DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

212 results for 1961
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Das Suizidgesetz trat 1961 in Kraft. The Suicide Act became law in 1961.

1932 wurden weltweit bereits rund 90.000 Leica-Kameras genutzt, 1961 wurde die 1.000.000ste produziert. [G] In 1932, about 90,000 Leica cameras were in use around the world; the millionth was produced in 1961.

1959 folgten Ravensbrück und 1961 Sachsenhausen. [G] Ravensbrück followed in 1959 and Sachsenhausen in 1961.

1961 hat man, mit Blick auf die historischen Erfahrungen und auf die Gefahren der Gegenwart, das Writers-in-Prison-Committee (WiPC) gegründet. [G] In 1961, bearing both the experiences of the past and the dangers of the present in mind, the Writers-in-Prison Committee (WiPC) was founded.

Achim Greser, geboren 1961 in Lohr am Main, und Heribert Lenz, geboren 1958 in Schweinfurt, lernten sich beim Graphikstudium Anfang der 80er Jahre an der Fachhochschule Würzburg kennen. [G] Achim Greser, born in Lohr am Main in 1961 and Heribert Lenz, born in Schweinfurt in 1958, first met while studying graphic arts in Würzburg in the early 1980s.

Als am 10. April 1961 die ersten 340 anerkannten Kriegsdienstverweigerer in der BRD ihren Dienst ohne Waffe antraten, galten sie vielen als "Drückeberger" und "Vaterlandsverräter". [G] When, on 10 April 1961, the first 340 recognised conscientious objectors in the Federal Republic of Germany began their unarmed service, many viewed them as "layabouts" and "traitors".

Als das entsprechende Heft 1961 erschien, war das tatsächlich noch Utopie! [G] When this story was published in 1961, that really was still a Utopian vision!

Am 30. Oktober 1961 schloss der damalige Bundesarbeitsminister Theodor Blank mit der Türkei einen Anwerbevertrag. [G] On 30 October 1961, the then German Federal Labour Minister, Theodor Blank, concluded with Turkey an agreement covering the recruitment of Turkish workers for Germany.

Beide wurden in der früheren DDR geboren und wechselten in den Westen, Polke 1953, Richter 1961. Und beide begannen an der Kunsthochschule in Düsseldorf. [G] Both artists were born in the former GDR and moved to the West, Polke in 1953, and Richter in 1961. And both started out at the Kunsthochschule in Düsseldorf.

Das ist ein großer Luxus", sagt die 1961 in Paris geborene Kamerafrau, die heute an Filmschulen in Berlin, Ludwigsburg, Köln und Zürich unterrichtet. [G] That's quite a luxury," says Maintigneux, who was born in Paris in 1961 and teaches today at film schools in Berlin, Ludwigsburg, Cologne and Zurich.

Eine Zäsur in der Brecht-Rezeption gab es in der Bundesrepublik aber nach der Errichtung der Mauer, mit der sich die DDR am 13. August 1961 abschottete. [G] But the building of the Berlin Wall on August 13, 1961, which sealed East Germany off, formed a turning-point in the West German Brecht reception.

Für das Magazin The New Yorker beobachtet sie 1961 in Jerusalem den Prozess gegen Adolf Eichmann. [G] In 1961, she observed Adolf Eichmann's trial in Jerusalem for the New Yorker.

Grafs "Roter Kakadu" spielt 1961 in Dresden, es geht um Rebellion und Lebenslust in der DDR. [G] Graf's "Roter Kakadu" ("The Red Cockatoo") takes place in 1961 Dresden and treats rebellion and the lust for life in the GDR.

Hier fanden nicht nur die oben genannten ihre erste verlegerische Heimat, sondern auch die Cartoonisten Tom (* 1960), Ol (* 1961) und die Comicduos Rattelschneck und Katz & Goldt. [G] In addition to the artists mentioned above, the company first published the cartoonists Tom (1960-) and Ol (1961-) and the comic duos Rattelschneck and Katz & Goldt.

"Im Bereich der hochwertigen Klaviere und Flügel haben wir keine Angst vor der Konkurrenz", meint Nikolaus Schimmel, der seit 1961 die Wilhelm Schimmel Pianofortefabrik leitet. [G] "In the field of high-grade uprights and grands, we are not afraid of the competition," says Nikolaus Schimmel, who has run Wilhelm Schimmel Pianofortefabrik since 1961.

Im Mai 1961 prophezeite der US-amerikanische Präsident John F. Kennedy, dass noch vor Ablauf des Jahrzehnts Menschen auf dem Mond sein würden. [G] In May 1961, American President John F. Kennedy predicted that people would be travelling to the moon before the decade was out.

Mit zahlreichen Ländern wurden Anwerbeverträge vereinbart (mit Italien 1955, mit Spanien und Griechenland 1960, mit der Türkei 1961, mit Portugal 1964 und mit Jugoslawien 1968). [G] Recruitment agreements were signed with many countries (with Italy in 1955, with Spain and Greece in 1960, with Turkey in 1961, with Portugal in 1964 and with Yugoslavia in 1968).

Nach dem Bau der Mauer 1961 war zudem den Arbeitskräften aus dem östlichen Deutschland die Zuwanderung verwehrt. [G] To add to that, after the wall was built in 1961, workers from East Germany were no longer allowed to migrate to the West.

Reste der Berliner Mauer 1961 - 1989. [G] Remains of the Berlin Wall 1961 - 1989.

Seit der Gestaltung der Pressglasserie Luzern 1961 arbeitete sie mit Erich Müller zusammen, einem gelernten Glasmaler mit viel Industrieerfahrung, der ebenfalls Mitarbeiter im Berliner Institut wurde. [G] The design of the Luzern pressed glass range in 1961 marked the beginning of her collaboration with Erich Müller, a trained glass painter with a great deal of industrial experience who also became a member of staff at the Berlin Institute.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners