DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for 1920er
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Dagegen begannen die Nationalsozialisten Ende der 1920er, Porträtfotos Hitlers intensiv für ihre Propaganda zu nutzen. [G] By contrast, in the late 1920s the National Socialists began to use portrait photographs of Hitler intensively for their propaganda.

Der deutsche Werkbund, gegründet 1907, das Bauhaus in den 1920er Jahren und die Ulmer Hochschule in den 1950er und 1960er Jahren waren die prägenden Institutionen der Moderne, die die Idee einer allumfassenden Umweltgestaltung verfolgten. [G] The German Association of Craftsmen (Deutsche Werkbund), founded in 1907, the Bauhaus in the 1920's, and the Ulm School of Design in the 1950's and 60's were the formative institutions of modernism which pursued the idea of an all-encompassing design of the environment.

Die neue Sachlichkeit der 1920er Jahre ist ein deutsches Phänomen. [G] The new objectivity of the 1920s was a German phenomenon.

Erste eigenständige Fotografien wie der Blick auf eine Straße mit Radfahrern, die lange Schatten werfen - ein Topos des Neuen Sehens der 1920er Jahre - entstanden in Kopenhagen. [G] His first independent photographs were produced in Copenhagen and included the image of a street in which cyclists cast long shadows, typical of the new artistic direction in the 1920s.

Für ihn sind das z.B. "Liegen lernen", die Romantikkomödie um verpasste Chancen in Leben und Liebe, "Nichts bereuen", ein Film über das Erwachsenwerden, oder "Was nützt die Liebe in Gedanken", über ein Schülerdrama im Berlin der 1920er Jahre. [G] For him they are, for example, "Learning to Lie" (Liegen lernen), the romantic comedy about missed chances in life and love, "No Regrets" (Nichts bereuen), a film about growing up, or "Love in Thoughts" (Was nützt die Liebe in Gedanken), a drama involving a group of school-friends in Berlin in the 1920s.

Hannah Gross selbst ist das Kind eines israelischen Vaters, dessen polnische Eltern in den 1920er-Jahren nach Palästina auswanderten, und einer deutschen Mutter, die zum Judentum konvertiert ist. [G] Hannah Gross herself is the child of an Israeli father whose Polish parents emigrated to Palestine in the 1920s and a German mother who converted to Judaism.

Immer größer und eleganter und mit Glaskuppeln, Aufzügen und Restaurants ausgestattet wurden die Warenhäuser in den deutschen Großstädten in den 1920er Jahren als "Kathedralen des Konsums" bezeichnet. [G] As they grew ever larger, more elegant and more sumptuously appointed with glass cupolas, lifts and restaurants, by the 1920s department stores across Germany had become known as "cathedrals of consumerism".

In den 1920er Jahren war Berlin eine der großen Modemetropolen Europas. [G] In the 1920s Berlin was one of the largest fashion metropolises in Europe.

In den 1920er Jahren war die Tanzfotografie integraler Bestandteil der fotografischen Moderne, vom Dadaisten Raoul Hausmann über das Bauhaus mit seinem eigenen Ballett bis zu den jungen Modefotografen Nina und Carry Hess, Yva und Sasha Stone sowie dem Berliner Atelier Binder, die mit Tanzbildern die Titelseiten der großen Illustrierten gestalteten. [G] In the 1920s, dance photography was an integral part of photographic Modernism, from the Dadaist Raoul Hausmann to Bauhaus, which had its own ballet, to the young fashion photographers Nina and Carry Hess, Yva and Sasha Stone and the Binder atelier in Berlin, which used dance images in designing the title pages of the big magazines.

Mit Charlotte Rudolph und Hans Robertson etablieren sich am Ende der 1920er Jahre die ersten Spezialisten, deren Tanzbilder in allen Tänzernachlässen zu finden sind. [G] The first specialists, Charlotte Rudolph and Hans Robertson, established themselves at the end of the 1920s, and their dance pictures are to be found in all dancers' bequests.

Ob kurzes Hängerkleid in den 1920er Jahren, weite Tüllrobe in den 1950ern, Minikleidchen mit Schlapphut in den späten 1960er Jahren, weißer Hosenanzug in den 1970ern oder heute das lange figurbetonte Kleid mit Jäckchen - die Brautmode steht immer im Einklang mit der jeweils aktuellen Tages- oder Abendmode. [G] Whether the short shift in the 1920s, the flared tulle gown in the 1950s, the mini-dress with floppy hat in the late 1960s, the white trouser-suit in the 1970s or the long tight-fitting dress with a little jacket of nowadays - bridal fashion is always in line with the current fashion in day or evening wear.

Paradoxerweise ist es gerade das nostalgische Spießermobiliar, das die Bauhaus-Hochschule in den 1920er Jahren und die Hochschule für Gestaltung in Ulm in den 1950er Jahren zu ihrem radikalen Programm gegen "deutsche Gemütlichkeit" provozierte. [G] Paradoxically it was precisely these nostalgic petit-bourgeois furnishings that provoked the Bauhaus School of Design in the 1920s and the Design College at Ulm in the 1950s to adopt their radical programme against "German homeliness".

Was kann einer Gesellschaft besseres passieren, als von den Besten aus anderen Kulturen zu lernen? Nicht ohne Grund wählte Bauhaus-Gründer Walter Gropius in den 1920er Jahren in Weimar nicht nur aus deutschen, sondern auch aus internationalen Architekten und Künstlern seine kongenialen Kollegen. [G] What could be better for a society than to learn from the best other cultures have to offer? Not without reason did Bauhaus founder Walter Gropius in 1920s Weimar pick congenial colleagues from an international lineup of architects and artists.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners