DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9873 results for 17
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Am 17. September 1806 war der Krieg gegen Frankreich beschlossene Sache. On 17 September 1806, the war against France was a done deal.

Gibson gab seinen Einstand bei Manchester United als 17-jähriger. Gibson made his debut for Manchester United as a 17 year-old.

Alle Texte/Beiträge für die Veröffentlichung müssen bis 17 Uhr eingereicht werden. All copy must be submitted by 5 p.m.

Wahlschluss ist um 17 Uhr. Voting ends at 5:00 pm.

Das Büro ist Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr besetzt. The office is staffed from 9am to 5pm, Monday to Friday.

Ich bin ab 17 Uhr erreichbar. I can be reached after 5 p.m.

Obwohl sie erst 17 Jahre alt ist, ist sie im Musikgeschäft ganz vorne dabei. She's bossing it in the music business despite being only 17.

Locke stellte diese Theorie im 17. Jahrhundert auf. Locke originated this theory in the 17th century.

Die Pressekonferenz musste auf 17. Mai verschoben werden. The press conference had to be rescheduled for May 17.

17,9 Mio. Gäste besuchen Deutschland pro Jahr. [G] 17.9 million people visit Germany every year.

17 feste Mitarbeiter sind es heute, die zusammen mit sechs Lehrlingen den Betrieb aufrecht erhalten. [G] Today, 17 full-time members of staff work alongside with six apprentices to keep the venue going.

17 Jahre Avantgarde: Der Mousonturm in Frankfurt [G] 17 Years of Avant-Garde: The Mousonturm in Frankfurt

2003 verpasste er den Weltrekord, der bei 7 Stunden, 17 Minuten liegt, nur knapp. [G] In 2003, he just missed the world record of 7 hours, 17 minutes.

Ab dem 17. Jahrhundert wurden hier vorwiegend einfachere Instrumente von Hand gefertigt - allerdings in großen Mengen. [G] From the 17th century on, it was mainly more simple instruments which were manufactured here by hand, though in large numbers.

Allein in Dresden ist ein Geflecht von rund 500 High-Tech-Zulieferern und Software-Firmen mit fast 17.000 Arbeitsplätzen entstanden, das inzwischen aus sich selbst heraus wächst. [G] In Dresden alone, a network of about 500 high-tech suppliers and software companies has been created that provides almost 17,000 jobs and is now generating its own growth.

Als Sie in der E-Jugend für ihren Heimatverein TV Hille einmal 17 Tore in einem Spiel erzielten, war Ihnen da klar, sie würden es im Handball weit bringen, vielleicht sogar in die Nationalmannschaft? [G] When you scored 17 goals for your local club, TV Hille, in a match in the E-Jugend youth league, did you think at that point that you would go a long way in handball, maybe even make it to the national team?

Als unterste Themenkategorie der klassischen Malerordnung war die Landschaft seit dem 17. Jahrhundert jener Gegenstand, in dem die Malmittel am besten thematisiert werden konnten. [G] The lowest category in the classical hierarchy of painting, landscapes since the 17th century have been the genre best suited to exploring the means and process of painting itself.

Am 17. Mai 1946 beginnt für die Studios, in denen die Filmproduktion 1912 begann, eine neue Ära. [G] 17th May 1946 saw the advent of a new era for the studios that first started to make films in 1912.

Am 17. Mai 2006 jährte sich der Gründungstag der Deutschen Film AG, kurz: DEFA, zum sechzigsten Mal. [G] The 17th May will be the 60th anniversary of the founding of the Deutscher Film AG - Germany's famous film company commonly known as DEFA.

Am Samstag, dem 30. Juli 1977, klingelt Susanne Albrecht, die sechsundzwanzigjährige Tochter eines Schulfreundes von Jürgen Ponto, Vorstandsvorsitzender der Dresdner Bank, gegen 17 Uhr an dessen Haustür in Oberursel. [G] At around 5 pm on Saturday, 30 July 1977, Susanne Albrecht, the twenty-six year-old daughter of a school friend of Jürgen Ponto, Executive Board Chairman of Dresdner Bank, rings the latter's doorbell in Oberursel.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners