A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
123 results for 16a
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
16A
,
Room
17
(
3rd
floor
),
Ma
Kyee
Kyee
St
,
Sanchaung
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
16A
,
Room
17
(3rd
floor
),
Ma
Kyee
Kyee
St
,
Sanchaung
,
Yangon
17
Außer
unter
den
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
bzw
.
16C
und
16D
geschilderten
Umständen
ist
ein
wichtiger
Anhaltspunkt
bei
der
Entscheidung
darüber
,
ob
ein
Finanzinstrument
eine
finanzielle
Verbindlichkeit
oder
ein
Eigenkapitalinstrument
darstellt
,
das
Vorliegen
einer
vertraglichen
Verpflichtung
,
wonach
die
eine
Vertragspartei
(
der
Emittent
)
entweder
der
anderen
(
dem
Inhaber
)
flüssige
Mittel
oder
andere
finanzielle
Vermögenswerte
liefern
oder
mit
dem
Inhaber
finanzielle
Vermögenswerte
oder
finanzielle
Verbindlichkeiten
unter
für
sie
potenziell
nachteiligen
Bedingungen
tauschen
muss
. [EU]
17
With
the
exception
of
the
circumstances
described
in
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
, a
critical
feature
in
differentiating
a
financial
liability
from
an
equity
instrument
is
the
existence
of
a
contractual
obligation
of
one
party
to
the
financial
instrument
(the
issuer
)
either
to
deliver
cash
or
another
financial
asset
to
the
other
party
(the
holder
)
or
to
exchange
financial
assets
or
financial
liabilities
with
the
holder
under
conditions
that
are
potentially
unfavourable
to
the
issuer
.
19
Kann
sich
ein
Unternehmen
bei
der
Erfüllung
einer
vertraglichen
Verpflichtung
nicht
uneingeschränkt
der
Lieferung
flüssiger
Mittel
oder
anderer
finanzieller
Vermögenswerte
entziehen
,
so
entspricht
diese
Verpflichtung
mit
Ausnahme
der
nach
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
als
Eigenkapitalinstrumente
eingestuften
Instrumente
der
Definition
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
. [EU]
19
If
an
entity
does
not
have
an
unconditional
right
to
avoid
delivering
cash
or
another
financial
asset
to
settle
a
contractual
obligation
,
the
obligation
meets
the
definition
of
a
financial
liability
,
except
for
those
instruments
classified
as
equity
instruments
in
accordance
with
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
.
23
Abgesehen
von
den
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
beschriebenen
Umständen
begründet
ein
Vertrag
,
der
ein
Unternehmen
zum
Kauf
eigener
Eigenkapitalinstrumente
gegen
flüssige
Mittel
oder
andere
finanzielle
Vermögenswerte
verpflichtet
,
eine
finanzielle
Verbindlichkeit
in
Höhe
des
Barwerts
des
Rückkaufbetrags
(
beispielsweise
in
Höhe
des
Barwerts
des
Rückkaufpreises
eines
Termingeschäfts
,
des
Ausübungskurses
einer
Option
oder
eines
anderen
Rückkaufbetrags
). [EU]
23
With
the
exception
of
the
circumstances
described
in
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
, a
contract
that
contains
an
obligation
for
an
entity
to
purchase
its
own
equity
instruments
for
cash
or
another
financial
asset
gives
rise
to
a
financial
liability
for
the
present
value
of
the
redemption
amount
(for
example
,
for
the
present
value
of
the
for
ward
repurchase
price
,
option
exercise
price
or
other
redemption
amount
).
49
Durch
die
im
Mai
2010
veröffentlichten
Verbesserungen
an
den
IFRS
wurden
Paragraph
15
geändert
,
die
Paragraphen
15A–
;15C
und
16A
eingefügt
und
die
Paragraphen
16–
;18
gestrichen
. [EU]
49
Paragraph
15
was
amended
,
paragraphs
15A–
;15C
and
16A
were
added
and
paragraphs
16–
;18
were
deleted
by
Improvements
to
IFRSs
issued
in
May
2010
.
50
Durch
IFRS
13
,
veröffentlicht
im
Mai
2011
,
wurde
Paragraph
16A(j)
angefügt
. [EU]
50
IFRS
13
,
issued
in
May
2011
,
added
paragraph
16A
(j).
6
Geschäftsanteile
,
die
dem
Eigenkapital
zugeordnet
würden
,
wenn
die
Mitglieder
nicht
das
Recht
hätten
,
eine
Rücknahme
zu
verlangen
,
stellen
Eigenkapital
dar
,
wenn
eine
der
in
den
Paragraphen
7
und
8
genannten
Bedingungen
erfüllt
ist
oder
die
Geschäftsanteile
alle
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
des
IAS
32
beschriebenen
Merkmale
aufweisen
und
die
dort
genannten
Bedingungen
erfüllen
. [EU]
6
Members'
shares
that
would
be
classified
as
equity
if
the
members
did
not
have
a
right
to
request
redemption
are
equity
if
either
of
the
conditions
described
in
paragraphs
7
and
8
is
present
or
the
members'
shares
have
all
the
features
and
meet
the
conditions
in
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
of
IAS
32
.
A.16A
Lufttüchtigkeitskodizes
[EU]
A.16A
Airworthiness
codes
Abbildung
16a
-
Toleranzen
bei
Montagelöchern
von
Montageplatten
der
Klasse
J
für
Sattelkupplungen
(
siehe
Nummer
9.1
dieses
Anhangs
) [EU]
Figure
16a
-
Mounting
holes
tolerances
for
class
J
mounting
plates
for
fifth
wheel
couplings
(see
paragraph
9.1
of
this
Annex
)
Abweichend
davon
wird
ein
Instrument
,
das
der
Definition
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
entspricht
,
als
Eigenkapitalinstrument
eingestuft
,
wenn
es
über
alle
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
beschriebenen
Merkmale
verfügt
und
die
dort
genannten
Bedingungen
erfüllt
. [EU]
As
an
exception
,
an
instrument
that
meets
the
definition
of
a
financial
liability
is
classified
as
an
equity
instrument
if
it
has
all
the
features
and
meets
the
conditions
in
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
.
Abweichend
von
Absatz
1
dieses
Artikels
legen
die
Inhaber
von
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
eines
in
Artikel
10
Absatz
1
oder
Artikel
10a
genannten
Arzneimittels
sowie
die
Inhaber
von
Registrierungen
von
in
den
Artikeln
14
oder
16a
genannten
Arzneimitteln
regelmäßige
aktualisierte
Unbedenklichkeitsberichte
für
solche
Arzneimittel
in
folgenden
Fällen
vor:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1
of
this
Article
,
the
holders
of
marketing
authorisations
for
medicinal
products
referred
to
in
Article
10
(1),
or
Article
10a
,
and
the
holders
of
registrations
for
medicinal
products
referred
to
in
Articles
14
or
16a
,
shall
submit
periodic
safety
update
reports
for
such
medicinal
products
in
the
following
cases:
Abweichend
von
Artikel
16a
Absatz
8
des
Beschlusses
EZB/2007/5
können
Bewerber
auf
ihre
Daten
zugreifen
,
diese
aktualisieren
oder
berichtigen
;
hingegen
können
sie
ihre
Eignungs-
und
Auswahlkriterien
nach
dem
Schlusstermin
des
Aufrufs
zum
Wettbewerb
nicht
aktualisieren
oder
berichtigen
. [EU]
Deviating
from
Article
16a
(8)
of
Decision
ECB/2007/5
,
candidates
may
access
,
update
or
correct
their
data
but
may
not
update
or
correct
their
eligibility
criteria
and
selection
criteria
after
the
closing
date
of
the
call
for
competition
.
als
Eigenkapitalinstrument
eingestuftes
kündbares
Finanzinstrument
(
Erläuterung
siehe
IAS
32
Paragraphen
16A
und
16B
); [EU]
puttable
financial
instrument
classified
as
an
equity
instrument
(described
in
paragraphs
16A
and
16B
of
IAS
32
)
Andere
als
die
in
Formular
16a
beschriebenen
und
gemäß
Artikel
9
Absatz
3
der
Richtlinie
2002/3/EG
gemessenen
Ozonvorläuferstoffe
sind
in
Formular
16b
entsprechend
der
Struktur
von
Formular
16a
anzugeben
,
wobei
diese
Stoffe
in
der
ersten
Spalte
genannt
werden
. [EU]
For
ozone
precursor
substances
other
than
those
described
in
Form
16a
and
assessed
under
Directive
2002/3/EC
Article
9(3),
the
Member
State
should
fill
in
Form
16b
following
the
structure
of
Form
16a
,
indicating
these
other
substances
in
the
first
column
.
Angaben
über
alle
zurückgelegten
Zeiten
(
Zeiten
der
Beamtentätigkeit
,
selbständiger
und
unselbständiger
Tätigkeit
,
Wohn-
und
Ausbildungszeiten
) (
16
) (
16a
) [EU]
Information
relating
to
all
periods
completed
(periods
as
civil
servant
or
periods
of
employment
,
self-employment
,
residence
and
training
) (16) (16a)
Aufgrund
der
Wichtigkeit
der
in
Artikel
16a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
genannten
Prioritäten
ist
die
Überprüfung
der
Entwicklungsprogramme
für
den
ländlichen
Raum
nach
der
ersten
Anwendung
des
genannten
Artikels
als
Revision
im
Sinne
von
Artikel
19
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
anzusehen
und
bedarf
einer
Genehmigungsentscheidung
der
Kommission
. [EU]
Because
of
the
importance
of
the
priorities
laid
down
in
Article
16a
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
,
the
revisions
of
the
rural
development
programmes
following
the
first
implementation
of
that
Article
should
be
considered
as
revisions
under
Article
19
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
and
be
made
subject
to
a
Commission
decision
.
Aus
diesem
Grund
werden
Instrumente
,
die
nach
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
den
Paragraphen
16C
und
16D
im
Einzelabschluss
als
Eigenkapital
eingestuft
sind
und
bei
denen
es
sich
um
nicht
beherrschende
Anteile
handelt
,
im
Konzernabschluss
als
Verbindlichkeiten
eingestuft
. [EU]
Therefore
,
instruments
classified
as
equity
instruments
in
accordance
with
either
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
in
the
separate
or
individual
financial
statements
that
are
non-controlling
interests
are
classified
as
liabilities
in
the
consolidated
financial
statements
of
the
group
.
Bedingungen
für
den
Zuckerrübenkauf
gemäß
Artikel
16a
[EU]
Purchase
terms
for
beets
,
referred
to
in
Article
16a
Bescheinigung
über
die
Entladung
des
Erzeugnisses
,
die
von
einer
amtlichen
Stelle
des
betreffenden
Drittlandes
,
einer
im
Bestimmungsland
ansässigen
amtlichen
Stelle
eines
Mitgliedstaats
oder
einer
nach
den
Artikeln
16a
bis
16f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
zugelassenen
internationalen
Kontroll-
und
Überwachungsgesellschaft
ausgestellt
wurde
und
aus
der
hervorgeht
,
dass
das
Erzeugnis
den
Entladeort
verlassen
hat
oder
nach
Wissen
der
ausstellenden
Stelle
bzw
.
Gesellschaft
zumindest
nicht
Gegenstand
einer
späteren
Verladung
im
Hinblick
auf
eine
Wiederausfuhr
war
[EU]
A
declaration
that
the
product
has
been
unloaded
,
drawn
up
by
an
official
authority
of
the
third
country
in
question
,
by
the
official
authorities
of
a
Member
State
established
in
the
country
of
destination
,
or
by
an
international
supervisory
agency
approved
under
Articles
16a
to
16f
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
,
certifying
that
the
product
has
left
the
unloading
site
or
at
least
that
,
to
the
knowledge
of
the
authority
or
agency
issuing
the
declaration
,
the
product
has
not
subsequently
been
reloaded
with
a
view
to
being
re-exported
Bescheinigung
über
die
Entladung
des
Erzeugnisses
,
die
von
einer
amtlichen
Stelle
des
betreffenden
Drittlandes
oder
einer
im
Bestimmungsland
ansässigen
amtlichen
Stelle
eines
Mitgliedstaats
oder
einer
nach
den
Artikeln
16a
bis
16f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
zugelassenen
internationalen
Kontroll-Überwachungsgesellschaft
ausgestellt
wurde
und
aus
der
hervorgeht
,
dass
das
Erzeugnis
den
Entladeort
verlassen
hat
oder
nach
Wissen
der
ausstellenden
Stelle
bzw
.
Gesellschaft
zumindest
nicht
Gegenstand
einer
späteren
Verladung
im
Hinblick
auf
eine
Wiederausfuhr
war
[EU]
A
declaration
that
the
product
has
been
unloaded
,
drawn
up
by
an
official
authority
of
the
third
country
in
question
,
by
the
official
authorities
of
a
Member
State
established
in
the
country
of
destination
,
or
by
an
international
supervisory
agency
approved
under
Articles
16a
to
16f
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
,
certifying
that
the
product
has
left
the
unloading
site
or
at
least
that
,
to
the
knowledge
of
the
authority
or
agency
issuing
the
declaration
,
the
product
has
not
subsequently
been
reloaded
with
a
view
to
being
re-exported
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "16a":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners