A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
884 results for 08
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Beim
größten
Theaterspektakel
des
Ruhrgebiets
,
der
RuhrTriennale
,
finden
vom
19
.08.-15.10.
unter
der
Leitung
von
Jürgen
Flimm
29
Produktionen
in
den
Industriedenkmälern
des
Ruhrgebiets
statt
. [G]
From
19
August
to
15
October
,
the
Ruhr
District's
largest
theatre
spectacle
,
the
RuhrTriennale
,
headed
by
Jürgen
Flimm
,
will
be
presenting
29
productions
performed
in
the
various
industrial
monuments
of
the
area
.
Seien
Arbeiten
als
Bordfotograf
auf
dem
Kreuzfahrtschiff
MS
Atlantic
werden
vom
11
.06.-03.08.
erstmalig
in
der
Ausstellung
MS
Atlantic
New
York
-
Cuba
1954
im
Museum
für
Photographie
Braunschweig
präsentiert
. [G]
From
11
June-3
August
the
Braunschweig
Museum
für
Photographie
(i.e.Museum
for
photography
)
will
premiere
pictures
Heidersberger
took
aboard
the
cruise
ship
MS
Atlantic
en
route
from
New
York
to
Cuba
in
1954
.
Vom
19
.08.-15.10.
zeigt
das
Zentrum
für
Kunst
und
Medientechnologie
ZKM
in
Karlsruhe
frühe
generative
Computergrafiken
von
Georg
Nees
zu
dessen
80
.
Geburtstag
. [G]
From
19
August
to
15
October
,
the
Zentrum
für
Kunst
und
Medientechnologie
ZKM
(i.e.
Centre
for
Arts
and
Media
Technology
)
in
Karlsruhe
will
be
showing
early
generative
computer
graphics
by
Georg
Nees
on
the
occasion
of
the
artist's
80th
birthday
.
Vom
30
.04.-6.08.
präsentiert
dann
das
Institut
Heidersberger
unter
dem
Titel
Melancholie
des
Aufbruchs
Papierschnitte
und
andere
Arbeiten
auf
Papier
von
Hansjörg
Schneider
. [G]
From
30
April-6
August
the
Heidersberger
Institute
will
host
Melancholy
of
Departure
with
paper
cuts
and
other
works
on
paper
by
Hansjörg
Schneider
.
Wie
werden
wir
morgen
leben
?
Mit
welchen
Produkten
?
In
welchen
Häusern
?
Was
ist
überhaupt
Design
?
Und
was
hat
Mode
mit
Architektur
zu
tun
?
Antworten
auf
diese
Fragen
zum
Design
des
21
.
Jahrhunderts
will
die
Ausstellung
ENTRY2006
vom
26
.08.-03.12.
geben
. [G]
How
will
we
live
tomorrow
?
Which
products
will
we
use
?
In
what
kind
of
houses
will
we
live
?
Actually
what
is
design
?
And
what
is
the
relation
between
fashion
and
architecture
?
From
26
August
to
3
December
,
the
exhibition
ENTRY2006
in
Essen
will
provide
answers
to
these
questions
on
the
design
of
the
21st
century
.
0,08
GHT
oder
mehr
Molybdän
[EU]
0,08 %
or
more
of
molybdenum
0,08
GHT
oder
mehr
Schwefel
[EU]
0,08 %
or
more
of
sulphur
0,08
GHT
oder
mehr
Molybdän
[EU]
0,3 %
or
more
of
nickel
0,08
GHT
oder
mehr
Schwefel
[EU]
0,1 %
or
more
of
lead
01
+
02
+
03
+
05
+
07
.5 +
07
.7 +
08
+
10
+
11
+
13
ausgen
.
01
.3 [EU]
01
+
02
+
03
+
05
+
07
.5 +
07
.7 +
08
+
10
+
11
+
13
excl
.
01
.3
01
+
02
+
03
+
05
+
07
.5 +
07
.7 +
08
+
10
+
11
+
13
ausgenommen
01
.3 [EU]
01
+
02
+
03
+
05
+
07
.5 +
07
.7 +
08
+
10
+
11
+
13
excl
.
01
.3
02
Begründung
der
gerichtlichen
Zuständigkeit
05
Hauptforderung
08
Kosten
11
Unterschrift
oder
Name
[EU]
05
Principal
03
Grenzüberschreitender
Bezug
der
Rechtssache
06
Zinsen
09
Beweismittel
[EU]
06
Interest
07
Contractual
penalties
08
Costs
07
04
01*
wässrige
Waschflüssigkeiten
und
Mutterlaugen
[EU]
wastes
from
the
MFSU
of
organic
plant
protection
products
(except
02
01
08
and
02
01
09
),
wood
preserving
agents
(except
03
02
)
and
other
biocides
08
AA
61107
(
gültig
bis
2.
April
2014
) [EU]
08
AA
61107
(due
to
expire
on
2
April
2014
)
08
ABFÄLLE
AUS
HZVA
VON
BESCHICHTUNGEN
(
FARBEN
,
LACKE
,
EMAIL
),
KLEBSTOFFEN
,
DICHTMASSEN
UND
DRUCKFARBEN
[EU]
08
WASTES
FROM
THE
MANUFACTURE
,
FORMULATION
,
SUPPLY
AND
USE
(MFSU)
OF
COATINGS
(PAINTS,
VARNISHES
AND
VITREOUS
ENAMELS
),
ADHESIVES
,
SEALANTS
AND
PRINTING
INKS
08
Ausrangierte
Geräte
[EU]
08
Discarded
equipment
08
(
außer
08
.1,
08
.41) [EU]
08
(excl.
08
.1,
08
.41)
08
Der
Antrag
wurde
nicht
innerhalb
der
vom
Gericht
festgesetzten
Frist
geändert
(
Artikel
10
und
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
d). [EU]
08
The
application
was
not
modified
within
the
time
limit
specified
by
the
court
(Article
10
and
Article
11
(1)(d)).
08
Lagestabilisierung
und
Wägung
[EU]
08
Levelling
and
weighing
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "08":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners