A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
übler Beigeschmack
üblere
übles Grinsen
üblich
üblich sein
üblicherweise
übrig
übrig bleiben
übrig gelassen
Search for:
ä
ö
ü
ß
103 results for üblicher
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Allerdings
wird
nach
üblicher
Praxis
der
Steuerschuldner
zunächst
von
der
anstehenden
Berichtigung
durch
die
Verwaltung
in
Kenntnis
gesetzt
und
aufgefordert
,
seine
möglichen
Einwände
gegen
den
Steuerbescheid
vorzubringen
. [EU]
A
standard
practice
has
,
nevertheless
,
become
established
in
this
respect
,
aimed
firstly
at
informing
the
taxpayer
of
the
adjustment
planned
by
the
authorities
and
asking
him
to
submit
information
which
might
prevent
such
taxation
.
Als
ein
solcher
alternativer
Benchmark
könnte
zum
Beispiel
ein
auf
dem
Markt
üblicher
Zinssatz
sowie
eine
Risikoprämie
,
in
der
die
Verzugszinssätze
für
Unternehmen
eines
vergleichbaren
Risikos
berücksichtigt
sind
,
herangezogen
werden
. [EU]
Such
a
proxy
could
,
for
example
,
be
based
on
a
commercial
interest
rate
,
with
the
addition
of
a
risk
premium
,
reflecting
the
default
rates
of
companies
exhibiting
comparable
risk
.
Als
"natürliches
kohlensäurehaltiges
Mineralwasser"
wird
ein
Wasser
bezeichnet
,
das
nach
einer
eventuellen
Dekantation
und
nach
der
Abfüllung
denselben
Gehalt
an
Quellkohlensäure
wie
am
Quellaustritt
besitzt
,
auch
wenn
die
im
Verlauf
dieser
Behandlung
und
unter
Berücksichtigung
üblicher
technischer
Toleranzen
frei
gewordene
Kohlensäure
in
einer
entsprechenden
Menge
Kohlensäure
desselben
Quellvorkommens
wiederzugesetzt
wurde
[EU]
'naturally
carbonated
natural
mineral
water'
means
water
the
carbon
dioxide
content
of
which
from
the
spring
after
decanting
,
if
any
,
and
bottling
is
the
same
as
at
source
,
taking
into
account
where
appropriate
the
reintroduction
of
a
quantity
of
carbon
dioxide
from
the
same
water
table
or
deposit
equivalent
to
that
released
in
the
course
of
those
operations
and
subject
to
the
usual
technical
tolerances
Als
"objektive
technische
Merkmale"
eines
wissenschaftlichen
Instruments
oder
Apparats
im
Sinne
von
Artikel
46
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1186/2009
gelten
diejenigen
Merkmale
,
die
sich
aus
der
Konstruktion
dieses
Instruments
oder
Apparats
oder
aus
Anpassungen
eines
Instruments
oder
Apparats
üblicher
Art
ergeben
und
die
es
ermöglichen
,
hochwertige
Leistungen
zu
erreichen
,
die
für
die
Durchführung
von
Arbeiten
zur
industriellen
oder
gewerblichen
Nutzung
normalerweise
nicht
erforderlich
sind
. [EU]
For
the
purposes
of
point
(a)
of
Article
46
of
Regulation
(EC)
No
1186/2009
,
the
objective
technical
characteristics
of
a
scientific
instrument
or
apparatus
shall
be
understood
to
mean
those
characteristics
resulting
from
the
construction
of
that
instrument
or
apparatus
or
from
adjustments
to
a
standard
instrument
or
apparatus
which
make
it
possible
to
obtain
high-level
performances
above
those
normally
required
for
industrial
or
commercial
use
.
Ändert
sich
aufgrund
üblicher
Behandlungen
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
die
zolltarifliche
Einreihung
der
in
ein
Zollverfahren
übergeführten
Waren
,
so
kann
auf
Antrag
des
Anmelders
die
ursprüngliche
zolltarifliche
Einreihung
der
in
das
Verfahren
übergeführten
Waren
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
Where
the
tariff
classification
of
goods
placed
under
a
customs
procedure
changes
as
a
result
of
usual
forms
of
handling
within
the
customs
territory
of
the
Community
,
the
original
tariff
classification
for
the
goods
placed
under
the
procedure
shall
be
applied
at
the
request
of
the
declarant
.
Bei
beiden
Studien
handelt
es
sich
um
Studien
mit
Zufallsstichproben
,
bei
denen
eine
bestimmte
Zahl
von
Unternehmen
mittels
üblicher
statistischer
Verfahren
ausgewählt
wurde
. [EU]
Both
surveys
are
random
sample
surveys
where
a
number
of
firms
were
selected
according
to
established
statistical
methods
.
Bei
einem
Kind
,
das
sich
abwechselnd
an
zwei
Aufenthaltsorten
aufhält
(
falls
seine
Eltern
beispielsweise
geschieden
sind
),
gilt
der
Ort
als
sein
üblicher
Aufenthaltsort
,
an
dem
es
sich
überwiegend
aufhält
. [EU]
A
child
who
alternates
between
two
places
of
residence
(for
instance
if
his
or
her
parents
are
divorced
)
shall
consider
the
one
where
he
or
she
spends
the
majority
of
the
time
as
his
or
her
place
of
usual
residence
.
Bei
Primar-
und
Sekundarschülern
,
die
während
des
Schuljahres
nicht
zu
Hause
wohnen
,
gilt
ihr
Familienwohnsitz
als
ihr
üblicher
Aufenthaltsort
,
ungeachtet
,
ob
sie
ihre
Ausbildung
anderswo
im
Inland
oder
im
Ausland
absolvieren
. [EU]
Primary
and
secondary
school
pupils
and
students
who
are
away
from
home
during
the
school
term
shall
consider
their
family
home
to
be
their
place
of
usual
residence
regardless
of
whether
they
are
pursuing
their
education
elsewhere
in
the
country
or
abroad
.
Bei
Studierenden
im
Tertiärbereich
,
die
während
ihres
Studiums
nicht
zu
Hause
wohnen
,
gilt
ihre
Studienadresse
als
ihr
üblicher
Aufenthaltsort
,
ungeachtet
,
ob
es
sich
dabei
um
einen
Anstaltshaushalt
(
wie
ein
Internat
)
oder
einen
privaten
Wohnsitz
handelt
,
und
ungeachtet
,
ob
sie
ihre
Ausbildung
anderswo
im
Inland
oder
im
Ausland
absolvieren
. [EU]
Tertiary
students
who
are
away
from
home
while
at
college
or
university
shall
consider
their
term-time
address
to
be
their
place
of
usual
residence
regardless
of
whether
this
is
an
institution
(such
as
a
boarding
school
)
or
a
private
residence
and
regardless
of
whether
they
are
pursuing
their
education
elsewhere
in
the
country
or
abroad
.
Bewohner
sind
Personen
,
deren
üblicher
Aufenthaltsort
sich
in
den
in
der
jeweiligen
Kategorie
aufgeführten
Unterkünften
befindet
. [EU]
Occupants
are
persons
with
their
usual
residence
in
the
places
listed
in
the
respective
category
.
"Bewohnte
herkömmliche
Wohnungen"
sind
herkömmliche
Wohnungen
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Zählung
einer
Person
oder
mehreren
Personen
als
üblicher
Aufenthaltsort
dienen
. [EU]
'Occupied
conventional
dwellings'
are
conventional
dwellings
which
are
the
usual
residence
of
one
or
more
persons
at
the
time
of
the
census
.
Datenverluste
aufgrund
regelmäßiger
Kalibrierung
oder
üblicher
Gerätewartung
sind
in
der
Anforderung
für
die
Berechnung
des
Jahresmittelwerts
nicht
berücksichtigt
. [EU]
The
requirements
for
the
calculation
of
annual
mean
do
not
include
losses
of
data
due
to
the
regular
calibration
or
the
normal
maintenance
of
the
instrumentation
.
Dem
Stand
der
Technik
entspricht
ein
Verfahren
,
wenn
die
Verwendung
eines
Abfallprodukts
zur
Herstellung
eines
Endprodukts
wirtschaftlich
rentabel
ist
und
üblicher
Praxis
entspricht
. [EU]
"State
of
the
art"
shall
mean
a
process
in
which
the
use
of
a
waste
product
to
manufacture
an
end
product
is
economically
profitable
normal
practice
.
den
Rückenlehnenwinkel
für
die
niedrigste
und
hinterste
vom
Fahrzeughersteller
angegebene
Stellung
jedes
vorgesehenen
Sitzplatzes
bei
üblicher
Benutzung
bestimmt
[EU]
determines
the
seat-back
angle
for
the
lowest
and
most
rearward
normal
driving
position
or
position
of
use
given
to
each
seat
by
the
vehicle
manufacturer
der
der
theoretischen
Lage
des
Drehpunktes
zwischen
Rumpf
und
Schenkeln
(
"H"-Punkt
)
bei
der
vom
Fahrzeughersteller
angegebenen
niedrigsten
und
hintersten
Stellung
eines
jeden
Sitzes
bei
üblicher
Benutzung
entspricht
. [EU]
corresponds
to
the
theoretical
position
of
the
point
of
torso/legs
rotation
('H'
point
)
for
the
lowest
and
most
rearward
normal
driving
position
or
position
of
use
given
to
each
seat
provided
by
the
vehicle
manufacturer
.
Der
Ort
der
Zählung
gilt
als
üblicher
Aufenthaltsort
von
Obdachlosen
,
Nichtsesshaften
,
Landstreichern
und
Personen
,
die
keinen
üblichen
Aufenthaltsort
besitzen
. [EU]
The
place
of
enumeration
shall
be
taken
as
the
place
of
usual
residence
of
homeless
or
roofless
persons
,
nomads
,
vagrants
and
persons
with
no
concept
of
usual
residence
.
Der
Verbrauch
wurde
anhand
von
Schätzungen
des
Wirtschaftszweigs
bestimmt
,
die
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nach
üblicher
Praxis
übermittelte
. [EU]
Consumption
was
established
from
standard
industry
estimates
provided
by
the
Community
industry
according
to
normal
industry
practice
.
DFE
vom
Typ
2
müssen
über
eine
Platine
oder
eine
Baugruppe
mit
einer
separaten
Verarbeitungseinheit
verfügen
,
die
über
das
Netzwerk
Aktivitäten
einleiten
und
mittels
üblicher
technischer
Methoden
physisch
entfernt
,
isoliert
oder
deaktiviert
werden
kann
,
um
Leistungsmessungen
vornehmen
zu
können
. [EU]
Type
2
DFEs
must
have
a
board
or
assembly
with
a
separate
processing
unit
that
is
capable
of
initiating
activity
over
the
network
and
can
be
physically
removed
,
isolated
,
or
disabled
using
common
engineering
practices
to
allow
power
measurements
to
be
made
.
Die
Effizienz
eines
Marktteilnehmers
kann
durch
eine
Analyse
allgemein
üblicher
Rechnungslegungsparameter
und
durch
den
Vergleich
der
Ergebnisse
des
Marktteilnehmers
mit
den
durchschnittlichen
Ergebnissen
in
dem
jeweiligen
Mitgliedstaat
ermittelt
werden
. [EU]
An
efficient
operator
can
be
determined
by
analysing
commonly
used
accounting
ratios
and
by
comparing
the
operator's
results
with
average
results
in
the
Member
State
.
Die
Einrichtungen
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
sie
bei
üblicher
Verwendung
trotz
der
dabei
auftretenden
Erschütterungen
die
in
dieser
Regelung
vorgeschriebenen
Merkmale
behalten
und
ihr
richtiges
Funktionieren
sichergestellt
bleibt
. [EU]
The
devices
must
be
so
designed
and
constructed
that
in
normal
conditions
of
use
,
and
notwithstanding
the
vibrations
to
which
they
may
be
subjected
in
such
use
,
their
satisfactory
operation
remains
assured
and
they
retain
the
characteristics
prescribed
by
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "üblicher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners