A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
überstaatlich
überstechen
überstehen
überstehendes Ende
übersteigen
übersteigern
übersteigert
übersteigert männlich
übersteigerte Selbstliebe
Search for:
ä
ö
ü
ß
1429 results for
übersteigen
Word division: über·stei·gen
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Verbindlichkeiten
übersteigen
die
Vermögenswerte
.
Liabilities
exceed
assets
.
Schließlich
ist
der
Kanal
ohnehin
ein
Zuschussgeschäft
,
da
die
Kosten
für
den
normalen
Betrieb
und
die
Instandhaltung
die
Einnahmen
aus
den
Schiffspassagen
deutlich
übersteigen
. [G]
As
it
is
,
the
canal
is
heavily
subsidised
,
as
the
costs
of
operating
and
maintaining
it
greatly
exceed
the
revenue
from
shipping
.
100
%
der
Differenz
zwischen
der
berechneten
Erstattung
und
der
für
die
tatsächliche
Ausfuhr
geltenden
Erstattung
,
wenn
der
Ausführer
angegeben
hat
,
dass
die
Erstattungen
1000
EUR
nicht
übersteigen
,
und
die
tatsächlich
geltende
Erstattung
10000
EUR
übersteigt
[EU]
100
%
of
the
difference
between
the
calculated
refund
and
that
applicable
to
the
actual
export
if
the
exporter
indicated
that
the
refunds
would
be
less
than
EUR
1000
and
the
refund
applicable
is
more
than
EUR
10000
1260000
EUR
nicht
übersteigen
. [EU]
not
exceed
EUR
1260000
.
[13]
Artikel
15
Absatz
2
der
EG-Beteiligungsregeln
und
Artikel
16
Absatz
2
der
Euratom-Beteiligungsregeln
.
Ein
zweistufiges
Einreichungs-
und
Bewertungsverfahren
kann
sich
anbieten
,
wenn
anzunehmen
ist
,
dass
auf
eine
Aufforderung
hin
unverhältnismäßig
viele
Vorschläge
eingereicht
werden
,
die
das
Budget
übersteigen
. [EU]
Article
16
(2)
of
the
EC
Rules
for
participation
and
,
Article
15
(2)
of
the
equivalent
Euratom
Rules
for
Participation:
A
two-stage
submission
and
evaluation
procedure
can
be
a
useful
option
when
a
call
might
be
expected
to
attract
a
disproportionately
high
number
of
proposals
in
relation
to
the
budget
available
.
2013
darf
die
Gesamtmenge
aller
übergangsweise
kostenlos
zugeteilten
Zertifikate
nicht
70
%
der
jährlichen
Durchschnittsmenge
der
geprüften
Emissionen
dieser
Stromerzeuger
im
Zeitraum
von
2005
bis
2007
für
die
dem
nationalen
Bruttoendverbrauch
des
betreffenden
Mitgliedstaats
entsprechende
Menge
übersteigen
;
Die
Menge
der
übergangsweise
kostenlos
zugeteilten
Zertifikate
sinkt
dann
schrittweise
und
wird
2020
auf
null
reduziert
. [EU]
In
2013
,
the
total
transitional
free
allocation
shall
not
exceed
70
%
of
the
annual
average
verified
emissions
in
2005-2007
from
such
electricity
generators
for
the
amount
corresponding
to
the
gross
final
national
consumption
of
the
Member
State
concerned
and
shall
gradually
decrease
,
resulting
in
no
free
allocation
in
2020
.
22
Wenn
die
künftigen
Mindestbeitragszahlungen
aufgrund
künftiger
Ansammlung
von
Leistungen
in
einem
Jahr
den
künftigen
Dienstzeitaufwand
nach
IAS
19
übersteigen
,
reduziert
sich
der
als
Minderung
künftiger
Beiträge
verfügbare
Vermögenswert
zum
Bilanzstichtag
um
den
Barwert
dieses
Differenzbetrages
. [EU]
22
If
the
future
minimum
funding
contribution
required
in
respect
of
the
future
accrual
of
benefits
exceeds
the
future
IAS
19
service
cost
in
any
given
year
,
the
present
value
of
that
excess
reduces
the
amount
of
the
asset
available
as
a
reduction
in
future
contributions
at
the
balance
sheet
date
.
22
Wenn
ein
Unternehmen
den
in
Paragraph
20
Buchstabe
b
genannten
Betrag
bestimmt
und
die
im
Rahmen
einer
Mindestdotierungsverpflichtung
für
künftige
Leistungen
zu
entrichtenden
Beiträge
den
künftigen
Dienstzeitaufwand
nach
IAS
19
in
einer
beliebigen
Periode
übersteigen
,
reduziert
sich
der
als
Minderung
künftiger
Beiträge
verfügbare
wirtschaftliche
Nutzen
.
Der
in
Paragraph
20
Buchstabe
b
genannte
Betrag
kann
jedoch
niemals
kleiner
als
Null
sein
. [EU]
22
When
an
entity
determines
the
amount
described
in
paragraph
20
(b),
if
the
future
minimum
funding
requirement
contributions
for
future
service
exceed
the
future
IAS
19
service
cost
in
any
given
period
,
that
excess
reduces
the
amount
of
the
economic
benefit
available
as
a
reduction
in
future
contributions
However
,
the
amount
described
in
paragraph
20
(b)
can
never
be
less
than
zero
.
(
25
):
Bei
den
Farbstoffen
E
110
, E
122
, E
124
und
E
155
darf
die
Menge
50
mg/kg
bzw
.
50
mg/l
nicht
übersteigen
. [EU]
(25):
The
quantities
of
each
of
the
colours
E
110
, E
122
, E
124
and
E
155
may
not
exceed
50
mg/kg
or
mg/l
2.
Bis
600
kg
Körpergewicht
darf
die
Menge
an
Saccharomyces
cerevisiae
in
der
Tagesration
je
100
kg
Körpergewicht
8,4 ×
109
KBE
nicht
übersteigen
. [EU]
The
quantity
of
Saccharomyces
cerevisiae
in
the
daily
ration
must
not
exceed
8,4 ×
109
CFU
per
100
kg
.
Body
weight
till
600
kg
.
(
33
)
Artikel
44
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
über
die
Kommunikationsfreiheit
in
seiner
geänderten
Fassung
besagt:
Die
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
für
die
Erfüllung
ihrer
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
zugewiesenen
öffentlichen
Mittel
übersteigen
nicht
den
Betrag
der
Kosten
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Erfüllung
dieser
Verpflichtungen
anfallen
. [EU]
Article
44
of
Law
No
86-1067
,
amended
,
on
Freedom
of
Communication
also
specifies
that
'The
public
resources
allocated
to
public
broadcasters
in
compensation
for
the
public
service
obligations
entrusted
to
them
shall
not
exceed
the
cost
of
discharging
these
obligations'
.
50
%
der
Kosten
der
Abgabe
und
der
damit
zusammenhängenden
Kosten
gemäß
Absatz
1
bzw
.
75
%
dieser
Kosten
in
Regionen
,
die
im
Rahmen
des
Konvergenzziels
nach
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
des
Rates
vom
11
.
Juli
2006
mit
allgemeinen
Bestimmungen
über
den
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
,
den
Europäischen
Sozialfonds
und
den
Kohäsionsfonds
förderfähig
sind
,
und
in
Gebieten
in
äußerster
Randlage
nach
Artikel
299
Absatz
2
des
Vertrags
nicht
übersteigen
; [EU]
exceed
50
%
of
the
costs
of
supply
and
related
costs
referred
to
in
paragraph
1,
or
75
%
of
such
costs
in
the
regions
eligible
under
the
Convergence
Objective
in
accordance
with
Article
5(1)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1083/2006
of
11
July
2006
laying
down
general
provisions
on
the
European
Regional
Development
Fund
,
the
European
Social
Fund
and
the
Cohesion
Fund
,
and
in
the
outermost
regions
referred
to
in
Article
299
(2)
of
the
Treaty
;
nor
(
61
):
Die
Gesamtmenge
an
E
104
, E
110
, E
124
und
den
Farbstoffen
in
Gruppe
III
darf
den
für
die
Gruppe
III
aufgeführten
Höchstwert
nicht
übersteigen
. [EU]
(61):
The
total
quantity
of
E
104
, E
110
, E
124
and
the
colours
in
Group
III
shall
not
exceed
the
maximum
listed
for
Group
III
9
Wenn
erwartet
wird
,
dass
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
die
unvermeidbaren
Kosten
für
die
Erfüllung
der
Verpflichtungen
zur
Lieferung
der
Prämien
die
erhaltene
oder
zu
erhaltende
Gegenleistung
übersteigen
(d. h.
die
Gegenleistung
,
die
den
Prämiengutschriften
beim
ursprünglichen
Verkauf
zugerechnet
wurde
,
aber
noch
nicht
als
Ertrag
erfasst
wurde
,
zuzüglich
einer
etwaigen
weiteren
zu
erhaltenden
Gegenleistung
bei
Einlösung
der
Prämiengutschriften
durch
den
Kunden
),
liegt
für
das
Unternehmen
ein
belastender
Vertrag
vor
. [EU]
9
If
at
any
time
the
unavoidable
costs
of
meeting
the
obligations
to
supply
the
awards
are
expected
to
exceed
the
consideration
received
and
receivable
for
them
(ie
the
consideration
allocated
to
the
award
credits
at
the
time
of
the
initial
sale
that
has
not
yet
been
recognised
as
revenue
plus
any
further
consideration
receivable
when
the
customer
redeems
the
award
credits
),
the
entity
has
onerous
contracts
.
Ab
den
in
Artikel
4
Absatz
1
dieser
Richtlinie
angegebenen
Terminen
müssen
die
OBD-Systeme
aller
Dieselmotoren
und
aller
mit
Dieselmotoren
ausgerüsteten
Fahrzeuge
die
Fehlfunktionen
emissionsrelevanter
Bauteile
oder
Einrichtungen
anzeigen
,
wenn
diese
Fehlfunktionen
dazu
führen
,
dass
die
Abgasemissionen
die
in
Artikel
4
Absatz
3
dieser
Richtlinie
genannten
Grenzwerte
übersteigen
. [EU]
From
the
dates
given
in
Article
4(1)
of
this
Directive
,
the
OBD
system
of
all
diesel
engines
and
of
vehicles
equipped
with
a
diesel
engine
must
indicate
the
failure
of
an
emission-related
component
or
system
when
that
failure
results
in
an
increase
in
emissions
above
the
appropriate
OBD
thresholds
given
in
the
table
in
Article
4(3)
of
this
Directive
.
Ab
den
in
Artikel
4
Absatz
2
dieser
Richtlinie
angegebenen
Terminen
müssen
die
OBD-Systeme
aller
Diesel-
oder
Gasmotoren
und
aller
mit
Diesel-
oder
Gasmotoren
ausgerüsteten
Fahrzeuge
die
Fehlfunktionen
emissionsrelevanter
Bauteile
oder
Einrichtungen
des
Motorsystems
anzeigen
,
wenn
diese
Fehlfunktion
dazu
führt
,
dass
die
Abgasemissionen
die
in
Artikel
4
Absatz
3
dieser
Richtlinie
genannten
Grenzwerte
übersteigen
. [EU]
From
the
dates
given
in
Article
4(2)
of
this
Directive
the
OBD
system
of
all
diesel
or
gas
engines
and
of
vehicles
equipped
with
a
diesel
or
a
gas
engine
must
indicate
the
failure
of
an
emission-related
component
or
system
of
the
engine
system
when
that
failure
results
in
an
increase
in
emissions
above
the
appropriate
OBD
thresholds
given
in
the
table
in
Article
4(3)
of
this
Directive
.
Aber
derartige
Kontrollen
wären
für
die
indischen
Behörden
die
einzige
Möglichkeit
,
ausreichende
Informationen
über
die
endgültige
Bestimmung
der
Vorleistungen
zu
erhalten
und
zu
prüfen
,
ob
die
Befreiungen
von
den
Einfuhrabgaben
und
der
Verkaufssteuer
nicht
die
bei
der
Herstellung
der
Ausfuhrwaren
eingesetzten
Vorleistungen
übersteigen
. [EU]
Only
such
consignment
controls
,
however
,
would
provide
the
Indian
authorities
with
sufficient
information
about
the
final
destination
of
inputs
to
check
that
the
duty/sales
tax
exemptions
do
not
exceed
inputs
for
export
production
.
Abgesehen
davon
dürfen
gemäß
Artikel
9
Absatz
6
der
Grundverordnung
die
Antidumpingzölle
auf
die
Einfuhren
von
Ausführern
oder
Herstellern
,
die
sich
selbst
gemeldet
haben
,
aber
nicht
in
die
Untersuchung
einbezogen
wurden
,
die
gewogene
durchschnittliche
Dumpingspanne
nicht
übersteigen
,
die
für
die
Stichprobenauswahl
ermittelt
wurde
,
und
die
Gemeinschaftsorgane
wenden
stets
die
gewogene
durchschnittliche
Spanne
an
. [EU]
In
any
event
,
Article
9(6)
of
the
basic
Regulation
requires
that
the
anti-dumping
duty
applicable
to
imports
from
exporters
who
have
made
themselves
known
,
but
are
not
included
in
the
sample
,
shall
not
exceed
the
weighted
average
margin
of
dumping
established
for
the
parties
in
the
sample
and
it
is
the
consistent
practice
of
the
Community
institutions
to
apply
the
weighted
average
margin
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
darf
die
zum
freien
Verkehr
abgefertigte
Menge
die
in
den
Feldern
17
und
18
der
Einfuhrlizenz
angegebene
Menge
nicht
übersteigen
;
sie
darf
sie
jedoch
um
bis
zu
5 %
unterschreiten
. [EU]
Notwithstanding
Article
7(4)
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
,
the
quantity
released
for
free
circulation
shall
not
exceed
the
quantity
specified
in
Sections
17
and
18
of
the
import
licence
,
but
may
be
less
than
that
quantity
by
up
to
5 %.
Abweichend
von
Artikel
20
Absatz
1
können
die
zuständigen
Behörden
bis
zum
31
.
Dezember
2011
von
Fall
zu
Fall
entscheiden
,
die
Eigenkapitalanforderungen
gemäß
Artikel
75
Buchstabe
d
der
Richtlinie
2006/48/EG
in
Bezug
auf
Wertpapierfirmen
,
auf
die
Artikel
20
Absätze
2
und
3
keine
Anwendung
finden
,
deren
gesamte
Handelsbuchpositionen
50
Millionen
EUR
nie
übersteigen
und
deren
durchschnittliche
Zahl
der
relevanten
Arbeitnehmer
während
des
Geschäftsjahres
nicht
über
100
liegt
,
nicht
anzuwenden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
20
(1),
until
31
December
2011
competent
authorities
may
choose
,
on
a
case-by-case
basis
,
not
to
apply
the
capital
requirements
arising
from
point
(d)
of
Article
75
of
Directive
2006/48/EC
in
respect
of
investment
firms
to
which
Article
20
(2)
and
(3)
do
not
apply
,
whose
total
trading
book
positions
never
exceed
EUR
50
million
and
whose
average
number
of
relevant
employees
during
the
financial
year
does
not
exceed
100
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "übersteigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners