A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
überspannt
überspezialisiert
überspielen
überspitzt
überspringen
überspringende Vertauschung
überspritzen
übersprudeln
überspülen
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
überspringen
Word division: über·sprin·gen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Seit
die
Europäische
Union
sich
ernsthaft
anschickt
,
den
Bosporus
zu
überspringen
und
ihr
Gebiet
bis
zu
den
Ufern
von
Euphrat
und
Tigris
auszudehnen
,
stellt
sich
die
alte
Frage
nach
den
Grenzen
Europas
auf
eine
geradezu
existentielle
Weise
neu
. [G]
When
the
European
Union
started
making
serious
plans
to
jump
over
the
Bosporus
and
extend
its
borders
to
the
banks
of
the
Euphrates
and
the
Tigris
,
the
old
question
of
Europe's
boundaries
was
raised
again
-
but
this
time
with
an
existential
perspective
.
Für
derartige
Produkte
Schritt
4
und
5
überspringen
. [EU]
For
products
lacking
this
mode
,
disregard
steps
4
and
5.
Für
derartige
Produkte
sind
die
Schritte
6
und
7
zu
überspringen
. [EU]
For
products
lacking
this
mode
,
disregard
steps
6
and
7.
In
der
Nähe
der
Stromunterbrecher
müssen
die
Kabel
so
geführt
sein
,
dass
der
Lichtbogen
nicht
auf
sie
überspringen
kann
. [EU]
The
location
of
wiring
in
the
vicinity
of
circuit
breakers
shall
be
designed
so
as
to
prevent
arcing
onto
the
wiring
.
Ist
es
nicht
möglich
,
die
Stichprobe
so
zu
verteilen
,
dass
sie
alle
14
Wochen
des
Quartals
abdeckt
,
so
kann
der
betreffende
Mitgliedstaat
eine
Woche
dieses
Quartals
überspringen
(d. h.
nicht
abdecken
). [EU]
If
it
is
not
feasible
to
spread
the
sample
to
cover
all
14
weeks
of
the
quarter
,
the
Member
State
concerned
may
skip
one
week
of
that
quarter
(i.e.
not
cover
it
).
Um
der
Ausbildung
und
der
spezifischen
Berufserfahrung
des
Betreffenden
Rechnung
zu
tragen
,
kann
der
Direktor
ihm
jedoch
gestatten
,
eine
Dienstaltersstufe
zu
überspringen
,
und
ihn
in
die
Dienstaltersstufe
2
einstufen
. [EU]
However
,
in
order
to
take
account
of
the
training
and
specific
professional
experience
of
the
person
concerned
,
the
Director
may
allow
him
to
pass
over
one
step
by
recruiting
him
at
step
2.
Um
der
Ausbildung
und
der
spezifischen
Berufserfahrung
des
Betreffenden
Rechnung
zu
tragen
,
kann
der
Direktor
ihm
jedoch
gestatten
,
eine
Dienstaltersstufe
zu
überspringen
,
und
ihn
in
die
Dienstaltersstufe
2
einstufen
. [EU]
However
,
in
order
to
take
account
of
the
training
and
specific
professional
experience
of
the
person
concerned
,
the
Director
may
allow
him
to
pass
over
one
step
by
recruiting
him
at
step
two
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "überspringen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners