A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
überschneidungsfrei
überschnittener Ball
überschreiben
überschreitbar
überschreiten
überschuldet
überschwappen
überschwemmen
überschwenglich
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for überschrieben
Word division: über·schrie·ben
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Euphorie
der
Wiedervereinigung
(
Das
glücklichste
Volk
der
Welt
ist
die
erste
Folge
überschrieben
)
verblasst
zusehends
und
geht
in
die
düstere
Stimmung
einer
Wirtschaftskrise
über
,
die
auch
in
der
Provinz
ihre
Spuren
hinterlässt:
die
optischen
Werke
Simon
,
das
traditionsreiche
Unternehmen
,
macht
zu
. [G]
The
euphoria
of
reunification
("Das
glücklichste
Volk
der
Welt"
, i.e
"The
happiest
people
in
the
world"
,
is
the
title
of
the
first
episode
)
fades
perceptibly
and
transmutes
into
the
gloomy
atmosphere
of
an
economic
crisis
,
which
also
affects
the
provinces:
the
Simon
optical
instruments
factory
,
the
traditional
enterprise
,
closes
down
.
Auch
der
Nettobargeldüberschuss
von
DWAR
wird
Newco
überschrieben
. [EU]
The
net
excess
cash
available
to
DWAR
will
also
be
transferred
to
Newco
.
Aufdeckung
und
Gegenmaßnahmen
.
Der
Plan
enthält
außerdem
einen
Teil
,
der
mit
"Tätigkeiten
zur
Förderung
der
nuklearen
Sicherheit"
überschrieben
ist
und
Maßnahmen
beinhaltet
,
die
ursprünglich
wegen
ihrer
Ziele
im
Zusammenhang
mit
Sicherheitsfragen
und
Sicherungsmaßnahmen
festgelegt
wurden
,
die
jedoch
auch
wegen
ihres
wichtigen
Beitrags
zur
nuklearen
Sicherheit
anerkannt
sind
. [EU]
It
also
includes
a
part
referred
to
as
'Activities
Supporting
Nuclear
Security'
,
which
comprises
activities
originally
identified
for
their
safety
and
safeguards
objectives
but
which
are
also
recognised
for
their
important
contributions
to
nuclear
security
.
Aufdeckung
und
Gegenmaßnahmen
.
Der
Plan
enthält
außerdem
einen
Teil
,
der
mit
"Tätigkeiten
zur
Förderung
der
nuklearen
Sicherheit"
überschrieben
ist
und
Maßnahmen
beinhaltet
,
die
ursprünglich
wegen
ihrer
Ziele
im
Zusammenhang
mit
Sicherheitsfragen
und
Sicherungsmaßnahmen
festgelegt
wurden
,
die
jedoch
auch
wegen
ihres
wichtigen
Beitrags
zur
nuklearen
Sicherheit
anerkannt
sind
. [EU]
It
also
includes
a
part
referred
to
as
'Activities
Supporting
Nuclear
Security'
,
which
comprises
activities
originally
identified
for
their
safety
and
safeguards
objectives
but
which
are
also
recognized
for
their
important
contributions
to
nuclear
security
.
Das
Original
und
die
Durchschrift
begleiten
das
Erzeugnis
.
Die
Vordrucke
V I 1
und
V I 2
sind
mit
der
Schreibmaschine
oder
handschriftlich
oder
anhand
gleichwertiger
technischer
Mittel
auszufüllen
.
Handschriftlich
sind
sie
mit
Tinte
oder
Kugelschreiber
und
in
Druckbuchstaben
auszufüllen
.
Eintragungen
dürfen
weder
unkenntlich
gemacht
noch
überschrieben
werden
.
Änderungen
sind
so
vorzunehmen
,
dass
die
irrtümlichen
Eintragungen
gestrichen
und
gegebenenfalls
die
beabsichtigten
Eintragungen
zugefügt
werden
.
Jede
derartige
Änderung
muss
durch
Unterschrift
desjenigen
,
der
sie
vorgenommen
hat
,
bestätigt
und
von
der
amtlichen
Stelle
,
dem
Laboratorium
oder
der
Zollbehörde
mit
einem
Sichtvermerk
versehen
werden
. [EU]
Both
the
original
and
the
copy
shall
accompany
the
product
.
Der
dritte
Teil
des
Tests
ist
mit
"kultureller
Inhalt"
überschrieben
. [EU]
The
third
part
of
the
test
is
entitled
'cultural
content'
.
Die
Anmeldedaten
können
nicht
aufgrund
unzureichender
Kontoverwaltungsfunktionen
erraten
oder
überschrieben
werden
(z. B.
Anlegen
von
Konten
,
Ändern
des
Kennworts
,
Anfordern
des
Kennworts
,
Identifikatoren
für
unzureichend
geschützte
Sitzungen
(
Sitzungs-IDs
)). [EU]
Credentials
cannot
be
guessed
or
overwritten
through
weak
account
management
functions
(e.g.
account
creation
,
change
password
,
recover
password
,
weak
session
identifiers
(IDs)).
Die
drei
Spalten
sind
überschrieben
mit:
(C)
Codes
des
MwSt
.-Systems, (
NI
)
Bilanz
nicht-investitionsgebundener
Transaktionen
und
(I)
Bilanz
investitionsgebundener
Transaktionen
. [EU]
There
are
three
columns:
(C)
code
of
the
VAT
system
, (NI)
balance
non-investments
transactions
and
(I)
balance
investment
transactions
.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
dieser
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
Kapitalerhöhung
mit
dem
Tag
zusammenfällt
,
an
dem
dem
Unternehmen
die
entsprechenden
Mittel
überschrieben
werden
. [EU]
The
Commission
takes
the
view
that
the
date
of
implementation
corresponds
to
the
transfer
of
the
corresponding
funds
to
the
company
.
Die
NDA
kann
die
materiellen
Wirtschaftsgüter
,
die
auf
sie
überschrieben
werden
,
weiter
betreiben
,
sofern
durch
den
Weiterbetrieb
mehr
als
die
vermeidbaren
Kosten
gedeckt
sind
und
somit
dazu
beigetragen
wird
,
die
Nuklearverbindlichkeiten
zu
reduzieren
. [EU]
The
NDA
can
continue
to
operate
the
physical
assets
that
are
transferred
to
it
if
the
continued
operation
of
these
assets
covers
more
than
their
avoidable
costs
and
therefore
contributes
to
reducing
the
value
of
their
liabilities
.
Die
Verwendung
von
Systemprogrammen
,
mit
denen
System-
und
Softwareeinstellungen
überschrieben
werden
können
,
ist
einzuschränken
und
zu
kontrollieren
. [EU]
The
use
of
system
utilities
that
might
be
capable
of
overriding
system
and
application
controls
shall
be
restricted
and
controlled
.
Die
Verwendung
von
Systemprogrammen
,
mit
denen
System-
und
Softwareeinstellungen
überschrieben
werden
könnten
,
ist
einzuschränken
und
zu
kontrollieren
. [EU]
The
use
of
system
utilities
that
might
be
capable
of
overriding
system
and
application
controls
shall
be
restricted
and
controlled
.
Insbesondere
müssen
sie
rechtzeitig
tätig
werden
,
um
den
VDR
zu
"sichern"
,
damit
die
Daten
nicht
überschrieben
werden
. [EU]
In
particular
they
shall
take
early
action
to
ensure
that
the
VDR
is
"saved"
to
prevent
it
being
overwritten
.
"komplexe
elektronische
Fahrzeugsteuersysteme"
elektronische
Steuersysteme
mit
einer
Steuerungshierarchie
,
bei
der
eine
elektronisch
gesteuerte
Funktion
durch
ein
übergeordnetes
Steuersystem/eine
übergeordnete
Steuerfunktion
überschrieben
werden
kann
. [EU]
'Complex
electronic
vehicle
control
systems'
are
those
electronic
control
systems
which
are
subject
to
a
hierarchy
of
control
in
which
a
controlled
function
may
be
over-ridden
by
a
higher
level
electronic
control
system/function
.
"komplexe
elektronische
Fahrzeugsteuersysteme"
elektronische
Steuersysteme
mit
einer
Steuerungshierarchie
,
bei
der
eine
gesteuerte
Funktion
durch
ein
übergeordnetes
elektronisches
Steuersystem/eine
übergeordnete
elektronische
Steuerfunktion
überschrieben
werden
kann
. [EU]
'Complex
electronic
vehicle
control
systems'
are
those
electronic
control
systems
which
are
subject
to
a
hierarchy
of
control
in
which
a
controlled
function
may
be
over-ridden
by
a
higher
level
electronic
control
system/function
.
"Komplexe
elektronische
Fahrzeugsteuersysteme"
sind
elektronische
Steuersysteme
mit
einer
Steuerungshierarchie
,
bei
der
eine
gesteuerte
Funktion
durch
ein
übergeordnetes
elektronisches
Steuersystem/eine
übergeordnete
elektronische
Steuerfunktion
überschrieben
werden
kann
. [EU]
'Complex
electronic
vehicle
control
systems'
mean
those
electronic
control
systems
which
are
subject
to
a
hierarchy
of
control
in
which
a
controlled
function
may
be
over-ridden
by
a
higher
level
electronic
control
system/function
.
Sämtliche
Ausrüstungsgegenstände
,
die
Speichermedien
enthalten
,
sind
vor
ihrer
Entsorgung
zu
prüfen
,
um
sicherzustellen
,
dass
sensible
Daten
gelöscht
oder
vollständig
überschrieben
wurden
oder
sicher
zu
vernichten
. [EU]
All
items
of
equipment
containing
storage
media
shall
be
checked
to
ensure
that
sensitive
data
have
been
removed
or
fully
overwritten
prior
to
disposal
,
or
shall
be
securely
destroyed
.
(
Wenn
keine
Meldung
von
Attributen
erfolgt
,
werden
deren
bisherige
Werte
mit
Standardwerten
überschrieben
.) [EU]
(When
attributes
are
not
reported
,
their
previous
values
are
overwritten
by
default
values
.)
Werkstattkarten
könnten
ebenfalls
überprüft
und
die
Daten
regelmäßig
heruntergeladen
werden
,
um
zu
vermeiden
,
dass
Daten
verlorengehen
oder
überschrieben
werden
. [EU]
Workshop
cards
could
also
be
checked
,
and
regularly
downloaded
to
avoid
data
being
lost
or
over-written
.
Zu
einem
späteren
Zeitpunkt
,
wenn
die
vorläufigen
durch
die
neuen
korrigierten
Werte
und
Beobachtungsstatuskennzeichen
überschrieben
werden
,
werden
diese
Beobachtungen
mit
endgültigen
Werten
versehen
und
mit
dem
Beobachtungsstatuskennzeichen
"A"
gemeldet
. [EU]
These
observations
take
definite
values
and
are
reported
with
observation
status
flags
'A'
,
at
a
later
stage
when
the
new
revised
values
and
observation
status
flags
overwrite
the
provisional
ones
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "überschrieben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners