A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for überregionalen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
35
Cent
bei
einer
überregionalen
Zeitung
pro
Zeile
zum
Beispiel
sind
unzumutbar
,
für
eine
Arbeit
von
ein
bis
zwei
Tagen
. [G]
The
fee
of
35
cents
per
line
paid
by
a
national
newspaper
,
for
example
,
is
unacceptable
for
work
that
takes
one
to
two
days
.
Dabei
gerieten
besonders
die
regelmäßig
stattfindenden
Jams
zu
überregionalen
Stammestreffen
,
die
gleichzeitig
die
Funktion
von
nicht
kommerziellen
Talentshows
übernahmen
. [G]
Particularly
in
the
regular
jamming
sessions
,
this
developed
into
nationwide
meetings
of
the
crews
,
which
at
the
same
time
assumed
the
function
of
non-commercial
talent
shows
.
Das
hängt
unter
anderem
mit
einer
Entwicklung
zusammen
,
die
in
dieser
Form
nicht
erwartet
worden
war:
Die
Magazine
der
überregionalen
Tages-
und
Wochenzeitungen
kehren
zurück
,
als
farbige
Werbeträger
wie
als
Trendsetter
für
Lifestyle
und
Image
,
aber
auch
für
Literatur
,
Design
und
Kunst
. [G]
Among
other
factors
,
this
is
connected
with
a
development
which
had
not
been
expected
in
this
form:
the
magazines
of
the
national
daily
and
weekly
magazines
are
returning
-
as
advertising
media
as
well
as
trendsetters
for
lifestyle
and
image
,
but
also
for
literature
,
design
and
art
.
Neben
tagebuchähnlichen
Beiträgen
in
der
großen
überregionalen
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung
und
Kurzinterviews
mit
den
Künstlerinnen
und
Künstler
im
Berliner
Stadtmagazin
Zitty
kündigte
vor
allem
dieser
dreiste
Namensklau
seit
Monaten
den
Biennaleevent
international
an
. [G]
Along
with
diary-like
contributions
to
the
supra-regional
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
(i.e.
newspaper
in
Frankfurt
)
and
short
interviews
with
artists
in
the
Berlin
city
magazine
Zitty
,
this
brazen
knock-off
has
for
months
now
been
making
the
biennial
event
known
internationally
.
Sie
sind
sogar
so
populär
,
dass
sie
sich
im
überregionalen
Sprachgebrauch
niederschlagen
. [G]
In
fact
,
they're
so
popular
that
they've
found
their
way
into
national
language
use
.
Zudem
betreut
der
Bundesverband
die
vielen
überregionalen
Spender
und
Sponsoren
,
zu
denen
seit
Jahren
neben
der
REWE
Handelsgruppe
auch
die
DaimlerChrysler
AG
gehören
. [G]
In
addition
,
the
federal
association
liaises
with
the
many
supraregional
donors
and
sponsors
,
of
which
two
of
the
oldest
are
the
REWE
trading
group
and
DaimlerChrysler
AG
.
Zudem
erfüllt
die
"Stabi"
zahlreiche
Aufgaben
im
Bereich
der
überregionalen
Literatur-
und
Informationsversorgung:
Sie
ist
beispielsweise
im
Programm
Sammlung
Deutscher
Drucke
für
den
Zeitraum
1871
bis
1912
zuständig
,
sie
erstellt
den
internationalen
Gesamtkatalog
der
Wiegendrucke
(
das
sind
Werke
aus
der
Frühzeit
des
Buchdrucks
),
führt
die
überregionale
Zentralkartei
der
Autographen
(
http://kalliope
.staatsbibliothek-berlin.de)
und
betreut
die
bundesweite
Zeitschriftendatenbank
,
in
der
der
Bestand
an
in-
und
ausländischen
Zeitschriften
in
deutschen
Bibliotheken
nachgewiesen
ist
(
http://zdb-opac
.de/). [G]
The
State
Library
also
fulfils
several
functions
in
terms
of
supplying
literature
and
reference
material
to
the
surrounding
regions
and
beyond
.
For
instance
,
it
is
responsible
for
the
collection
of
German
prints
from
1871
to
1912
,
for
compiling
the
definitive
international
catalogue
of
incunabula
(pre-16th
century
printed
products
)
and
managing
the
supra-regional
centralised
database
of
autographs
(http://kalliope.staatsbibliothek-berlin.de)
as
well
as
the
nationwide
serials
database
which
contains
all
German
and
foreign
serial
titles
held
by
German
libraries
.
Zumal
in
den
seriösen
lokalen
und
überregionalen
Zeitungen
wird
das
musikalische
Geschehen
in
der
betreffenden
Stadt
reflektiert
. [G]
Serious
local
and
supra-regional
newspapers
in
particular
report
on
the
musical
events
in
their
cities
and
regions
.
44
Staatliche
Pläne
werden
durch
die
Gesetzgebung
festgelegt
,
um
alle
Unternehmen
(
oder
alle
Unternehmen
einer
bestimmten
Kategorie
,
wie
z. B.
in
einem
bestimmten
Industriezweig
)
zu
erfassen
,
und
sie
werden
vom
Staat
,
von
regionalen
oder
überregionalen
Einrichtungen
des
öffentlichen
Rechts
oder
anderen
Stellen
(z. B.
eigens
dafür
geschaffenen
autonomen
Institutionen
)
betrieben
,
welche
nicht
der
Kontrolle
oder
Einflussnahme
des
berichtenden
Unternehmens
unterstehen
. [EU]
44
State
plans
are
established
by
legislation
to
cover
all
entities
(or
all
entities
in
a
particular
category
,
for
example
, a
specific
industry
)
and
are
operated
by
national
or
local
government
or
by
another
body
(for
example
,
an
autonomous
agency
created
specifically
for
this
purpose
)
that
is
not
subject
to
control
or
influence
by
the
reporting
entity
.
Am
28
.
Februar
2003
wurde
mit
der
Beendigung
der
analogen
Ausstrahlung
der
überregionalen
privaten
Fernsehprogramme
die
DVB-T
Übertragung
wesentlich
ausgeweitet
(
zweite
Phase
des
Umstiegs
). [EU]
On
28
February
2003
,
analogue
broadcasting
of
the
national
commercial
channels
came
to
an
end
and
DVB-T
transmission
was
significantly
expanded
(second
phase
of
the
switch-over
).
Bei
Fragen
mit
überregionalen
Auswirkungen
-
einschließlich
der
Piraterie
-
tritt
der
Sonderbeauftragte
der
Europäischen
Union
gegebenenfalls
mit
Ländern
und
regionalen
Organisationen
über
das
Horn
von
Afrika
hinaus
in
Kontakt
. [EU]
For
issues
with
broader
regional
implications
,
including
piracy
,
the
EUSR
shall
engage
with
countries
and
regional
entities
beyond
the
Horn
of
Africa
,
as
appropriate
.
Bei
Fragen
mit
überregionalen
Auswirkungen
-
einschließlich
Seeräuberei
-
tritt
der
Sonderbeauftragte
der
Europäischen
Union
gegebenenfalls
mit
Ländern
und
regionalen
Organisationen
über
das
Horn
von
Afrika
hinaus
in
Kontakt
. [EU]
For
issues
with
broader
regional
implications
,
including
piracy
,
the
EUSR
shall
engage
with
countries
and
regional
entities
beyond
the
Horn
of
Africa
,
as
appropriate
.
Der
Betrag
von
0,80
DKK
entspricht
in
etwa
den
Einnahmen
je
Personenkilometer
im
regionalen
und
überregionalen
Schienenverkehr
. [EU]
See
footnote
30
.
Der
Betrag
von
0,80
DKK
entspricht
in
etwa
den
Einnahmen
je
Personenkilometer
im
regionalen
und
überregionalen
Schienenverkehr
. [EU]
The
amount
of
DKK
0,80
is
approximately
equal
to
the
unit
yield
per
passenger-kilometre
in
regional
and
interregional
rail
transport
.
Die
Kompensationsmaßnahmen
im
Privatkundengeschäft
würden
in
den
Berliner
Marktanteilszahlen
kaum
sichtbar
,
weil
die
Rückführung
des
Geschäfts
in
erster
Linie
im
überregionalen
Bereich
erfolge
. [EU]
The
compensatory
measures
in
the
private
customer
sector
would
have
barely
any
impact
on
the
Berlin
market
shares
,
as
reductions
here
primarily
affected
supra‐
;regional
operations
.
Die
Verpflichtungen
zur
überregionalen
Ausstrahlung
kommerzieller
Fernsehprogramme
ist
im
Kapitel
5
des
Rundfunk-
und
Fernsehgesetzes
festgelegt
. [EU]
Chapter
5
of
the
Broadcasting
Act
obliges
commercial
television
stations
to
transmit
broadcasts
to
areas
exceeding
a
single
local
area
.
Durch
die
Aufgabe
des
gesamten
überregionalen
Geschäfts
im
Geschäftsfeld
Öffentliche
Hand
reduzierte
sich
das
Segmentvermögen
um
fast*
%. [EU]
In
the
public
sector
business
sector
,
abandonment
of
all
supraregional
business
reduced
the
assets
in
that
segment
by
almost [...]* %.
In
den
großen
überregionalen
und
regionalen
Tageszeitungen
werden
mindestens
zwei
Mal
pro
Jahr
,
bei
den
meisten
Programmen
vier
Mal
pro
Jahr
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
für
Vorhaben
veröffentlicht
. [EU]
Calls
for
project
proposals
are
announced
in
major
national
and
regional
newspapers
at
least
biannually
and
for
most
programmes
four
times
a
year
.
Wenn
der
Antrag
auf
Verbindlichkeit
der
Regelungen
einen
überregionalen
Anwendungsbereich
abdeckt
,
müssen
die
Branchenverbände
eine
Mindestrepräsentativität
für
jede
der
angeschlossenen
Branchen
in
allen
betroffenen
Regionen
nachweisen
. [EU]
Where
the
proposed
extension
of
the
rules
is
of
inter-regional
scope
,
the
interbranch
organisations
shall
prove
they
possess
a
minimum
degree
of
representativeness
,
in
respect
of
each
of
the
grouped
branches
,
in
each
region
covered
.
Wenn
der
Branchenverband
einen
überregionalen
Aktionsbereich
abdeckt
,
muss
er
seine
Repräsentativität
für
jede
der
angeschlossenen
Branchen
in
allen
betroffenen
Regionen
nachweisen
. [EU]
Where
an
interbranch
organisation
is
inter-regional
in
scope
,
it
must
provide
proof
of
representativeness
,
in
respect
of
each
of
the
grouped
branches
,
in
each
region
covered
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "überregionalen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners