A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
163 results for öffentlichem
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Schauspieler
zu
sein
bringt
ein
gewisses
Maß
an
öffentlichem
Ansehen
mit
sich
.
Being
an
actor
has
a
certain
amount
of
kudos
attached
to
it
.
Die
Vertraulichkeit
von
Firmenunterlagen
steht
einer
Offenlegung
im
öffentlichem
Interesse
nicht
entgegen
.
Confidentiality
of
corporate
documents
is
not
a
bar
to
their
disclosure
in
the
public
interest
.
Die
Amerikanerin
Meg
Stuart
schließt
sich
mit
ihrer
Kompanie
"Damaged
Goods"
der
Berliner
Volksbühne
an
,
wo
sie
weiter
am
Problem
der
Auflösung
von
privatem
und
öffentlichem
Raum
arbeiten
wird
. [G]
The
American
Meg
Stuart
with
her
company
"Damaged
Goods"
is
joining
the
Berliner
Volksbühne
,
where
she
will
continue
to
work
on
the
problem
of
the
dissolution
of
private
and
public
spheres
.
Die
Balance
zwischen
Privatem
und
Öffentlichem
,
zwischen
Staatsakt
und
intimem
Zusammensein
,
zwischen
historischem
Ereignis
und
Alltagsbeobachtung
-
die
Künstlerin
Regina
Schmeken
beherrscht
sie
in
ihren
Fotografien
perfekt
. [G]
In
her
work
Regina
Schmeken
has
achieved
consummate
mastery
of
the
art
of
capturing
the
balance
between
the
private
and
public
spheres
,
between
acts
of
state
and
intimate
moments
,
between
historical
events
and
observations
of
everyday
life
.
In
der
Ausstellung
zeigt
die
Fotografin
den
Regierungswechsel
oder
den
Bundeskanzler
mit
internationalen
Kollegen
und
erspürt
bei
den
viel
Fotografierten
und
Mediengeschulten
noch
jene
Momente
,
in
denen
eine
Balance
zwischen
privatem
und
öffentlichem
Gesicht
entsteht
. [G]
The
photographs
of
Germany's
change
of
government
or
the
chancellor
with
his
international
counterparts
capture
moments
when
these
oft-photographed
and
media-savvy
dignitaries
strike
a
balance
between
their
private
and
their
public
face
.
Vor
einem
solchen
Hintergrund
stellt
sich
etwa
die
Frage
nach
öffentlichem
Raum
neu
. [G]
Against
a
background
of
this
kind
,
the
question
of
public
spaces
arises
afresh
.
Zudem
war
er
,
Autor
mehrerer
theologischer
Bücher
,
mit
Publikations-
und
öffentlichem
Redeverbot
belegt
. [G]
Moreover
, a
ban
on
publication
and
public-speaking
had
been
imposed
on
the
author
of
several
theological
books
.
Abschluss
der
Privatisierung
und
gegebenenfalls
Abwicklung
genossenschaftlicher
und
in
öffentlichem
Eigentum
befindlicher
Unternehmen
. [EU]
Finalise
the
process
of
privatisation
or
,
when
appropriate
,
liquidation
of
social-owned
and
state-owned
enterprises
.
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
,
die
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
prüfen
,
sollten
Inspektionen
unterliegen
,
die
von
einer
öffentlichen
Aufsichtsstelle
ausschließlich
oder
gemäß
Nummer
6
gemeinsam
mit
einer
anderen
geeigneten
Stelle
durchgeführt
werden
. [EU]
Statutory
auditors
and
audit
firms
auditing
public
interest
entities
should
be
subject
to
inspections
that
are
executed
by
a
public
oversight
authority
,
either
exclusively
,
or
together
with
another
appropriate
body
in
accordance
with
point
6.
Adriatica
steht
einerseits
auf
den
internationalen
Strecken
,
auf
denen
die
Gesellschaft
mit
der
Erbringung
einer
Dienstleistung
von
öffentlichem
Interesse
beauftragt
wurde
(
Ancona–
;Split
und
Brindisi–
;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso),
sowie
andererseits
auf
einigen
Kabotageverbindungen
mit
den
Inseln
des
Tremiti-Archipels
und
auf
zwei
Güterverkehrsstrecken
zwischen
dem
italienischen
Festland
und
Sizilien
mit
anderen
Seeverkehrsgesellschaften
im
Wettbewerb
. [EU]
Adriatica
faces
competition
from
other
shipping
companies
on
the
two
international
routes
in
respect
of
which
it
was
charged
with
a
general
interest
mission
(Ancona/Split
and
Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras
)
and
on
a
number
of
cabotage
routes
in
the
Tremiti
archipelago
and
two
freight
routes
between
the
peninsula
and
Sicily
.
Anders
als
die
Beteiligten
ist
die
Kommission
nicht
der
Auffassung
,
dass
die
Tatsache
,
dass
RTP
Staatseigentum
ist
,
etwas
an
dieser
Auslegung
ändert
,
da
sich
die
Kommission
gemäß
EG-Vertrag
gegenüber
öffentlichem
oder
privatem
Eigentum
neutral
verhält
. [EU]
Contrary
to
the
opinion
of
third
parties
,
the
Commission
considers
that
the
fact
that
RTP
is
publicly
owned
does
not
alter
this
conclusion
as
the
EC
Treaty
is
neutral
as
regards
public
or
private
ownership
[62].
Anregung
,
Förderung
und
Entwicklung
horizontaler
Methoden
und
Instrumente
zur
strategischen
Verbrechensverhütung
und
–
;bekämpfung
und
zur
Gewährleistung
der
öffentlichen
Sicherheit
und
Ordnung
,
wie
etwa
die
Arbeiten
des
Europäischen
Netzes
für
Kriminalprävention
,
Partnerschaften
zwischen
öffentlichem
und
privatem
Sektor
,
bewährte
Praktiken
der
Kriminalprävention
,
vergleichende
Statistik
,
angewandte
Kriminologie
und
gezielteres
Vorgehen
gegen
junge
Straftäter
[EU]
To
stimulate
,
promote
and
develop
horizontal
methods
and
tools
necessary
for
strategically
preventing
and
fighting
crime
and
guaranteeing
security
and
public
order
such
as
the
work
carried
out
in
the
European
Union
Crime
Prevention
Network
,
public-private
partnerships
,
best
practices
in
crime
prevention
,
comparable
statistics
,
applied
criminology
and
an
enhanced
approach
towards
young
offenders
Anwendung
auf
nicht
börsennotierte
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
[EU]
Application
to
non-listed
public-interest
entities
Auf
Antrag
der
Stellen
,
die
die
folgenden
Tätigkeiten
durchführen
,
können
die
zuständigen
Behörden
Ausnahmen
von
den
spezifischen
Anforderungen
dieser
Verordnung
für
diese
Stellen
für
die
folgenden
Tätigkeiten
von
öffentlichem
Interesse
und
für
die
zur
sicheren
Durchführung
der
Tätigkeiten
notwendige
Ausbildung
gewähren:
[EU]
At
the
request
of
the
entities
conducting
the
following
activities
,
the
competent
authorities
may
grant
exemptions
from
the
specific
requirements
of
this
Regulation
to
those
entities
for
the
following
activities
of
public
interest
and
for
the
training
necessary
to
carry
out
the
activities
safely:
aufgrund
der
Größe
der
Örtlichkeit
von
öffentlichem
Interesse
oder
der
Hindernisumgebung
können
die
Anforderungen
für
den
Flugbetrieb
in
Flugleistungsklasse
1
nicht
erfüllt
werden
[EU]
the
size
of
the
PIS
or
obstacle
environment
does
not
permit
compliance
with
the
requirements
for
operation
in
performance
class
1
Aus
den
Ausführungen
des
Gerichtshofshofs
geht
nicht
hervor
,
ob
SEP
in
öffentlichem
oder
privatem
Eigentum
war
,
folglich
ist
dies
unerheblich
für
die
Würdigung
. [EU]
In
its
findings
the
Court
did
not
give
any
indication
as
to
whether
SEP
was
publicly
or
privately
owned
;
it
follows
that
this
fact
was
not
relevant
to
its
judgment
.
Aus
diesen
Gründen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
von
Deutschland
geltend
gemachten
Ziele
von
allgemeinem
öffentlichem
Interesse
und
das
in
Verbindung
mit
dem
digitalen
Umstieg
nachgewiesene
Marktversagen
keine
ausreichende
Begründung
für
die
gewährten
Beihilfen
sind
. [EU]
In
light
of
the
above
considerations
,
the
Commission
considers
that
the
general
interest
objectives
put
forward
by
the
German
authorities
and
the
market
failures
identified
in
relation
to
the
digital
switchover
cannot
serve
as
a
justification
for
the
aid
granted
in
the
present
case
.
Befindet
sich
der
Standort
derzeit
in
öffentlichem
oder
privatem
Eigentum
? [EU]
Is
the
current
ownership
of
the
site
public
or
private
?
Bei
Abschlussprüfern
oder
Prüfungsgesellschaften
,
die
Abschlussprüfungen
bei
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
durchführen
,
hat
die
in
Artikel
29
genannte
Qualitätssicherungsprüfung
mindestens
alle
drei
Jahre
zu
erfolgen
. [EU]
The
quality
assurance
review
referred
to
in
Article
29
shall
be
carried
out
at
least
every
three
years
for
statutory
auditors
or
audit
firms
that
carry
out
statutory
audits
of
public-interest
entities
.
Bei
der
Entflechtung
sollte
dem
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
zwischen
öffentlichem
und
privatem
Sektor
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
The
implementation
of
effective
unbundling
should
respect
the
principle
of
non-discrimination
between
the
public
and
private
sectors
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "öffentlichem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners