A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Äl
Älchen
Älchenkrankheit
Ältere
Älterer
Älteste
Ältestenkreis
Ältestenrat
Ältester
Search for:
ä
ö
ü
ß
89 results for älterer
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Mittlerweile
ist
er
schon
größer
als
sein
älterer
Bruder
;
Jetzt
ist
er
seinem
älteren
Bruder
schon
über
den
Kopf
gewachsen
.;
Jetzt
hat
er
seinen
älteren
Bruder
schon
überholt
.
He's
already
outgrown
his
older
brother
.
Die
wachsende
Zielgruppe
älterer
Menschen
-
so
der
DTV
-
sei
nur
über
mehr
Qualität
,
ein
vorteilhaftes
Preis-Leistungsverhältnis
und
einen
guten
Service
zu
gewinnen
. [G]
The
growing
target
group
of
older
people
can
only
be
attracted
,
according
to
the
DTV
,
by
better
quality
, a
favourable
price-performance
ratio
and
good
service
.
Einerseits
geht
die
Geburtenrate
zurück
;
andererseits
wächst
die
Lebenserwartung
älterer
Menschen
. [G]
On
the
one
hand
,
the
birth
rate
is
declining
;
on
the
other
hand
,
the
life
expectancy
of
older
people
is
rising
.
Ein
älterer
Herr
,
der
neben
Rigg
im
Kino
sitzt
,
hilft
ihm
bei
der
Übersetzung
der
Dialoge
. [G]
An
older
gentlemen
sitting
next
to
Rigg
in
the
cinema
translated
the
dialogue
for
him
.
Ein
älterer
Museumsbesucher
beugt
sich
vorsichtig
zu
ihnen
. [G]
An
elderly
museum
visitor
cautiously
leans
towards
them
.
Treichel
erfuhr
von
diesen
Umständen
erst
kurz
vor
dem
Tod
seiner
Mutter
,
sein
älterer
Bruder
hatte
bislang
als
tot
gegolten
. [G]
Treichel
had
believed
his
brother
dead
and
only
found
out
the
truth
shortly
before
his
mother
died
.
Vor
allem
aber
ist
es
ein
Genuss
,
durch
dieses
opulent
illustrierte
Buch
zu
blättern
,
das
nicht
zuletzt
auch
durch
zahlreiche
aktuelle
Aufnahmen
älterer
Bauten
besticht
. [G]
But
above
all
it
is
a
pleasure
to
leaf
through
this
opulently
illustrated
book
which
,
not
least
,
captivates
the
reader
with
its
many
contemporary
photographs
of
older
buildings
.
Zu
diesem
Zweck
trafen
sich
Senioren
aus
verschiedenen
Vereinen
und
Interessenvertretungen
und
erkundeten
zu
Fuß
und
mit
dem
Bus
die
Stadt
"mit
den
Augen
älterer
Mitbewohner"
. [G]
Senior
citizens
from
different
clubs
and
interest
groups
met
up
to
explore
the
city
on
foot
and
by
bus
"through
the
eyes
of
the
older
citizen"
.
allgemeine
Kenntnis
der
IMO-Empfehlung
für
die
Gestaltung
und
den
Betrieb
von
Fahrgastschiffen
entsprechend
den
Bedürfnissen
älterer
und
behinderter
Personen
. [EU]
general
awareness
of
IMO
guidelines
relating
to
the
Recommendation
on
the
design
and
operation
of
passenger
ships
to
respond
to
elderly
and
disabled
persons'
needs
.
"Altersrenten"
sind
regelmäßige
Zahlungen
,
durch
die
i)
das
Einkommen
der
Leistungsempfänger
nach
Aufgabe
ihrer
Erwerbstätigkeit
bei
Erreichen
des
gesetzlichen/normalen
Rentenalters
gesichert
wird
oder
ii
)
das
Einkommen
älterer
Menschen
bezuschusst
wird
(
ausgenommen
sind
zeitlich
befristete
Unterstützungen
). [EU]
'Old-age
pensions'
means
periodic
payments
intended
to
(i)
maintain
the
income
of
the
beneficiary
after
retirement
from
gainful
employment
at
the
legal/standard
age
or
(ii)
support
the
income
of
elderly
persons
(excluding
support
of
limited
duration
).
Angesichts
einer
schrumpfenden
und
alternden
Bevölkerung
ist
es
für
die
Gesellschaft
von
großem
Nutzen
,
älteren
Menschen
länger
ein
aktives
,
gesundes
Leben
zu
ermöglichen
,
sie
besser
in
Wirtschaft
und
Gesellschaft
zu
integrieren
und
sie
dabei
zu
unterstützen
,
länger
eigenständig
zu
bleiben
,
und
auf
diese
Weise
die
Lebensqualität
älterer
Mitbürgerinnen
und
Mitbürger
und
ihrer
Betreuerinnen
und
Betreuer
zu
erhöhen
,
die
Tragfähigkeit
der
sozialen
Sicherungssysteme
(
Renten
,
Gesundheitsversorgung
und
Langzeitpflege
)
zu
verbessern
und
beträchtliche
neue
Marktchancen
für
Innovationen
zu
schaffen
,
die
das
Leben
im
Alter
erleichtern
. [EU]
Given
the
shrinking
and
ageing
population
there
are
large
benefits
to
society
by
extending
the
active
and
healthy
life
of
older
people
,
by
integrating
them
better
in
the
economy
and
society
and
by
helping
them
stay
independent
for
longer
,
thereby
increasing
quality
of
life
for
older
citizens
and
their
carers
,
improving
sustainability
of
social
protection
systems
(pensions,
healthcare
and
long-term
care
systems
)
and
creating
a
large
new
market
opportunity
for
innovative
solutions
for
ageing
well
.
Ansprüche
wegen
Verletzung
älterer
Rechte
im
Sinne
des
Artikels
8
Absätze
2
und
4
können
jedoch
nicht
mehr
geltend
gemacht
werden
,
wenn
der
Inhaber
des
älteren
Rechts
nach
Artikel
54
Absatz
2
nicht
mehr
die
Nichtigerklärung
der
Gemeinschaftsmarke
verlangen
kann
. [EU]
Claims
for
infringement
of
earlier
rights
within
the
meaning
of
Article
8(2)
and
(4)
may
,
however
,
no
longer
be
invoked
if
the
proprietor
of
the
earlier
right
may
no
longer
apply
for
a
declaration
that
the
Community
trade
mark
is
invalid
in
accordance
with
Article
54
(2).
Anstrengungen
wurden
zur
Erhöhung
der
Beschäftigungsquote
älterer
Arbeitnehmer
,
zur
Verbesserung
der
Ausbildungschancen
benachteiligter
Jugendlicher
,
zur
Bekämpfung
der
Geschlechtertrennung
auf
dem
Arbeitsmarkt
sowie
zur
verstärkten
Heranbildung
von
Unternehmertum
unternommen
. [EU]
Efforts
have
been
taken
to
increase
the
employment
rate
of
older
workers
,
the
education
outcomes
of
disadvantaged
youth
,
tackling
gender
segregation
within
the
labour
market
,
and
strengthening
entrepreneurship
education
.
Anstrengungen
zur
Vollendung
der
Reform
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
,
die
mit
einer
Zunahme
der
Zahl
älterer
Arbeitnehmer
einhergehen
,
könnten
gleichzeitig
das
Arbeitskräfteangebot
stärken
und
die
langfristige
Solidität
der
öffentlichen
Finanzen
erhöhen
. [EU]
Combining
efforts
to
complete
the
reform
of
the
social
security
systems
with
an
increase
in
the
number
of
older
workers
could
simultaneously
strengthen
the
labour
supply
and
improve
the
long-term
sustainability
of
public
finance
.
Aus
den
von
den
italienischen
Behörden
übermittelten
Informationen
geht
hervor
,
dass
die
Indienststellung
neuer
Schiffe
stets
mit
der
Streichung
älterer
Schiffe
aus
dem
Register
einherging
,
so
dass
insgesamt
kein
Kapazitätsanstieg
aufgrund
der
Flottenerneuerung
der
Regionalgesellschaften
festgestellt
wurde
. [EU]
The
information
supplied
by
the
Italian
authorities
shows
that
,
when
new
vessels
have
been
introduced
,
older
vessels
have
simultaneously
been
decommissioned
,
with
the
result
that
there
has
been
no
overall
increase
in
capacity
linked
to
the
renewal
of
the
regional
companies'
fleets
.
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
und
ohne
in
die
Interessen
der
Inhaber
älterer
Marken
in
unangemessener
Weise
einzugreifen
,
muss
vorgesehen
werden
,
dass
diese
nicht
mehr
die
Ungültigerklärung
einer
jüngeren
Marke
beantragen
oder
sich
deren
Benutzung
widersetzen
können
,
wenn
sie
deren
Benutzung
während
einer
längeren
Zeit
geduldet
haben
,
es
sei
denn
,
dass
die
Anmeldung
der
jüngeren
Marke
bösgläubig
vorgenommen
worden
ist
. [EU]
It
is
important
,
for
reasons
of
legal
certainty
and
without
inequitably
prejudicing
the
interests
of
a
proprietor
of
an
earlier
trade
mark
,
to
provide
that
the
latter
may
no
longer
request
a
declaration
of
invalidity
nor
may
he
oppose
the
use
of
a
trade
mark
subsequent
to
his
own
of
which
he
has
knowingly
tolerated
the
use
for
a
substantial
length
of
time
,
unless
the
application
for
the
subsequent
trade
mark
was
made
in
bad
faith
.
Außerdem
könnten
sie
ihre
Nettokapazität
zumindest
vorübergehend
erhöhen
,
indem
sie
den
geplanten
allmählichen
Abbau
älterer
,
jedoch
weiterhin
funktionsfähiger
Druckpressen
hinauszögern
. [EU]
In
addition
,
they
could
further
increase
their
net
capacity
,
at
least
on
a
temporary
basis
,
in
deferring
the
planned
gradual
dismantlement
of
older
but
still
operative
presses
.
Außerdem
sollte
sich
die
Slowakei
während
der
Laufzeit
des
nationalen
Reformprogramms
auf
Folgendes
konzentrieren:
weitere
Anstrengungen
zur
Verbreitung
der
IKT
und
insbesondere
zum
Ausbau
der
Breitbandinfrastruktur
;
Verbesserungen
des
Rechtsetzungssystems
;
Abbau
des
Lohngefälles
zwischen
Männern
und
Frauen
und
Ausarbeitung
einer
Strategie
für
aktives
Altern
,
um
den
Verbleib
älterer
Arbeitnehmer
auf
dem
Arbeitsmarkt
zu
fördern
. [EU]
In
addition
,
it
will
be
important
for
Slovakia
over
the
period
of
the
National
Reform
Programme
to
focus
on:
continued
efforts
on
ICT
policies
,
especially
on
broadband
infrastructure
;
improvements
in
the
better
regulation
system
;
addressing
the
gender
pay
gap
;
and
developing
an
active
ageing
strategy
to
increase
employment
of
older
workers
.
Austausch
und
Formulierung
von
Empfehlungen
für
vorbildliche
Verfahren
zur
Förderung
der
Gesundheit
am
Arbeitsplatz
unter
besonderer
Berücksichtigung
älterer
Arbeitnehmer
und
der
Verlängerung
des
Arbeitslebens
. [EU]
Exchanging
and
developing
recommendations
for
good
practice
in
workplace
health
promotion
,
with
a
focus
on
older
employees
and
on
prolonging
working
careers
.
Auszahlung
des
Beitrags
zum
Rentenfonds
für
die
Pensionierung
überzähliger
älterer
Mitarbeiter
im
Rahmen
des
Programms
zur
Unterstützung
der
Reform
des
Sicherheitssektors
-
PARSS
(
Schwerpunktbereich
"Konfliktvorbeugung"
)
unter
Vorbehalt
der
tatsächlichen
Mittelzuweisung
durch
die
Regierung
und
die
Ecowas
[EU]
Disbursement
of
the
contribution
to
the
retirement
pension
fund
for
elderly
surplus
staff
in
the
security
sector
(PARSS
programme
,
'Conflict
Prevention'
sector
),
in
so
far
as
the
government
and
Ecowas
provide
the
necessary
funding
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "älterer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners