A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Überflugverbot
Überfluss
Überfluss haben
Überflusskrankheit
Überflutung
Überflutungen
Überflutungsbereich
Überflutungsebene
Überflutungsfläche
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
Überflutung
Word division: Über·flu·tung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
.1.2
Sind
zwei
benachbarte
Hauptabteilungen
nach
Maßgabe
der
Regel
7.6.1
durch
ein
gestuftes
Schott
getrennt
,
so
muss
die
Stabilität
des
unbeschädigten
Schiffes
ausreichen
,
damit
es
der
Überflutung
dieser
beiden
Hauptabteilungen
standzuhalten
vermag
. [EU]
.1.2
Where
two
adjacent
main
compartments
are
separated
by
a
bulkhead
which
is
stepped
under
the
conditions
of
Regulation
7.6.1,
the
intact
stability
shall
be
adequate
to
withstand
the
flooding
of
those
two
adjacent
compartments
.
.1.3
Beträgt
der
vorgeschriebene
Abteilungsfaktor
0,50,
so
muss
die
Stabilität
des
unbeschädigten
Schiffes
ausreichen
,
damit
es
der
Überflutung
zweier
benachbarter
Hauptabteilungen
standzuhalten
vermag
. [EU]
.1.3
Where
the
required
factor
of
subdivision
is
0,50,
the
intact
stability
shall
be
adequate
to
withstand
the
flooding
of
any
two
adjacent
compartments
.
.1
Auf
der
Kommandobrücke
müssen
Anzeigevorrichtungen
für
alle
Türen
in
der
Außenhaut
,
alle
Ladetüren
und
alle
anderen
Verschlüsse
vorgesehen
sein
,
die
,
wenn
sie
offen
oder
nicht
ordnungsgemäß
gesichert
sind
,
eine
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro-Laderaums
zur
Folge
haben
können
. [EU]
.1
Indicators
shall
be
provided
on
the
navigating
bridge
for
all
shell
doors
,
loading
doors
and
other
closing
appliances
which
,
if
left
open
or
not
properly
secured
,
could
lead
to
flooding
of
a
special
category
space
or
ro-ro
cargo
space
.
.1
dem
Winkel
,
bei
dem
die
fortschreitende
Überflutung
eintritt
[EU]
.1
the
angle
at
which
progressive
flooding
occurs
.2.10
Verteilerkästen
,
Hähne
und
Ventile
,
die
zum
Lenzsystem
gehören
,
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
eine
der
Lenzpumpen
bei
Überflutung
jede
beliebige
Abteilung
lenzen
kann
;
außerdem
darf
die
Beschädigung
einer
Pumpe
oder
ihres
Anschlussrohrs
zur
Hauptlenzleitung
,
wenn
sich
beide
in
geringerem
Abstand
als
ein
Fünftel
der
Schiffsbreite
von
der
Außenhaut
befinden
,
das
Lenzsystem
nicht
außer
Betrieb
setzen
. [EU]
.2.10
Distribution
boxes
,
cocks
and
valves
in
connection
with
the
bilge
pumping
system
shall
be
so
arranged
that
,
in
the
event
of
flooding
,
one
of
the
bilge
pumps
may
be
operative
on
any
compartment
;
in
addition
,
damage
to
a
pump
or
its
pipe
connecting
to
the
bilge
main
outboard
of
a
line
drawn
at
one
fifth
of
the
breadth
of
the
ship
shall
not
put
the
bilge
system
out
of
action
.
.2
Es
müssen
eine
Fernsehüberwachungsanlage
und
ein
Leckmeldesystem
vorgesehen
sein
,
die
auf
der
Kommandobrücke
und
in
der
Maschinenkontrollstation
jedes
Leck
an
inneren
oder
äußeren
Bug-
oder
Hecktüren
oder
anderen
Türen
in
der
Außenhaut
,
das
eine
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro-Laderaums
zur
Folge
haben
kann
,
anzeigen
. .3
Sonderräume
und
Ro-Ro-Laderäume
müssen
ständig
in
die
Ronden
einbezogen
oder
durch
wirksame
Einrichtungen
wie
Fernsehanlagen
überwacht
werden
,
so
dass
während
der
Fahrt
des
Schiffes
jede
Bewegung
der
Fahrzeuge
bei
schwerem
Wetter
oder
ein
unbefugter
Zutritt
von
Fahrgästen
zu
diesen
Räumen
festgestellt
werden
kann
. .4
Bedienungsanleitungen
zum
Schließen
und
Sichern
aller
Türen
in
der
Außenhaut
und
aller
Ladetüren
sowie
für
sonstige
Schließvorrichtungen
,
die
,
wenn
sie
nicht
geschlossen
oder
ordnungsgemäß
gesichert
sind
,
die
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro-Laderaums
zur
Folge
haben
könnten
,
müssen
an
Bord
mitgeführt
und
an
geeigneten
Stellen
ausgehängt
werden
. [EU]
With
regard
to
the
construction
,
the
relevant
rules
of
a
recognised
organisation
shall
be
used
.
.2
Es
müssen
eine
Fernsehüberwachungsanlage
und
ein
Leckmeldesystem
vorgesehen
sein
,
die
auf
der
Kommandobrücke
und
in
der
Maschinenkontrollstation
jedes
Leck
an
inneren
oder
äußeren
Bug-
oder
Hecktüren
oder
anderen
Türen
in
der
Außenhaut
,
das
eine
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro-Laderaums
zur
Folge
haben
kann
,
anzeigen
. [EU]
.2
Television
surveillance
and
a
water
leakage
detection
system
shall
be
arranged
to
provide
an
indication
to
the
navigation
bridge
and
to
the
engine
control
station
of
any
leakage
through
inner
and
outer
bow
doors
,
stern
doors
or
any
other
shell
doors
which
could
lead
to
flooding
of
special
category
spaces
or
ro-ro
cargo
spaces
.
.3
In
keinem
Fall
darf
die
Tauchgrenze
im
Endzustand
der
Überflutung
unter
Wasser
liegen
. [EU]
.3
in
no
case
shall
the
margin
line
be
submerged
in
the
final
stage
of
flooding
.
3
Schutz
gegen
Überflutung
(R
48
) [EU]
3
Protection
against
flooding
(R
48
)
.4
Bedienungsanleitungen
zum
Schließen
und
Sichern
aller
Türen
in
der
Außenhaut
und
aller
Ladetüren
sowie
für
sonstige
Schließvorrichtungen
,
die
,
wenn
sie
nicht
geschlossen
oder
ordnungsgemäß
gesichert
sind
,
die
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro-Laderaums
zur
Folge
haben
könnten
,
müssen
an
Bord
mitgeführt
und
an
geeigneten
Stellen
ausgehängt
werden
. [EU]
.4
Documented
operating
procedures
for
closing
and
securing
all
shell
doors
,
loading
doors
and
other
closing
appliances
which
,
if
left
open
or
not
properly
secured
,
could
lead
to
flooding
of
a
special
category
space
or
ro-ro
cargo
space
,
shall
be
kept
on
board
and
posted
at
an
appropriate
place
.
.5
Eine
unsymmetrische
Überflutung
ist
durch
geeignete
Maßnahmen
auf
ein
Mindestmaß
zu
beschränken
. [EU]
.5
Unsymmetrical
flooding
is
to
be
kept
to
a
minimum
consistent
with
efficient
arrangements
.
Produktionsorte
,
an
denen
das
aufgeführte
Pflanzenmaterial
mit
Oberflächenwasser
bewässert
oder
beregnet
wird
und
an
denen
die
Gefahr
der
Abschwemmung
oder
Überflutung
von
Produktionsorten
besteht
,
die
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
als
befallen
erklärt
wurden
, [EU]
Places
of
production
using
surface
water
for
irrigation
or
spraying
of
listed
plant
material
in
cases
where
there
is
or
has
been
risk
of
surface
water
run-off
from
,
or
flooding
of
,
place
(s)
of
production
designated
to
be
contaminated
under
Article
5(1)(a)(ii).
Überflutung
/Hochwasser
[EU]
Flooding/High
water
vollständige
Einstellung
der
Arbeit
des
Betriebs
durch
äußere
Umstände
(
Überflutung
,
Brände
usw
.). [EU]
total
cessation
of
work
on
the
holding
due
to
accidental
causes
(flood,
fire
,
etc
.).
Widerstandsfähigkeit
des
Schiffskörpers
und
Aufbaus
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
Schäden
(R
23-2
) .1
Auf
der
Kommandobrücke
müssen
Anzeigevorrichtungen
für
alle
Türen
in
der
Außenhaut
,
alle
Ladetüren
und
alle
anderen
Verschlüsse
vorgesehen
sein
,
die
,
wenn
sie
offen
oder
nicht
ordnungsgemäß
gesichert
sind
,
eine
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro-Laderaums
zur
Folge
haben
können
. [EU]
23
Hoistable
car
platforms
and
ramps
Wird
es
für
möglich
gehalten
,
dass
die
Tauchgrenze
während
eines
Zwischenstadiums
der
Überflutung
unter
Wasser
kommt
,
so
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
die
Durchführung
derjenigen
Untersuchungen
und
Maßnahmen
vorschreiben
,
die
sie
im
Interesse
der
Sicherheit
des
Schiffes
für
erforderlich
hält
. [EU]
If
it
is
considered
that
the
margin
line
may
become
submerged
during
an
intermediate
stage
of
flooding
,
the
Administration
of
the
flag
State
may
require
such
investigations
and
arrangements
as
it
considers
necessary
for
the
safety
of
the
ship
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Überflutung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners