DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for Überbewertung
Word division: Über·be·wer·tung
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Andererseits können Faktoren, die eine verstärkte Empfindlichkeit des Rückmutationstests an Bakterien bewirken, zu einer Überbewertung der mutagenen Wirkung führen. [EU] On the other hand, factors, which enhance the sensitivity of the bacterial reverse mutation test can lead to an overestimation of mutagenic activity.

Auf dieser Grundlage stellt die Kommission fest, dass die Überbewertung spezifisch ist, weil ausdrücklich Mittel an Olympic Airways übertragen werden und dem Unternehmen somit ein Vorteil erwächst, weil "die Gelder für alle Arten von Abfindungs- und Rentenzahlungen an die Belegschaft sowie zur Begleichung der Verbindlichkeiten von Olympic Airways und Olympic Aviation im Rahmen des Umstrukturierungs- und Liquidationsverfahrens bestimmt" waren, um es dem Unternehmen zu ermöglichen, seine "finanziellen Verpflichtungen" zu erfüllen. [EU] Having decided this point, the Commission observes that the overvaluation is specific, as it expressly provides money directly to Olympic Airways, and that it confers an advantage on the company, as it is to be used 'to cover severance payments and other expenses for the retirement, in whatever manner, of the employees, and to cover the financial obligations of Olympic Airways and Olympic Aviation in the course of the conversion and liquidation' [24] in order to 'cover its financial obligations'.

Außerdem konnte das Unternehmen nicht nachweisen, dass es über eine einzige klare Buchführung verfügte, die nach internationalen Rechnungslegungsgrundsätzen (IAS) geprüft wurde, da seine Abschreibungsmethoden weder mit den IAS noch mit den chinesischen Rechnungslegungsvorschriften im Einklang standen und zu einer Überbewertung der Kosten führten. [EU] Secondly, it did not substantiate that it had one clear set of basic accounting records which were prepared and audited in compliance with IAS, because its depreciation technique was neither in line with IAS nor Chinese accounting principles and led to the overstating of costs.

Da allerdings derselbe Datensatz für die Einstellung der SI-Werte und die Berechnung der prädiktiven Eigenschaften des Tests verwendet wurde, könnten die festgestellten Ergebnisse auch eine Überbewertung der tatsächlichen prädiktiven Eigenschaften sein. [EU] However, as the same dataset was used for setting the SI-values and calculating the predictive properties of the test, the stated results may be an over-estimation of the real predictive properties.

Der Beihilfebetrag von 713092,50 EUR kann verringert werden, wenn Finnland den Nachweis erbringt, dass die vorstehend dargestellte Überbewertung der Grundstücksflächen weniger als 619760 EUR ausmacht. [EU] This aid amount of EUR 713092,5 can be reduced if Finland provides evidence that the overvaluation of the land, as described above, is less than EUR 619760.

Der von Finnland auf der Grundlage der Verkaufspreise für die Vermögensteile von KK ermittelte Wert des KK-Immobilienvermögens betrug 5067988 EUR. Bei Abzug der Beträge einer etwaigen Überbewertung der Appartementhausgrundstücke in den Gebieten Asemanranta (135158 EUR) und Takko I (27212 EUR) ergibt sich für die Grundstücke ein Mindestwert von 4905618 EUR. [EU] According to the calculations made by Finland on the basis of the standard prices at which KK sold its property, the value of KK's real estate amounted to EUR 5067988. After deducting the amounts in respect of a potential overvaluation of the land for tower blocks in Asemanranta (EUR 135158) and in Takko I (EUR 27212), the minimum value of the land comes to EUR 4905618.

Die fragliche Summe kann um den von KK ermittelten theoretischen Wert verringert werden, wenn Finnland den Nachweis erbringt, dass die vorstehend dargestellte Überbewertung der Grundstücksflächen weniger als 619760 EUR ausmacht. [EU] This amount may be reduced by the estimated theoretical value of KK, if Finland provides evidence that the overvaluation of the land, as described above, is less than EUR 619760.

Die Höhe der Beihilfe beträgt somit 2383276,50 EUR. Sofern Finnland dennoch den Nachweis erbringen kann, dass die Überbewertung der Grundstücke nach dem vorstehend erläuterten Verfahren weniger als 617760 EUR ausmacht, kann die Beihilfe als Element des Aktiengeschäfts (713092,50 EUR) entsprechend verringert werden. [EU] The total sum of the aid is thus EUR 2383276,5. However, if Finland can provide evidence that the overvaluation of the land, by the method described above, is less than EUR 619760, the aid element in the share transaction (EUR 713092,5) could be reduced accordingly.

Die Kommission kommt daher zu dem Schluss, dass angesichts dessen, dass die Panikstimmung in der Gesellschaft für sich allein keinen außergewöhnlichen Umstand im Sinne von Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b) des Vertrags darstellt und dass die von den italienischen Behörden vorgeschlagene Methode zur Berechnung der Verluste zu einer Überbewertung der Verluste führen könnte, welche die italienischen Geflügelfleischerzeuger erlitten haben, die Regelung auf der Grundlage von Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b) nicht als mit dem gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden kann. [EU] Consequently, the Commission can conclude that, since consumer alarm does not in itself constitute an exceptional occurrence within the meaning of Article 87(2)(b) of the Treaty and that the method of calculating losses proposed by the Italian authorities could lead to an overestimate of the losses suffered by Italian poultrymeat producers, the measure cannot be considered to be compatible with the common market under Article 87(2)(b).

Die Kommission kommt zu dem Schluss, dass Griechenland, indem es den Wert der auf Olympic Airlines übertragenen Aktiva zu hoch veranschlagte, Olympic Airways rechtswidrige und mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbare staatliche Beihilfe in Höhe dieser Überbewertung gewährt hat. [EU] The Commission concludes that by overvaluing the assets transferred to Olympic Airlines Greece has granted illegal and incompatible State aid to Olympic Airways to the amount of the overvaluation.

Eine - wenn überhaupt erfolgte - Überbewertung beliefe sich somit höchstens auf 135158,40 EUR, 50 % davon wären 67579,20 EUR. [EU] The maximum value in the case of overestimation - if any - could thus be considered to be EUR 135158,4, which would correspond to EUR 67579,2 for 50 %.

Falls Finnland jedoch Beweise erbringen kann, dass die vorstehend erläuterte Überbewertung der Grundstücke weniger als 617760 EUR ausmacht, so würde sich die Beihilfe für den Aktienkauf entsprechend verringern. [EU] However, if Finland can provide evidence that the overvaluation of the land, as described above, is less than EUR 619760, the aid element in the shares transaction could be reduced accordingly.

Nach Abzug des als potenzielle Überbewertung ermittelten Betrags kann der Wert der 50 %igen Beteiligung an KK wie folgt beziffert werden: [EU] After deducting the amount of potential overvaluation, the value of 50 % of KK's shares is as follows:

Nachdem die Kommission zu dem Schluss gekommen ist, dass es sich bei dem wegen der Überbewertung der Aktiva von Olympic Airlines zu hoch angesetzten Betrag, der anschließend vom griechischen Staat an Olympic Airways gezahlt wurde, um eine staatliche Beihilfe handelt, muss sie die Maßnahme nach Artikel 87 Absätze 2 und 3 EG-Vertrag prüfen, in denen die Ausnahmen von der allgemeinen Regel der Unvereinbarkeit nach Artikel 87 Absatz 1 festgelegt sind. [EU] Having concluded that the amount by which the assets transferred to Olympic Airlines were overvalued, and which was subsequently paid by the Greek State to Olympic Airways, amounts to a grant of State aid to Olympic Airways, the Commission must examine the measure in the light of Article 87(2) and (3) of the Treaty, which provide for exemptions to the general incompatibility declared in Article 87(1).

Obgleich das Unternehmen dieser Vorschrift nicht nachkam, nahm es die Vorteile im Rahmen der AA-Regelungen in Anspruch, welche darüber hinaus - in Anbetracht der festgestellten Überbewertung der SION - höher ausfielen als von den gesetzlichen Bestimmungen vorgesehen. [EU] In spite of the breach of this requirement, the company did avail the benefits under AAS which were moreover, in view of the found overestimation of the SIONs, in excess of the legal provisions therefore.

Schon allein durch die Überbewertung von Asemansuo verringert sich der Gesamtwert der Grundstücksflächen von KK und damit der Unternehmenswert, sofern dieser aufgrund des Vermögens ermittelt wird, von 876158 EUR auf 619760 EUR. [EU] Taking just the overvaluation of Asemansuo, the total value of KK's land, and thus of the value of the company, if calculated on the basis of asset value, is reduced by EUR 876158 to EUR 619760.

Sie nahmen eine weitere, eigene Bewertung der übertragenen Vermögenswerte vor und kamen zu dem Ergebnis, dass bei der Zahl des Managements der Olympic Airways Group (103312459 EUR), welche nicht von einem unabhängigen Rechnungsprüfer bestätigt worden war, eine erhebliche Überbewertung - ihrer Meinung nach um 90 Millionen EUR - vorlag. [EU] They carried out their own valuation of the assets transferred, and concluded that the figure arrived at by the management of the Olympic Airways group (EUR 130312459), which had not been validated by an independent auditor, was significantly overvalued, in their opinion by more than EUR 90 million.

Überbewertung der anderen Grundstücksflächen nach Einschätzung der Kommission [EU] Further overvaluation of land according to the Commission

Um die finanzielle Verwaltung dieser Mittel zu vereinfachen und transparenter zu gestalten, eine gerechte Behandlung der Mitgliedstaaten zu gewährleisten und die Überbewertung der für eine Entschädigung in Frage kommenden Tiere oder Produkte zu verhindern, ist es angezeigt, bestimmte Klarstellungen vorzunehmen und Bestimmungen über die Erstattungsanträge der Mitgliedstaaten zu erlassen, die u. a. die Fristen für die Zahlung an die Eigentümer der Tiere und Produkte und die für eine gemeinschaftliche Finanzierung in Frage kommenden Beträge regeln. [EU] With a view to achieving simplification and transparency in the financial management of these appropriations, ensuring equal treatment for Member States and avoiding the risk of overvaluing animals or products eligible for compensation, it would appear appropriate to provide detailed clarifications and to lay down rules applicable to requests for reimbursement submitted by Member States, especially with regard to the period within which payment should be made to the owner of the animals or products, and the amounts eligible for Community financial support.

Um eine Überbewertung dieser Risiken auszuschließen, wählt sie daher einen vorsichtigen Ansatz und schätzt die finanziellen Risiken auf Null. [EU] In order to exclude an overestimation of these risks, it therefore takes a prudent approach and assumes the financial risks to be zero.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners