DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Überarbeitung
Search for:
Mini search box
 

635 results for Überarbeitung
Word division: Über·ar·bei·tung
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Überarbeitung der Einwanderungsbestimmungen hat bei den Arbeitgebern Besorgnis ausgelöst. The immigration overhaul had raised concerns among employers.

1997 begann die Überarbeitung der italienischen Tarifstruktur mit der Einführung eines aus zwei Teilen bestehenden strukturierten Stromtarifs: Teil A umfasste die Fixkosten und die allgemeinen Kosten und Teil B die variablen Kosten. [EU] In 1997 began the overhaul of the tariff structure, with the introduction of a structured tariff consisting of two parts: Part A representing fixed and general costs and Part B reflecting variable costs.

2008 und 2009 haben sich die Überwachungsbehörde und die EFTA-Staaten an mehreren öffentlichen Konsultationen der Kommission zur Überarbeitung der Mitteilung über die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen auf den öffentlich-rechtlichen Rundfunk aus dem Jahre 2001 beteiligt. [EU] In the course of 2008 and 2009, the Authority and the EFTA States took part in the Commission's public consultations on the review of the 2001 Communication on the application of State aid rules to public service broadcasting [9].

2009 ist eine Ausschreibung für die Machbarkeitsstudie im Zusammenhang mit der Überarbeitung der Entscheidung 90/424/EWG geplant. [EU] A call for tender is to be launched in 2009 for carrying out the feasibility study for the revision of Decision 90/424/EEC.

Absatz 2 wird bei einer zukünftigen Überarbeitung der Richtlinie 2001/80/EG überprüft und gegebenenfalls geändert." [EU] The provisions of paragraph 2 shall be reviewed and, if appropriate, amended in the light of any future amendment of Directive 2001/80/EC.'

Abschließende Überarbeitung der zentralen Rechtsvorschriften, um diese mit dem Schengen-Besitzstand in Einklang zu bringen, und verstärkte Investition auf lokaler Ebene in IT-Ausrüstung und Polizeiausbildung. [EU] Complete the revision of key legislation to align with the Schengen acquis and extend investments at local level in terms of IT equipment and further training for the police,

Abschluss der geplanten Überarbeitung der Rechtsvorschriften über audiovisuelle Medien auf der Grundlage einer öffentlichen Konsultation, um die regulatorische Unabhängigkeit zu gewährleisten und einer ungebührlichen politischen Einflussnahme vorzubeugen. [EU] Complete the planned review of audiovisual media legislation on the basis of public consultation, to ensure regulatory independence and guard against undue political interference.

Aerodynamische Effekte (muss bei der nächsten Überarbeitung dieser TSI festgelegt werden) [EU] Aerodynamic effects (T be specified at the next revision of this TSI)

Alle beteiligten Stellen sollen sich bemühen zu erkunden, wie das Umweltzeichen der Gemeinschaft und andere Zeichen im Hinblick auf die demnächst vorgesehene Überarbeitung der Umweltzeichen-Verordnung langfristig am besten zusammenwirken können. [EU] All the bodies involved should work to develop their thinking on how the Community Eco-label and other labels can best interact in the long term in light of the upcoming revision of the Community Eco-label Regulation.

Allerdings ist es im Hinblick auf die bevorstehende Überprüfung der Richtlinie 2004/22/EG angemessen, den Zeitpunkt der Aufhebung für sieben der Richtlinien hinreichend lange im Voraus festzulegen, damit das Europäische Parlament und der Rat im Zusammenhang mit einer Überarbeitung der Richtlinie 2004/22/EG unterschiedliche Auffassungen vertreten können. [EU] Nevertheless, with a view to the forthcoming review of Directive 2004/22/EC, it is appropriate to set the date of repeal for seven of the Directives sufficiently far in advance to enable the European Parliament and the Council to take a different view in the context of any revision of Directive 2004/22/EC.

Als weitere Schwerpunkte empfehlen sich die Erleichterung der Eigentumsübertragung, die Überarbeitung des Konkursrechts und die Verbesserung des Sanierungs- und Umstrukturierungsverfahrens. [EU] Particular emphasis should be put on facilitating the transfer of ownership and improving rescue and restructuring proceedings in particular with more efficient bankruptcy laws.

Am 10. Februar 2011 legte die Tschechische Republik der Kommission einen Antrag auf Überarbeitung ihres jährlichen BSE-Überwachungsprogramms vor. [EU] On 10 February 2011, the Czech Republic submitted to the Commission an application to revise its annual BSE monitoring programme.

Am 11. Februar 2011 legte Ungarn der Kommission einen Antrag auf Überarbeitung seines jährlichen BSE-Überwachungsprogramms vor. [EU] On 11 February 2011, Hungary submitted to the Commission an application to revise its annual BSE monitoring programme.

Am 13. April 2011 nahm die EFSA ein neues wissenschaftliches Gutachten zur Überprüfung der Bewertung des Risikos für die Gesundheit von Mensch und Tier im Zusammenhang mit der Überarbeitung des BSE-Überwachungssystems in drei Mitgliedstaaten an. [EU] On 13 April 2011, EFSA adopted a scientific opinion on the review on the risk for human and animal health related to the revision of the BSE monitoring regime in three EU Member States [5].

Am 13. Dezember 2010 legte Belgien der Kommission einen Antrag auf Überarbeitung seines jährlichen BSE-Überwachungsprogramms vor. [EU] On 13 December 2010, Belgium submitted to the Commission an application to revise its annual BSE monitoring programme.

Am 13. Dezember 2010 legte Finnland der Kommission einen Antrag auf Überarbeitung seines jährlichen BSE-Überwachungsprogramms vor. [EU] On 13 December 2010, Finland submitted to the Commission an application to revise its annual BSE monitoring programme.

Am 13. Dezember 2010 legte Spanien der Kommission einen Antrag auf Überarbeitung seines jährlichen BSE-Überwachungsprogramms vor. [EU] On 13 December 2010, Spain submitted to the Commission an application to revise its annual BSE monitoring programme.

Am 13. Januar 2011 legte Italien der Kommission einen Antrag auf Überarbeitung seines jährlichen BSE-Überwachungsprogramms vor. [EU] On 13 January 2011, Italy submitted to the Commission an application to revise its annual BSE monitoring programme.

Am 14. Dezember 2010 legte Dänemark der Kommission einen Antrag auf Überarbeitung seines jährlichen BSE-Überwachungsprogramms vor. [EU] On 14 December 2010, Denmark submitted to the Commission an application to revise its annual BSE monitoring programme.

Am 14. Februar 2011 legte Malta der Kommission einen Antrag auf Überarbeitung seines jährlichen BSE-Überwachungsprogramms vor. [EU] On 14 February 2011, Malta submitted to the Commission an application to revise its annual BSE monitoring programme.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners