DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

63 results for Änderungsvorschläge
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge, die im federführenden Ausschuss abgelehnt wurden, gelangen nur dann zur Abstimmung im Plenum, wenn ein Ausschuss oder mindestens 37 Mitglieder vor Ablauf einer vom Präsidenten festgesetzten Frist schriftlich darum ersucht haben; diese Frist darf keinesfalls weniger als 24 Stunden vor Eröffnung der Abstimmung betragen. [EU] Draft amendments and proposed modifications which have been rejected in the committee responsible shall not be put to the vote in Parliament unless this has been requested in writing, before a deadline to be set by the President, by a committee or at least 37 Members; this deadline may on no account be less than 24 hours before the start of the vote.

Abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge zum Entwurf des Haushaltsplans [EU] Draft amendments and proposed modifications to the draft budget

Alle Abänderungsentwürfe und alle Änderungsvorschläge zum Haushaltsplan sind schriftlich zu begründen. [EU] All draft amendments or proposed modifications to the draft budget must be justified in writing.

Am Ende ihrer Überprüfung sollte die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht vorlegen, der gegebenenfalls Änderungsvorschläge enthält, in denen die mit dieser Richtlinie verfolgten Ziele sowie die potenziellen Auswirkungen auf die Anleger, die AIF oder die AIFM in der Union und in Drittländern berücksichtigt werden. [EU] At the end of its review, the Commission should present a report to the European Parliament and the Council including, if appropriate, proposed amendments taking into account the objectives of this Directive and potential impacts on investors, AIFs or AIFMs, in the Union and in third countries.

Änderungsvorschläge können von einem Ausschuss, einer Fraktion oder von mindestens 40 Mitgliedern gestellt werden. [EU] Amendments may be proposed by a committee, a political group or at least 40 Members.

Änderungsvorschläge werden den Vertragsparteien mindestens sechs Monate im Voraus vom Sekretariat übermittelt und auf der ersten formellen Tagung des Ausschusses erörtert, die nach Ablauf der Benachrichtigungsfrist stattfindet. [EU] Any proposed amendments shall be circulated by the Secretariat to all of the Parties at least six months in advance and discussed at the next formal session of the Committee following the end of the notice period.

Änderungsvorschläge werden der Kommission vom begünstigten Land vorgelegt; sie sind hinreichend zu begründen und müssen folgende Angaben enthalten: [EU] Any proposal for amendments shall be submitted to the Commission by the beneficiary country and shall be duly substantiated, and shall include the following information:

Änderungsvorschläge zu den Referenztabellen oder zum XML-Schema sind dem Vorsitzenden der Expertengruppe für Nachrichten für die Binnenschifffahrt zu übermitteln und zu begründen. [EU] Proposals for amendments to the reference tables or the XML scheme have to be sent together with an explanation, why the amendment is needed to the chairperson of the Notices to Skippers expert group.

Änderungsvorschläge zum Entwurf des Haushaltsplans [EU] draft amendments to the draft budget,

Änderungsvorschläge zur Geschäftsordnung [EU] Proposed amendments to the Rules of Procedure

Ansonsten können die wichtigsten Änderungsvorschläge der Vorlage vereinfachend drei Kategorien zugeordnet werden: Erstens betreffen sie soziale Hilfen. [EU] In other respects, the main changes in the bill may be simplified into three issues. First, they concern social assistance.

Artikel 14 Absatz 2 (jedem Mitglied des Rates offen stehende Möglichkeit, gegen eine Beratung Einspruch zu erheben, wenn der Wortlaut etwaiger Änderungsvorschläge nicht in der von ihm bezeichneten Sprache abgefasst ist). [EU] Article 14(2) (possibility for any member of the Council to oppose discussion if the texts of any proposed amendments are not drawn up in the language he or she has specified).

bis zum 30. Juni 2009 einen Bericht über die und eine Überprüfung der Anwendung der in Artikel 12 genannten Kriterien für die Aufteilung der Mittel auf die Mitgliedstaaten, dem erforderlichenfalls Änderungsvorschläge beizufügen sind [EU] by 30 June 2009, a report on and a review of the application of the criteria set out in Article 12 for the annual breakdown of resources between Member States; together with proposals for amendments if deemed necessary

Bringt ein offizieller Vertreter Einwände oder Änderungsvorschläge vor, kann der Präsident beschließen, den Vorschlag zu ändern und erneut im schriftlichen Verfahren zur Annahme zu stellen oder die Angelegenheit auf die Tagesordnung der nächsten Vollversammlung zu setzen. [EU] If an official representative has objections or suggestions for amendments, the President may decide to modify the proposal and resubmit for written procedure, or include the matter in the agenda of the next meeting of the General Assembly.

das Exposé des Rates über das Ergebnis seiner Beratungen über die vom Parlament angenommenen Abänderungen und Änderungsvorschläge zum Entwurf des Haushaltsplans [EU] a summary by the Council of its deliberations on the amendments and proposed modifications adopted by Parliament to the draft budget

Das Gleiche gilt für die Änderungsvorschläge. [EU] The same provisions shall apply to proposed modifications.

Dem Bericht werden erforderlichenfalls Änderungsvorschläge beigefügt. [EU] The report shall be accompanied, if necessary, by proposals for amendments.

Dem Bericht werden gegebenenfalls Änderungsvorschläge beigefügt. [EU] The report shall be accompanied, where appropriate, by proposals for amendments.

Der Präsident setzt die beiden Fristen für die Einreichung der Abänderungsentwürfe und der Änderungsvorschläge fest, wobei die eine Frist vor und die andere nach der Annahme des Berichts durch den federführenden Ausschuss liegt. [EU] The President shall set two deadlines for tabling draft amendments and proposed modifications: the first shall be before, and the second after, the adoption of the report by the committee responsible.

Der Präsident setzt die Frist für die Einreichung der Abänderungsentwürfe und der Änderungsvorschläge fest. [EU] The President shall set the time limit for the tabling of draft amendments and proposed modifications.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Änderungsvorschläge":
Synonyms | Proverbs, aphorisms, quotations | Wikipedia | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org