DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

309 results for 'non-profit
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Angesichts des Imageverlustes und der enormen Sparzwänge stehen die gemeinnützigen Vereinigungen vor schwierigen Reformen. [G] In view of the loss of image and the drastic austerity measures the non-profit organisations are faced with difficult reforms.

Der Verein Tall Ship Friends schließlich holte die ramponierte 82 Meter lange Bark 1999 zurück nach Deutschland und im Oktober 2003 gelangt es wieder nach Stralsund. [G] Tall Ship Friends - a Hamburg-based non-profit organisation whose aim is to support windjammers by promoting sail training - finally brought the battered 82-metre vessel back to Germany in 1999 and in October 2003 it again reached Stralsund.

Gesellschafter in der gemeinnützigen GmbH sind unter anderem das ZDF, Premiere, der Holtzbrinck-Verlag, RTL, VIVA/MTV Networks, Ufa/Teamworx, Universal, Spiegel TV und einigen TV-Produktionsfirmen. [G] Managing partners in the non-profit limited company include ZDF, Premiere, the Holtzbrinck-Verlag, RTL, VIVA/MTV Networks, Ufa/Teamworx, Universal, Spiegel TV and a number of other TV production firms.

In Brüssel auf Einladung des Goethe-Instituts und seinem Partner CICEB, einem gemeinnützigen Verein, in dem 12 Kulturinstitute zusammenarbeiten, sollten sie diskutieren und kreative multilaterale Projekte organisieren - Eindrücke eines Teilnehmers. [G] They had been invited to Brussels by the Goethe Institut and its partner CICEB, a non-profit-making society comprising 12 cultural institutes. The idea was to discuss and organise creative, multi-lateral projects - here are a few impressions from one of the participants.

In dem Maße wie die öffentlichen Mittel schrumpfen, nimmt das Engagement der Bürger zu, mit Stiftungen gemeinnützige Ziele zu verwirklichen. [G] The greater the decline in public funds, the stronger the commitment of citizens to pursue non-profit-making aims through foundations.

"Korruption: der heimliche Missbrauch von anvertrauter Macht zum privaten Nutzen oder Vorteil" - so definiert Transparency International Deutschland, eine gemeinnützige und politisch unabhängige Organisation gegen Korruption, den Tatbestand, der in Deutschland in den Paragrafen 331 ff im Strafgesetzbuch geregelt ist. [G] "Corruption: the secret abuse of entrusted power for private use or advantage". This is how Transparency International, a non-profit-making, non-governmental, anti-corruption organisation, defines the corpus delicti, which in Germany is regulated in §331 et seq of the penal code.

Um die Architekturfotografie insgesamt als Kulturtechnik im öffentlichen Bewusstsein zu halten, wurde ein Verein gegründet. architekturbild e.v. veranstaltet von Deutschland aus alle zwei Jahre die Ausrichtung des europäischen Architekturfotopreis und sendet Ausstellungen in alle Welt. [G] The non-profit-making organisation architekturbild (architectural image) was founded in order to maintain public awareness of the full range of architectural photography as a cultural technique. From its base in Germany, architekturbild organises the European Architectural Photography Prize every two years and sends exhibitions all over the world.

Zusammen haben die fünf gemeinnützigen Verbände im Jahr 2002 einen Umsatz von schätzungsweise 55 Milliarden Euro erwirtschaftet - rund ein Fünftel mehr als noch fünf Jahre zuvor und etwas mehr als zum Beispiel die Textil- und Bekleidungsindustrie. [G] Together these five non-profit organisations had an estimated turnover of EUR 55 billion - about one fifth more than five years earlier and a little more than that of the textile and clothing industry, for example.

60 % der Kosten für Betriebsaufwendungen einer nichtstaatlichen Einrichtung oder eines spezialisierten Netzes, die keinen Erwerbszweck verfolgen, von Industrie-, Handels- und Geschäfts- oder sonstigen in Konflikt stehenden Interessen unabhängig und in mindestens der Hälfte der Mitgliedstaaten bei ausgewogener geografischer Abdeckung vertreten sind und deren Tätigkeit hauptsächlich auf das Erreichen eines oder mehrerer Programmziele ausgerichtet ist, soweit diese Unterstützung für die Verfolgung dieser Ziele notwendig ist. [EU] 60 % of costs for the functioning of a non-governmental body or a specialised network, which is non-profit-making and independent of industry, commercial and business or other conflicting interests, has members in at least half of the Member States, with a balanced geographical coverage, and pursues as its primary goal one or more objectives of the Programme, where such support is necessary to pursue those objectives.

Als Follow-up zu der Studie zur Bestandsaufnahme werden im Bereich Finanzdienstleistungen weitere Schulungsmaßnahmen für interessierte Einrichtungen ohne Erwerbszweck, die die Verbraucher in Fragen von Finanzdienstleistungen beraten, organisiert. [EU] Further training courses in financial services for interested non-profit entities, which provide general advice to consumers on financial services, will be organised as a follow-up to the results of the above mapping study.

als gemeinnützig anerkannte Patientenorganisationen. [EU] non-profit qualified patients organisations.

Als Organisationen der Zivilgesellschaft im Sinne dieses Beschlusses gelten Vereine, Stiftungen und andere private Einrichtungen, die ohne Gewinnabsicht ein Ziel von internationalem Nutzen verfolgen und in der Lage sind, zu unter das Abkommen fallenden Angelegenheiten fachliches Wissen oder fachlichen Rat beizusteuern oder hierzu wichtige Aspekte der öffentlichen Meinung zu vertreten. [EU] For the purpose of this Decision, organisations of civil society shall mean associations, foundations and other private institutions which have a non-profit making aim of international utility and which are able to contribute expert information or advice in matters covered by the Agreement, or which represent important elements of public opinion concerned with matters covered by the Agreement.

andere Organisationen ohne Erwerbszweck, die durch einen Beschluss der Kommission internationalen Organisationen gleichgestellt sind. [EU] other non-profit organisations assimilated to international organisations by a Commission decision.

Anerkannte Unternehmen ohne Erwerbscharakter sind von der Körperschaftsteuer auf die im Rahmen des gemeinnützigen Unternehmenszwecks erzielten Gewinne ausgenommen. [EU] If the company is funded by private gifts or other contributions, this indicates that the company has a non-profit purpose.

Angesichts des gemeinnützigen Charakters der in Artikel 27 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 bezeichneten Einrichtungen sollten die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten ermächtigt werden, alternative Garantieinstrumente zuzulassen, wenn diese Einrichtungen für ihre Verwaltungs-, Transport- und Lagerkosten Vorschusszahlungen erhalten. [EU] Taking into consideration the non-profit nature of the designated organisations referred to in Article 27(1) of Regulation (EC) No 1234/2007, the competent authorities of the Member States should be empowered to allow alternative guarantee instruments when advances are paid to those organisations in respect of their administrative, transport and storage costs.

Artikel 4 Absätz 1 und 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2191/81 der Kommission vom 31. Juli 1981 über die Gewährung einer Beihilfe zum Ankauf von Butter durch gemeinnützige Einrichtungen enthalten Angaben in allen Amtssprachen der Gemeinschaft. [EU] Article 4(1) and (2) of Commission Regulation (EEC) No 2191/81 of 31 July 1981 on the granting of aid for the purchase of butter by non-profit-making institutions and organisations [1] contain certain entries in all Community languages.

ATHENA hat keine Gewinnerzielungsabsicht. [EU] Athena shall be non-profit-making.

Athena ist nicht auf Gewinnerzielung ausgerichtet. [EU] Athena shall be non-profit-making.

Auch Hochschulexperten und auf dem gemeinnützigen Sektor spezialisierte Berater kommen für eine Mitgliedschaft in Betracht. [EU] Experts from the academic sector and consultancies specialising in the non-profit sector should also be eligible for membership.

Auf Ebene der Verwaltung wird die Integration über die spezifische Durchführungsstruktur EURAMET e.V., eine Vereinigung ohne Erwerbszweck nach deutschem Recht, erreicht; die Modalitäten sind in Anhang II beschrieben. [EU] Management integration is achieved through the use of EURAMET e.V., a non-profit association under German law, as the dedicated implementation structure subject to the detailed arrangements contained in Annex II.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners