A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for 'Writ'
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Das
Misstrauen
stand
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Mistrust
was
writ
large
on
her
face
.
Bundespolitik
ist
nichts
anderes
als
Lokalpolitik
im
Großen
.
National
politics
are
just
local
politics
writ
large
.
Das
ist
ein
Beispiel
für
Bürokratie
zum
Quadrat
.
This
is
an
example
of
bureaucracy
writ
large
.
Von
Hollywood
wird
oft
gesagt
,
es
sei
die
amerikanische
Gesellschaft
in
ihrer
reinsten
Form/Ausprägung
.
Hollywood
is
often
said
to
be
American
society
writ
large
.
"Schreib"
ist
der
Wortstamm
der
Formen
"schreibt"
und
"schreibend"
.
'
Writ
'
is
the
stem
of
the
forms
'
writ
es'
and
'
writ
ing'
.
Es
ergeht
eine
richterliche
Anordnung
/
Verfügung
.
A
writ
is
issued
.
Damit
fügt
sich
ihr
Thema
,
die
Umwandlung
und
Umrüstung
von
Stadtstrukturen
,
in
das
große
Motto
der
diesjährigen
Biennale
ein
,
das
der
britische
Architekt
Richard
Burdett
mit
"Cities
,
Architecture
and
Society"
formuliert
hat
.
Und
auch
im
Werk
des
erfolgreichen
Berliner
Architekten-Duos
Grüntuch
und
Ernst
spielen
Umnutzungen
und
das
kluge
Auffüllen
von
Baulücken
eine
wichtige
Rolle
. [G]
Their
theme
,
the
transformation
and
retrofitting
of
urban
structures
,
fits
right
in
with
the
motto
-
coined
by
British
architect
Richard
Burdett
-
of
this
year's
event:
"Cities
,
Architecture
and
Society"
,
New
uses
of
old
structures
and
ingenious
ways
of
filling
gaps
between
buildings
are
also
writ
large
in
the
day-to-day
work
of
this
successful
Berlin-based
duo
.
Handwerkliche
Virtuosität
findet
sich
jedenfalls
in
Leipzig
ganz
groß
geschrieben
. [G]
At
all
events
,
craftsman-like
virtuosity
is
writ
very
large
at
Leipzig
.
Und
auch
im
Werk
des
erfolgreichen
Berliner
Architekten-Duos
Grüntuch
und
Ernst
spielen
Umnutzungen
und
das
kluge
Auffüllen
von
Baulücken
eine
wichtige
Rolle
. [G]
New
uses
of
old
structures
and
ingenious
ways
of
filling
gaps
between
buildings
are
also
writ
large
in
the
day-to-day
work
of
this
successful
Berlin-based
duo
Grüntuch
and
Ernst
.
"Entscheidung"
eine
von
einem
Gericht
eines
Mitgliedstaats
in
Unterhaltssachen
erlassene
Entscheidung
ungeachtet
ihrer
Bezeichnung
wie
Urteil
,
Beschluss
,
Zahlungsbefehl
oder
Vollstreckungsbescheid
,
einschließlich
des
Kostenfestsetzungsbeschlusses
eines
Gerichtsbediensteten
. [EU]
the
term
'decision'
shall
mean
a
decision
in
matters
relating
to
maintenance
obligations
given
by
a
court
of
a
Member
State
,
whatever
the
decision
may
be
called
,
including
a
decree
,
order
,
judgment
or
writ
of
execution
,
as
well
as
a
decision
by
an
officer
of
the
court
determining
the
costs
or
expenses
.
"Entscheidung"
jede
von
einem
Gericht
eines
Mitgliedstaats
erlassene
Entscheidung
ohne
Rücksicht
auf
ihre
Bezeichnung
wie
Urteil
,
Beschluss
,
Zahlungsbefehl
oder
Vollstreckungsbescheid
,
einschließlich
des
Kostenfestsetzungsbeschlusses
eines
Gerichtsbediensteten
. [EU]
'judgment'
means
any
judgment
given
by
a
court
or
tribunal
of
a
Member
State
,
whatever
the
judgment
may
be
called
,
including
a
decree
,
order
,
decision
or
writ
of
execution
,
as
well
as
a
decision
on
the
determination
of
costs
or
expenses
by
an
officer
of
the
court
.
schriftliche
Vorladung
[EU]
writ
of
summons
War
ein
verfahrenseinleitendes
Schriftstück
oder
ein
gleichwertiges
Schriftstück
nach
dieser
Verordnung
zum
Zweck
der
Zustellung
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
zu
übermitteln
und
hat
sich
der
Beklagte
nicht
auf
das
Verfahren
eingelassen
,
so
hat
das
Gericht
das
Verfahren
auszusetzen
,
bis
festgestellt
ist
, [EU]
Where
a
writ
of
summons
or
an
equivalent
document
has
had
to
be
transmitted
to
another
Member
State
for
the
purpose
of
service
under
the
provisions
of
this
Regulation
and
the
defendant
has
not
appeared
,
judgment
shall
not
be
given
until
it
is
established
that:
War
ein
verfahrenseinleitendes
Schriftstück
oder
ein
gleichwertiges
Schriftstück
nach
dieser
Verordnung
zum
Zweck
der
Zustellung
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
zu
übermitteln
und
ist
eine
Entscheidung
gegen
einen
Beklagten
ergangen
,
der
sich
nicht
auf
das
Verfahren
eingelassen
hat
,
so
kann
ihm
das
Gericht
in
Bezug
auf
Rechtsmittelfristen
die
Wiedereinsetzung
in
den
vorigen
Stand
bewilligen
,
sofern
[EU]
When
a
writ
of
summons
or
an
equivalent
document
has
had
to
be
transmitted
to
another
Member
State
for
the
purpose
of
service
under
the
provisions
of
this
Regulation
and
a
judgment
has
been
entered
against
a
defendant
who
has
not
appeared
,
the
judge
shall
have
the
power
to
relieve
the
defendant
from
the
effects
of
the
expiry
of
the
time
for
appeal
from
the
judgment
if
the
following
conditions
are
fulfilled:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'Writ'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners