DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for "schönen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. We had a nice weekend trip.

Schönen Feierabend! Have a nice evening!

Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. The markmen's fun fair ended on a high note yesterday.

Ich lasse sie schön grüßen!; Sag ihr einen schönen Gruß! Give my regards to her!

Schönen Gruß zu Hause. Give my regards to the folks.

Einen schönen Gruß an Ihre Frau! Please give my best regards to your wife!

Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? Did you have a nice holiday/vacation?

Er vermählte sich mit einem schönen Mädchen, das ihm zwei Söhne schenkte. He married a beautiful maiden who gifted him with two sons.

Sie hört auf den schönen Namen Anna Gottbehüt. [humor.] She rejoices in the name of Anna Godforbid. [Br.] [humor.]

Er steuert immer gleich auf die schönen Frauen zu. He always makes a beeline for the beautiful women.

Ich wünsche dir noch einen schönen Tag!; Einen schönen Tag wünsche ich!; Noch einen schönen Tag! Have a nice day!

Mit schönen Worten ist keinem/niemandem geholfen.; Von schönen Worten kann man sich nichts kaufen. Fine words butter no parsnips. [prov.]

Aber auch mit Regisseuren wie René Pollesch, dem Holländer Johan Simons oder dem Belgier Alain Platel geht Neumanns Verschrottung des schönen Scheins in immer neuer Schönheit auf. [G] But Neumann's scrapping of attractive appearances metamorphoses into ever new forms of beauty with directors such as René Pollesch, the Dutchman Johan Simons and the Belgian Alain Platel as well.

Anzunehmen ist, dass der Schwenk zur Malerei, der seit zwei Jahren in Ausstellungen und Kunstmessen zu beobachten ist und speziell der "jungen deutschen Malerei" einen enormen Prestigegewinn verschafft hat, in unserem zunehmend mediendominierten digitalen Zeitalter weiterhin eine Ventilfunktion besitzt: je komplexer und "kälter" die hochtechnisierte Welt, desto größer der Wunsch nach "schönen Bildern". [G] It can be assumed that the increased attention paid to paintings that has been observed over the last two years in exhibitions and at art fairs and which has given an enormous boost in prestige for 'young German painters', will continue to fulfil an 'outlet' function in this increasingly media-dominated, digital age.

Das Gebäude hat eine Fläche von 700 Quadratmetern und ist mit seinen ausnehmend schönen "gopurams"(Tempelportalen) und Granitstrukturen im Stil der südindischen Architektur errichtet. [G] The edifice occupies an area admeasuring 700 square metres and has taken after the south Indian architectural style, with its exquisite "gopurams" and granite structures.

Deshalb hieß seine Diplomkollektion an der Königlichen Akademie der Schönen Künste in Antwerpen, wo er Modedesign studierte, im Juni 1998 Le Petit Chapeau Rouge. [G] That is why the collection he presented in June 1998 for his diploma at the Royal Academy of Fine Arts in Antwerp, where he studied fashion design, was called Le Petit Chapeau Rouge.

Eine bemerkenswerte Neuerscheinung ist z.B. der Roman des Bachmann-Preisträgers des vergangenen Jahres Thomas Lang "Am Seil", der vor wenigen Monaten herausgekommen ist, und eher ein Kammerspiel als ein Roman ist - eine (letzte) Begegnung von verlorenem Vater und verlorenem Sohn, von einer schaurig-schönen Sprache, beklemmend zwar, aber eben auch gültig. [G] For example, one remarkable recent publication is the new novel by last year's Bachmann Prize winner Thomas Lang, "Am Seil (On the Rope)", which appeared a few months ago and is more a chamber piece than a novel - a (final) encounter between a lost father and a lost son written in an eerily beautiful language, which may be oppressive, but is also deeply powerful.

"Eine Straße, die trotz ihrer Breite und schönen alten Gebäude nicht imstande ist, etwas aus sich zu machen, die lieber Plastikstühle und Sexkinos erträgt als kleine Theater und Spezialitätenlokale."(aus: Bodo Kirchhoff "Wo das Meer beginnt". Roman. FVA 2004) [G] "Despite its width and beautiful old buildings, it is a street that is unable to make anything of itself, that prefers plastic seats and sex cinemas to small theatres and speciality bars."(An excerpt from Bodo Kirchhoff's novel "Wo das Meer beginnt" ("Where the Sea Begins"), FVA 2004)

Entscheidend für die Erfahrung des Schönen, das uns in eine spielerische Reflexion auf den Gegenstand versetzt und darin eine reine Lust auslöst, ebenso wie für die Erfahrung des Erhabenen, die auch Elemente des Negativen enthält. [G] Decisive for the experience of the beautiful, which removes us to a playful reflection on the object and releases in us a pure pleasure in it, just as for the experience of the sublime, which contains negative elements.

Für die junge deutsche Fotografie sorgt seit 2004 ein jährlicher Wettbewerb mit dem schönen Titel Gute Aussichten - was hier zu sehen ist, kann nicht mehr sauber klassifiziert werden. [G] Since 2004 young German photography is catered for by an annual competition with the nice title Gute Aussichten (i.e. Good Prospects) - what is to be seen here can no longer be clearly pigeonholed.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners