DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

693 results for "na
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Auf geht's!; Los geht's!; Frisch ans Werk! [geh.]; Na denn man tau! [Norddt.]; Pack mer's! [Süddt.]; Pack ma's! [Ös.] Go for it!; Get to it!; Let's go!

Er isst meistens Schnellgerichte. Na ja, das passt zu ihm. He eats mostly junk food. Well, it figures.

Na, wie gefällt dir das Eheleben? So, how do you like married life?

Wirklich? Na, dann viel Glück dabei! [iron.] Oh, really? Well, good luck (to you)! / Well, the best of British luck! [Br.] [iron.]

Wenn das die Krone der Schöpfung sein soll, na Halleluja! [iron.] If this is how man was supposed to be created, hallelujah!

Na, altes Haus! [ugs.] Hey, old chap!

Na los, Leute! Come on, folks!

Na, Sportsfreund, wie geht's so? Hey, kiddo, how's it going?

Na, na, na! Tommy, hör auf, Annika zu schlagen. Now now, Tommy, stop hitting Annika.

Na und?; Was soll's? So what?; Big deal! [iron.]

Na wenn schon! [pej.] Well, so what!; Big deal! [iron.]

Er verdient also mehr als ich. Na wenn schon! So he earns more than me. Well, so what!

Na so was! Dass ich dich hier treffe! Fancy meeting you here!

Rückblickend gesehen / Im Rückblick scheinen viele Dinge naiv. Looking back in retrospect, / In retrospect, many things seem naïve.

Na bitte! There you are!

Na endlich. Es wurde aber auch Zeit! At last. It was about time!

Na ja, so schlimm ist es nun auch wieder nicht! It's not that bad, after all!; Well, It's not as bad as all that!

Na, dann mach's halt! [ugs.] Then, do it, if you must.

Das französische Wort "ben" könnte man so ungefähr mit "na ja" übersetzen. The French word 'ben' could be translated as meaning something along the lines of 'ah, well'.

Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners