DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

183 results for "creative
Tip: Conversion of units

 German  English

Ich behaupte, dass jeder kreativ sein kann, wenn er nur will. My assertion is that everyone can be creative if they want to be.

Die Schüler werden ermuntert, kreativ zu sein. Students are encouraged to be creative.

Sobald Sie die Grundtechnik beherrschen, können Sie so kreativ und farbenfreudig werden wie Sie wollen. Once you have mastered the basic technique, you can get as creative and colorful as you want.

1993 in Dresden profitierte man von dem Gestaltungs- und Formwillen der Theatermacher aus dem Osten Deutschlands. [G] In 1993 in Dresden, the Festival benefited from the creative energy of theatre people from East Germany.

Abseits des literarischen Markts hat sich eine breite Bewegung institutionalisiert, die das kreative Schreiben als Hobby, kulturelle Disziplin oder Medium der Persönlichkeitsentwicklung pflegt, ohne damit unmittelbar berufliche Ambitionen zu verbinden. [G] Away from the literary market, a broad movement, meanwhile an institution, promotes creative writing as a hobby, a cultural discipline and a medium for personality development, without being directly linked to any career ambitions.

Abseits jeder Zivilisation zieht er sich dafür aus der Stadt regelmäßig in die ägyptische Wüste bei Sakkara zurück.Maurer bezeichnet sich selbst als Autodidakt. [G] He regularly withdraws to the remoteness of the Egyptian desert near Sakkara, far from civilisation, to do his creative work.Maurer says that he is self-taught.

Aktueller Träger des mit 25.000 Euro dotierten Preises ist der Däne Nils Brunse, dessen Übersetzung von Thomas Manns "Buddenbrooks" die Jury durch "feinfühlige Musikalität und große sprachschöpferische Fantasie" überzeugt hat. [G] The current holder of the award, which is endowed with EUR 25,000, is the Dane Niels Brunse, whose translation of Thomas Mann's "Buddenbrooks" convinced the jury due to its "sensitive musicality as well as its creative and imaginative use of language".

Allerdings unterscheidet er sich vom ersteren darin, dass er seine Kamera nie versteckt und seine Arbeitsweise die Abgebildeten immer mit einbezieht. [G] Unlike Cartier-Bresson, however, he never conceals his camera and always somehow involves his subjects in the creative process.

Auf die Frage, ob sie sich als Unternehmerinnen verstehen, antworten sie: "Ja, und das sind wir gerne." Denn unternehmerisches Denken mache Spaß, sei kreativ und gebe große Freiheiten. [G] In response to the question of whether they regard themselves as entrepreneurs, they say, "Yes, and that is something that we enjoy." Being business-minded is fun, creative and allows great freedom.

Aus einem reichlichen Fundus an gestalterischen Ideen schöpft er die Kraft für seine mannigfaltigen Projekte. [G] He draws the strength for his diverse projects from a plentiful fund of creative ideas.

Aus kreativen Adressen waren reine Spaßzonen geworden. [G] Creative addresses had become pure fun zones.

Berlin gilt als Schmelztiegel junger Kreativer aus dem In- und Ausland. [G] Berlin is considered to be a melting-pot of young creative spirits from Germany and abroad.

create berlin ist das neue Netzwerk der Kreativen und Designschaffenden in Berlin. [G] create berlin is the new network of creative spirits and designers in Berlin.

Das Entscheidende ist dabei aber nicht nur die sachliche Reduktion, sondern zugleich das Ausloten der Materialeigenschaften und der damit verbundenen gestalterischen, funktionalen und technischen Möglichkeiten. [G] The decisive factor here is not objective reduction, however, but the sounding out of the qualities of the materials and their inherent creative, functional and technical possibilities.

Das gestalterische Spektrum der beiden Generalisten ist weit. [G] The creative spectrum of these two all-rounders is broad.

Das Herzstück, das Boss Black-Label, versteht sich als klassisch korrekt bis leger, ist aber nicht ohne kreative Details: Jacketts mit aufgesetzten Taschen oder mit kontrastierend unterlegten Kragen und Taschenpatten, Sakkos aus Tweed, Bouclé, bedrucktem Samt oder Jersey. [G] The main line, the Boss Black label, is classically correct and casual yet also features creative details: suit jackets with patch pockets or contrasting collar linings and pocket flaps, and jackets made of tweed or boucle fabric, printed velvet, or jersey.

Das Künstlerprogramm will die Vielfalt künstlerischer und literarischer Positionen fördern. Das kreative Schaffen soll mit Hilfe der Stipendien vom "Diktat des Marktes" befreit werden. [G] The Artists-in-Residence programme seeks to promote artistic and literary diversity and, by awarding grants, to free the artist's creative impulses from the "dictates of the market".

Das kreative Team wurde zunächst von Uwe und Jochen Holy geleitet, ab 1975 von Werner Baldessarini (* 1945), der 1998 vom Kreativchef zum Vorstandsvorsitzenden (bis 2002) aufstieg. [G] The creative team was initially headed by Uwe and Jochen Holy, and from 1975 by Werner Baldessarini (*1945), who was promoted from creative director to chairman of the board in 1998, a post he held until 2002.

Das Ungewohnte fremder Bereiche ist die Reibungsfläche für seine schöpferischen Ideen: "Es ist immer das Risiko, das Nicht-Wissen, das Abenteuer, das mich als Designer reizt." [G] Working in widely diverse and unfamiliar domains has proven a productive source of "friction" for his creative ideas: "It's always risk, not knowing, adventure, that allures me as a designer."

Dazu dann die lang erprobten Hauptstadt-Täter Jan von Klewitz am Saxophon, Bene Aperdannier an den Tasten, Paul Kleber am Bass und Rainer Winch am Schlagzeug - ein morbid-melancholisches Kreativkollektiv mit Groove und Sinnlichkeit. [G] And with him the experienced Berlin culprit Jan von Klewitz on the saxophone, Bene Aperdannier on the ivories, Paul Kleber on the bass and Rainer Winch on the drums - a morbid-melancholy creative collective with groove and sensuality.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners