DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

238 results for "Größen
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Auf der anschließenden Party feiern Preisträger und Nominierte mit bekannten Größen aus allen Bereichen des deutschen Filmgeschäfts und haben die Möglichkeit, neue Kontakte zu knüpfen. [G] At the closing bash, the award-winners and other candidates party - and network - with big names from every domain of the German motion picture industry.

Dabei hat jede Stadt ihre eigenen lokalen Größen, die teilweise sogar versuchen, einen eigenen Stil zu entwickeln, so etwa die Berliner mit ihrem Berliner Style. [G] And each city has its own local bigshots, some of whom even try to develop a style of their own, such as the Berliners with their Berlin Style.

Das gefiel z.B. auch dem angehenden Berliner Regisseur und Drehbuchautor Andreas Hoffmann, Teilnehmer 2005. Neben den prominenten Experten, die das Programm bestreiten, kommen auch "Größen der Szene, wie z.B. Wim Wenders einfach vorbei und sind für alle ansprechbar", erzählt er. [G] This appealed, for example, to the budding Berlin director and script writer Andreas Hoffmann, a participant in 2005. In addition to the prominent experts who make up the programme, "major figures in the scene, like, for instance, Wim Wenders, simply come by and everyone can talk to them", says Hoffmann.

Die in der Regel aus Kreide gezeichneten, aber auch gepinselten oder mit Lackstift angebrachten informativen Zeichen dienen der Durchnummerierung, halten Maße und Größen fest oder markieren fehlerhafte und beschädigte Stellen. [G] The informative signs, usually in chalk, but some painted or applied with a touch-up stick, serve to number items, to record dimensions and sizes or to mark faults or damaged areas.

Hier gaben sich schon alle Größen ein Stelldichein, deren Stimmen dem deutschen Publikum als die von Spencer Tracy (O.E.Hasse), Marlon Brando (Harald Juhnke), Sean Connery (G.G. Hoffmann), Tom Cruise (Stefan Schwartz und Patrick Winczewski) oder Julia Roberts (Daniela Hoffmann) aus dem Kino oder dem TV so vertraut sind. [G] This is where all the big names once came together, whose voices are so well-known to the German film and TV audience as those of Spencer Tracy (O.E.Hasse), Marlon Brando (Harald Juhnke), Sean Connery (G.G. Hoffmann), Tom Cruise (Stefan Schwartz and Patrick Winczewski) or Julia Roberts (Daniela Hoffmann).

Im Wasserkörper leben Algen verschiedener Größen vom Einzeller im Plankton bis zur sesshaften Großalge, die etwa auf einer Muschelbank Halt findet. [G] The waters are a habitat for various types of algae, ranging in size from tiny unicellular plants in plankton to large multicellular algae which adhere to the mussel beds, for example.

In der letzten Zeit waren hier die Größen der Branche, wie Forced Entertainment oder Xavier Le Roy zu sehen. Es traten Künstler auf, die von Anfang an dazugehörten, wie Georgette Dee oder Jo van Nelson. [G] Recently the venue has played host to a number of big names in the business including Forced Entertainment and Xavier Le Roy, as well as to performers who were part of the project from day one, such as Georgette Dee and Jo van Nelson.

Jede Stadt hat eigene Größen mit eigenem Style Für die breite Öffentlichkeit bleiben sie alle anonym. [G] Each city has its own leaders with their own style They are anonymous to the public at large.

rund achtzig Opernhäuser verschiedener Größen, zumeist im Dreispartenbetrieb (Oper, Schauspiel, Ballett) [G] around eighty opera houses differing in size, mainly presenting opera, drama, and ballet

Seither nutzen ambitionierte Schauspieler, Regisseure, Drehbuchautoren oder Produzenten die Möglichkeit im hochkarätigen Workshop- und Seminarangebot von Größen des internationalen Filmgeschäfts zu lernen, in eigenen Projekten - wie u.a. "Talent Movie Of The Week" oder "Berlin Today Award" - zusammenzuarbeiten oder auch die Gelegenheit, über den Campus hinaus auf der Berlinale wichtige Kontakte zu knüpfen. [G] Since then, ambitious actors, directors, script writers and producers have used the opportunity to study at the top-calibre seminars and workshops with major figures from the international film industry, to work together on their own projects (such as the "Talent Movie Of The Week" or "Berlin Today Award"), and to make important contacts beyond the Campus at the Berlinale.

Und nach den Größen Gerhard Richter, Sigmar Polke und Bruce Naumann nimmt sie auch dieses Jahr im Capital-Kunstkompass Rang 4 ein, noch vor Louise Bourgeois und Cindy Sherman. [G] And behind the great names of Gerhard Richter, Sigmar Polke and Bruce Naumann, she has been placed fourth in this year's Capital Art Compass, ahead of Louise Bourgeois and Cindy Sherman.

.1.1 Für die Zwecke dieses Kapitels muss der genormte Mündungsdurchmesser der Strahlrohre 12 Millimeter, 16 Millimeter und 19 Millimeter betragen oder diesen Größen möglichst nahe kommen. [EU] .1.1 For the purposes of this chapter, standard nozzle sizes shall be 12 mm, 16 mm and 19 mm or as near thereto as possible.

51 mm oder 65 g in den Klassen I und II (sofern nach Größen sortiert ist). [EU] 51 mm or 65 g in Classes I and II (if sized).

Alle mechanischen Größen (Kräfte, Drehmomente) sind nach dem Achsensystem gemäß ISO 8855:1991 zu orientieren. [EU] All the mechanical quantities (forces, torques) will be orientated in accordance with the axis systems specified in ISO 8855:1991.

Allerdings ist die Auswahl der Schiffe bestimmter Größen wiederum durch den Tiefgang der Häfen bestimmt. [EU] However, the choice for a vessel of a particular size is limited by the draught of the ports.

Alle wieder freigelassenen Exemplare werden doppelt markiert und die Freilasswege erfolgen über ein möglichst breites geografisches Gebiet; in Gebieten, in denen beide Dissostichus-Arten vorkommen, richtet sich die Markierung so weit wie möglich nach dem Verhältnis, in dem die verschiedenen Arten und Größen von Dissostichus spp. in den Fängen vorhanden sind [EU] All released individuals shall be double-tagged and releases shall cover as broad a geographical area as possible; in regions where both Dissostichus species occur, the tagging rate shall, to the extent possible, be in proportion to the species and size of Dissostichus spp. present in the catches

Als Nachweis, dass weder die BAV noch irgend ein anderer Nutzer der Produktionsstätte eine Vorzugsbehandlung genoss, legte Deutschland 2005 eine Preisliste mit den Mietpreisen von 25 Filmstudios (mit Größen zwischen 748 m2 und 4225 m2) u. a. in Deutschland, der Tschechischen Republik, der Slowakei, Bulgarien, dem Vereinigten Königreich und Italien vor. [EU] In order to prove that neither BAV nor any other user of the facility enjoyed preferential treatment, in 2005 Germany submitted a price list showing the rental prices for 25 film studios (ranging in size from 748 m2 to 4225 m2) located inter alia in Germany, the Czech Republic, Slovakia, Bulgaria, the United Kingdom and Italy.

Alternative Prüfverfahren sind zulässig, wenn mit ihnen die Anforderungen dieser Regelung unmittelbar und vollständig erfüllt werden können oder wenn aus ihren Ergebnissen die erforderlichen Größen errechnet werden können. [EU] Equivalent test methods are permitted provided that the conditions referred to in this Regulation can be observed either entirely by means of the substitute test or by calculation from the results of the substitute test.

Andere elektronische Instrumente, Apparate und Geräte zum Messen oder Prüfen elektrischer Größen oder Strahlen [EU] Electronic instruments and apparatus, without a recording device, for measuring or checking electric gains (excluding gas, liquid or electricity supply or production meters)

Andere Instrumente, Apparate und Geräte zum Messen oder Prüfen elektrischer Größen oder Strahlen [EU] Non-electronic instruments and apparatus, without a recording device, for measuring or checking electrical gains (excluding multimeters, voltmeters)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners