DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for "Aufrüstung
Tip: Conversion of units

 German  English

Anschaffung und/oder Aufrüstung von Geräten/Hilfsmitteln, um die Fähigkeit der Mitgliedstaaten zur Teilnahme an der von FRONTEX koordinierten operativen Zusammenarbeit und/oder zur Unterstützung dieser Zusammenarbeit zu erhöhen. [EU] Purchase and/or upgrading of operating equipment in order to increase the capacity of Member States to take part in and/or contribute to operational cooperation between Member States as coordinated by the Frontex Agency.

Anschaffung und/oder Aufrüstung von Geräten und Hilfsmitteln für Aufklärungs-, Identifizierungs- und Interventionsaufgaben an den Grenzen (z. B. Fahrzeuge, Schiffe, Flugzeuge, Hubschrauber, Sensoren, Kameras), sofern auf europäischer Ebene ein entsprechender Bedarf eindeutig festgestellt worden ist. [EU] Purchase and/or upgrading of equipment for detection, identification and intervention at the borders (e.g. vehicles, vessels, aircraft, helicopters, sensors, cameras, etc.), provided the need for this equipment has been clearly identified at European level.

Anschaffung von mit den Geräten/Hilfsmitteln anderer Mitgliedstaaten kompatiblen Geräten/Hilfsmitteln für die Kontrolle der Außengrenzen, die die Ergebnisse des gemeinsamen integrierten Risikoanalysemodells berücksichtigen, und/oder Aufrüstung solcher Geräte/Hilfsmittel [EU] Purchase and/or upgrading of operating equipment to control external borders which is interoperable with other Member States and takes into account the results of the common integrated risk analysis

Aufrüstung der einzelstaatlichen Kommunikationssysteme, um ihre Kompatibilität untereinander zu gewährleisten [EU] Upgrading of the national communication systems to make them interoperable with other Member States

Aufrüstung oder Erneuerung von Fahrzeugen [EU] Upgrading or renewal of rolling stock

Aufrüstung von Fernsprechvermittlungsanlagen [EU] Upgrade services of telephone switching equipment

Aufrüstung von Schiffen [EU] Upgrading services of ships

Betrifft die Regelung oder Einzelbeihilfe einen Infrastrukturneubau oder die Erweiterung/Aufrüstung einer vorhandenen Infrastruktur? [EU] Does the scheme or individual measure relate to new infrastructure or the extension/upgrading of existing infrastructure?

bis zur Aufrüstung, zur Erneuerung oder zum Austausch des Teilsystems sowie [EU] until the subsystem is upgraded, renewed or replaced and

"COTS-Anwendungen" (Commercial Off-The-Shelf) sind kommerziell verfügbare Anwendungen, die über öffentliche Kataloge vertrieben werden und nicht zur kundenspezifischen Anpassung oder Aufrüstung konzipiert sind [EU] 'COTS' means a commercial available application sold by vendors through public catalogue listings and not intended to be customised or enhanced

Da diese technische Modalität außerdem zur Einbindung der Dual-IMSI-Funktion eine Aufrüstung der gegenwärtig verwendeten SIM-Karten erfordern würde, stellt die technische Modalität mit Dual-IMSI keine kostengünstige und verbraucherfreundliche Lösung für den separaten Verkauf regulierter Endkunden-Roamingdienste dar. [EU] Given that this technical modality would also require upgrading of the currently used SIM cards to include dual-IMSI functionality, the dual-IMSI technical modality fails to provide a cost-effective and consumer-friendly option for the separate sale of regulated retail roaming services.

Dagegen haben FTTN-Investitionen, bei denen es um die Aufrüstung bestehender Zugangsnetze (z. B. VDSL) geht, in der Regel - zumindest in dicht besiedelten Gebieten - ein deutlich niedrigeres Risikoprofil als FTTH-Investitionen. [EU] Investment into FTTN, on the other hand, which is a partial upgrade of an existing access network (such as for example VDSL), normally has a significantly lower risk profile than investment into FTTH, at least in densely populated areas.

Die Mitgliedstaaten müssen die Kommission innerhalb von sechs Monaten ab Inkrafttreten dieser TSI von den folgenden Abkommen unterrichten, in deren Rahmen Fahrzeuge hinsichtlich des Anwendungsbereichs dieser TSI (Konstruktion, Erneuerung, Aufrüstung, Inbetriebnahme, Betrieb und Verwaltung von Fahrzeugen gemäß Definition in Kapitel 2 dieser TSI) betrieben werden: [EU] Member States shall notify the Commission, within 6 months after the entry into force of this TSI, of the following agreements under which rolling stock related to the scope of this TSI (construction, renewal, upgrading, placing in service, operation and management of rolling stock as defined in chapter 2 of this TSI) are operated:

Die Produktion oder die Aufrüstung bzw. die Erneuerung des betreffenden Teilsystems muss innerhalb des sechsjährigen Übergangszeitraums erfolgen. [EU] The production or upgrade/renewal of the subsystem concerned must be completed within the six years of the transition period.

Die Wiederverwendung kann die Reparatur, Erneuerung oder Aufrüstung umfassen, jedoch nicht größeren Zusammenbau. [EU] Re-use can include repair, refurbishment or upgrading, but not major reassembly.

Es ist nur nachzuweisen, dass das Geräusch eines aufgerüsteten oder erneuerten Fahrzeugs gegenüber den Werten des Fahrzeugs vor der Aufrüstung oder Erneuerung nicht erhöht wird. [EU] It has only to be proved that an upgraded or renewed vehicle does not increase noise with respect to the performance of the vehicle before upgrading or renewal.

Förderfähig ist im Rahmen dieser Priorität auch die Aufrüstung von Überwachungssystemen zur präzisen Ortung und Identifizierung von Fahrzeugen, Schiffen und Flugzeugen. [EU] This could also include upgrading surveillance systems to locate and identify vehicles, boats and aircrafts correctly.

Im Falle der Aufrüstung einer bestehenden Heizungsanlage muss die gewählte Wärmepumpe zum vorhandenen Verteilungssystem - Heißluftleitungen, Warmwasserheizkörper oder Fußbodenheizung - passen. [EU] For retrofitting to existing heating systems, the heat pump should be selected to match the existing distribution system which may be ducted warm air, hot water via radiators or underfloor heating.

In den meisten Fällen sind NGA-Netze das Ergebnis der Aufrüstung bereits bestehender Kupfer- oder Koaxialkabel-Zugangsnetze. [EU] In most cases NGAs are the result of an upgrade of an already existing copper or co-axial access network.

Trimmen und Aufrüstung. [EU] Balancing and rigging.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org