A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
oberes Geschoss
oberes Geschoß
oberflächenaktiv
oberflächennah
oberflächlich
oberflächlich betrachtet
oberflächlicher Glanz
oberflächlicher Mensch
obergescheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
oberflächlich
Word division: ober·fläch·lich
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Mir
ist
sie
zu
oberflächlich
.
She's
too
frivolous
for
my
taste
.
Im
folgenden
sei
dieser
Versuch
für
die
deutsche
Photographie
des
Jahres
2005
nur
sehr
oberflächlich
angewandt
und
vor
allem
als
Ergänzung
des
bislang
angebotenen
Schulmodells
und
der
anschließenden
Beschreibung
von
Anwendungsbereichen
im
Design
gewagt
. [G]
In
the
following
this
approach
is
applied
only
very
superficially
to
German
photography
in
the
year
2005
;
it
is
to
be
seen
primarily
as
an
attempt
to
supplement
the
hitherto
customary
school
models
and
to
extend
the
subsequent
description
of
scopes
of
application
in
design
.
Leander
Haussmann
wird
für
seinen
lockeren
Umgang
mit
dem
Thema
"Jugend
in
der
DDR"
in
"Sonnenallee"
-
nach
dem
Buch
von
Thomas
Brussig
-
noch
als
oberflächlich
gescholten
. [G]
In
his
film
"Sun
Alley"
,
based
on
the
book
by
Thomas
Brussig
,
Leander
Haussmann
was
still
criticized
as
being
superficial
for
his
light-hearted
portrayal
of
"youth
in
the
GDR"
.
Massenmedien
schneiden
ihre
Bildsprache
und
Berichte
auf
die
Erwartungen
ihres
Zielpublikums
zu
-
ihre
Aufmerksamkeit
ist
kurzlebig
,
die
von
ihnen
verbreiteten
Informationen
sind
sehr
oberflächlich
. [G]
The
mass
media
tailor
their
images
and
their
narratives
to
the
expectations
of
their
audiences
-
they
have
a
very
short
attention
span
and
the
information
they
dispense
is
very
superficial
.
Tadeusz
Lubelski
hob
in
seiner
Rezension
(
Kino
1991
,
Nr
. 4, S.
14-16
)
vor
allem
den
künstlerischen
Wert
des
Films
hervor
,
denn
die
Frage
,
wie
man
unter
totalitärer
Herrschaft
die
Integrität
wahren
konnte
,
schien
ihm
im
Plot
zu
oberflächlich
behandelt
. [G]
Tadeusz
Lubelski
analysed
its
artistic
features
,
pointing
out
that
the
questions
raised
in
this
film
concerning
the
preservation
of
one's
identity
in
the
face
of
totalitarianism
were
too
much
of
a
generalisation
(Kino
1991
,
No
. 4, p.
14-16
).
Catella
erklärte
,
dass
die
Bewertung
nicht
mit
den
Regeln
des
norwegischen
Verbands
der
Immobilienbewerter
(
"Norges
Takseringsforbund"
)
im
Einklang
stand
und
oberflächlich
durchgeführt
worden
war
. [EU]
Catella
stated
that
the
appraisal
was
not
in
accordance
with
the
rules
of
the
Norwegian
Appraisers
Association
('Norges
Takseringsforbund'
)
and
was
conducted
in
a
superficial
way
[11].
Die
Kommission
stellte
ferner
fest
,
dass
die
von
Deutschland
in
Bezug
auf
die
Gründe
der
Schwierigkeiten
des
Unternehmens
in
der
Vergangenheit
gegebenen
Informationen
relativ
oberflächlich
waren
. [EU]
The
Commission
also
found
that
the
information
supplied
by
Germany
with
regard
to
the
causes
of
the
firm's
difficulties
in
the
past
was
relatively
superficial
.
Die
Prüfsubstanz
sollte
oberflächlich
an
beiden
Mäuseohren
appliziert
werden
. [EU]
The
test
substance
should
be
applied
topically
to
both
ears
of
the
mouse
.
Die
Prüfsubstanz
wird
oberflächlich
auf
ein
RhE-Modell
aufgetragen
,
bestehend
aus
nicht
veränderten
humanen
epidermalen
Keratinozyten
,
die
zu
einem
mehrschichtigen
,
ausdifferenzierten
Modell
humaner
Epidermis
kultiviert
wurden
,
das
aus
geordneten
Basal-
,
Stachel-
und
Körnerzellschichten
und
einer
mehrlagigen
Hornschicht
(
stratum
corneum
)
besteht
,
die
interzelluläre
lamellare
Fettschichten
enthält
,
deren
dominierende
Lipidklassen
dem
in
vivo
gefundenen
Lipidmuster
entsprechen
. [EU]
The
test
chemical
is
applied
topically
to
a
three-dimensional
RhE
model
,
comprised
of
non-transformed
human-derived
epidermal
keratinocytes
,
which
have
been
cultured
to
form
a
multilayered
,
highly
differentiated
model
of
the
human
epidermis
.
It
consists
of
organised
basal
,
spinous
and
granular
layers
,
and
a
multilayered
stratum
corneum
containing
intercellular
lamellar
lipid
layers
representing
main
lipid
classes
analogous
to
those
found
in
vivo
.
Eine
Verbindung
zwischen
der
ursprünglichen
Decke
und
der
neuen
Betondecke
wurde
allerdings
nicht
hergestellt
,
so
dass
die
Sanierung
sich
als
oberflächlich
und
nicht
ausreichend
erwies
. [EU]
However
,
the
new
concrete
surface
was
not
connected
to
the
original
surface
and
the
renewal
of
the
runway
was
only
superficial
and
proved
to
be
inadequate
.
Hautsensibilisierung
Ein
immunologischer
Prozess
,
der
auftritt
,
wenn
ein
empfindliches
Individuum
oberflächlich
einem
induzierenden
chemischen
Allergen
ausgesetzt
ist
,
das
eine
kutane
Immunreaktion
auslöst
,
die
zur
Entwicklung
einer
Kontaktsensibilisierung
führen
kann
. [EU]
Also
referred
to
as
within-laboratory
reproducibility
(14).
Hautsensibilisierung
Ein
immunologischer
Prozess
,
der
auftritt
,
wenn
ein
empfindliches
Individuum
oberflächlich
einem
induzierenden
chemischen
Allergen
ausgesetzt
ist
,
das
eine
kutane
Immunreaktion
auslöst
,
die
zur
Entwicklung
einer
Kontaktsensibilisierung
führen
kann
. [EU]
Skin
sensitisation
An
immunological
process
that
results
when
a
susceptible
individual
is
exposed
topically
to
an
inducing
chemical
allergen
,
which
provokes
a
cutaneous
immune
response
that
can
lead
to
the
development
of
contact
sensitisation
.
Hinsichtlich
der
Wertermittlung
von
Catella
stellt
die
Überwachungsbehörde
außerdem
fest
,
dass
die
Inspektion
der
Immobilien
im
Vergleich
zu
einer
früheren
Wertermittlung
offensichtlich
ziemlich
oberflächlich
war
,
was
u. a.
möglicherweise
dazu
führte
,
dass
die
Renovierungskosten
unterschätzt
wurden
. [EU]
As
far
as
the
Catella
evaluation
is
concerned
,
the
Authority
also
notes
that
inspection
of
the
properties
appears
to
have
been
rather
superficial
in
relation
to
an
earlier
evaluation
which
,
amongst
others
,
may
have
lead
to
an
underestimation
of
costs
for
renovation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for " oberflächlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners