A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
148
similar
results for angre
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
Spanish
German
Similar words:
acre
,
alegre
,
ante
,
bagre
,
entre
el
delito
de
s
angre
{m}
Bluttat
{f}
el
análisis
de
s
angre
{m}
[med.]
Bluttest
{m}
[med.]
la
transfusión
de
s
angre
{f}
[med.]
(también
transfusión
sanguínea
)
Bluttransfusion
{f}
[med.]
la
transfusión
sanguínea
{f}
[med.]
(también
transfusión
de
s
angre
)
Bluttransfusion
{f}
[med.]
costar
s
angre
,
sudor
y
lágrimas
Blut
und
Wasser
schwitzen
la
pérdida
de
s
angre
Blutung
{f}
el
derrame
de
s
angre
{m}
[med.]
Blutung
{f}
[med.]
el
análisis
de
s
angre
{m}
Blutuntersuchung
{f}
el
derramamiento
de
s
angre
Blutvergießen
{n}
la
efusión
de
s
angre
{f}
Blutvergießen
{n}
la
pérdida
de
s
angre
{f}
[med.]
Blutverlust
{m}
[med.]
la
depuración
de
la
s
angre
{f}
[med.]
Blutwäsche
{f}
[med.]
la
circulación
de
la
s
angre
{f}
Blutzirkulation
{f}
el
tributo
de
s
angre
{m}
Blutzoll
{m}
el
azúcar
en
la
s
angre
{m}
[med.]
Blutzucker
{m}
[med.]
la
prueba
de
azúcar
en
la
s
angre
{f}
[med.]
Blutzuckertest
{m}
[med.]
quemar
la
s
angre
böses
Blut
machen
requemar
la
s
angre
das
Blut
erhitzen
{v}
los
regueros
de
la
s
angre
{m.pl}
[fig.]
das
vergossene
Blut
{n}
[fig.]
la
hemoptitis
{f}
(expectoración
de
s
angre
proveniente
de
la
tráquea
,
los
bronquios
o
los
pulmones
)
der
blutige
Auswurf
{m}
[med.]
el
sudor
de
s
angre
{m}
der
blutige
Schweiß
{m}
la
palomilla
{f}
[bot.]
(también
fumaria
,
palomina
,
gitanillas
,
s
angre
de
Cristo
,
zapatitos
del
Niño
Jesús
,
hierba
del
conejo
)
der
Gemeine
Erdrauch
{m}
[bot.]
(
Fumaria
officinalis
,
auch
Gewöhnlicher
Erdrauch
)
la
palomina
{f}
[bot.]
(también
fumaria
,
palomilla
,
gitanillas
,
s
angre
de
Cristo
,
zapatitos
del
Niño
Jesús
,
hierba
del
conejo
)
der
Gemeine
Erdrauch
{m}
[bot.]
(
Fumaria
officinalis
,
auch
Gewöhnlicher
Erdrauch
)
la
s
angre
de
Cristo
{f}
[bot.]
(también
fumaria
,
palomilla
,
gitanillas
,
palomina
,
zapatitos
del
Niño
Jesús
,
hierba
del
conejo
)
der
Gemeine
Erdrauch
{m}
[bot.]
(
Fumaria
officinalis
,
auch
Gewöhnlicher
Erdrauch
)
los
zapatitos
del
Niño
Jesús
{m.pl}
[bot.]
(también
fumaria
,
palomilla
,
gitanillas
,
palomina
,
s
angre
de
Cristo
,
hierba
del
conejo
)
der
Gemeine
Erdrauch
{m}
[bot.]
(
Fumaria
officinalis
,
auch
Gewöhnlicher
Erdrauch
)
la
fumaria
{f}
[bot.]
(también
palomilla
,
palomina
,
gitanillas
,
s
angre
de
Cristo
,
zapatitos
del
Niño
Jesús
,
hierba
del
conejo
)
der
Gewöhnliche
Erdrauch
{m}
[bot.]
(
Fumaria
officinalis
,
auch
Gemeiner
Erdrauch
)
la
hierba
del
conejo
{f}
[bot.]
(también
fumaria
,
palomilla
,
gitanillas
,
palomina
,
s
angre
de
Cristo
,
zapatitos
del
Niño
Jesús
)
der
Gewöhnliche
Erdrauch
{m}
[bot.]
(
Fumaria
officinalis
,
auch
Gemeiner
Erdrauch
)
el
níscalo
de
s
angre
vinosa
{m}
[myc.]
der
Weinrote
Kiefern-Reizker
{m}
[myc.]
(
Lactarius
sanguifluus
)
de
s
angre
alemana
deutschblütig
la
acumulación
de
s
angre
en
la
articulación
{f}
[med.]
die
Blutansammlung
im
Gelenk
{f}
[med.]
la
acumulación
de
s
angre
en
la
vesícula
biliar
{f}
[med.]
die
Blutansammlung
in
der
Gallenblase
{f}
[med.]
la
acumulación
de
s
angre
en
la
vejiga
urinaria
{f}
[med.]
die
Blutansammlung
in
der
Harnblase
{f}
[med.]
los
vínculos
de
s
angre
{m.pl}
die
Blutsbande
{n.pl}
el
almejón
de
s
angre
{m}
[zool.]
die
Braune
Venusmuschel
{f}
[zool.]
(
Callista
chione
)
la
muestra
de
s
angre
die
entnommene
Blutprobe
el
filtrado
glomerular
{m}
[med.]
(análisis
de
s
angre
)
die
glomeruläre
Filtratonsrate
{f}
[med.]
(
Blutuntersuchung
)
la
s
angre
de
drago
{f}
[bot.]
[chem.]
Drachenblut
{n}
[bot.]
[chem.]
irrigar
{v}
[med.]
(sangre)
durchbluten
{v}
[med.]
mantener
la
s
angre
fría
einen
kühlen
Kopf
bewahren
la
palomillla
{f}
[bot.]
(también
s
angre
de
Cristo
)
Erdrauch
{m}
[bot.]
(
Fumaria
officinalis
)
la
s
angre
de
Cristo
{f}
[bot.]
Erdrauch
{m}
[bot.]
(
Fumaria
officinalis
)
el
hospital
de
s
angre
{m}
Feldlazarett
{n}
tener
la
s
angre
de
horchata
[fig.]
Fischblut
in
den
Adern
haben
[fig.]
la
conserva
de
s
angre
fresca
{f}
[med.]
Frischblutkonserve
{f}
[med.]
la
s
angre
fresca
{f}
[med.]
Frischblut
{n}
[med.]
la
nobleza
de
s
angre
{f}
Geburtsadel
{m}
la
nobleza
de
s
angre
{f}
Geschlechtsadel
{m}
el
media
s
angre
Halbblut
{n}
el
media
s
angre
Halbblutpferd
{n}
la
piedra
s
angre
{f}
[min.]
(piedra
preciosa
)
Heliotrop
{m}
[min.]
(
Edelstein
)
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "angre":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners