DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
wear
Search for:
Mini search box
 

128 results for wear
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 English  German

localised flatting; spotty wear Auswaschungen {pl}

bridal wear Brautmode {f} [textil.]

bridal wear shop Brautmodegeschäft {n}

bridal wear shops Brautmodegeschäfte {pl}

brake pad wear (disk brake) Bremsbelagverschleiß {m} (Scheibenbremse) [auto]

brake wear sensor Bremsverschleißsensor {m} [techn.]

brake wear sensors Bremsverschleißsensoren {pl}

leisure wear; casual wear [listen] Freizeitkleidung {f}

pitting (due to wear) Grübchenbildung {f} (durch Verschleiß) [techn.]

mandatory seat belt use; mandatory wearing of seat belts; seat belt requirement; requirement to wear a seat belt Gurtanlegepflicht {f}; Gurtpflicht {f}; Gurtenpflicht {f} [Ös.] [adm.]

driver who routinely fails to wear the seatbelt Gurtmuffel {m}; Gurtenmuffel {m} [Ös.] [auto] [ugs.]

drivers who routinely fail to wear seatbelts Gurtmuffel {pl}; Gurtenmuffel {pl}

cyclist/motorcyclist who routinely fails to wear a helmet Helmmuffel {m} [auto]

cyclists/motorcyclists who routinely fail to wear helmets Helmmuffel {pl}

centering groove; centring groove [Br.]; wear groove (of a wheel) (railway) Kennrille {f}; Kassationsrille {f} (beim Rad) (Bahn)

centering grooves; centring grooves; wear grooves Kennrillen {pl}; Kassationsrillen {pl}

crater wear Kolkverschleiß {m}; Kolk {m} [techn.]

ready-made clothes; ready-to-wear clothes Konfektionsware {f}; Konfektion {f} [textil.]

tread wear Laufflächenabnutzung {f} (Reifen)

tyre wear; tire wear [Am.] Reifenabnutzung {f} [auto]

tread wear indicator Reifenabnutzungsanzeiger {m} [auto]

tread wear indicators Reifenabnutzungsanzeiger {pl}

tyre wear [Br.]; tire wear [Am.] Reifenabrieb {m}; Reifenverschleiß {m} [auto]

anti-wear blinding Schleißauflage {f}

cast basalt wear pad Schmelzbasaltplatte {f} [techn.] (für Krümmer)

cast basalt wear pads Schmelzbasaltplatten {pl}

traditional wear Trachtenmode {f} [textil.]

tribology; study of friction, wear, and lubrication Tribologie {f}; Reibungslehre {f}; Verschleißforschung {f} [phys.]

dry wear Trockenverschleiß {m}; Trockenabnutzung {f}

in-between season wear Übergangskleidung {f} [textil.]

outer wear Überkleidung {f}; Oberbekleidung {f} [textil.]

maternity wear Umstandsmode {f} [textil.]

signs of wear Verschleißerscheinung {pl}; Abnutzungserscheinungen {pl}; Abnutzungsspuren {pl}

degree of wear Verschleißgrad {m}

expendable part; wear part Verschleißteil {n}

parts subject to wear Verschleißteile {pl}

tooth wear; odontotripsis Zahnabnutzung {f}; Odontotripsis {f} (Abrasio dentis) [med.]

non-iron; no-iron [Am.]; wash-and-wear; wash wear bügelfrei {adj} [textil.]

easy-care; permanent-press; durable-press; wash-and-wear pflegeleicht {adj} [textil.]

resistant to wear; wear-resistant verschleißfest {adj}

In case of insufficient ventilation/If dust escapes wear a respiratory protection. (safety note) Bei unzureichender Belüftung/Staubentwicklung Atemschutzgerät anlegen. (Sicherheitshinweis)

During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment. (safety note) Beim Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen. (Sicherheitshinweis)

children's clothing; children's wear; kids' clothing; children's clothes Kinderkleidung {f}; Kinderbekleidung {f} [textil.]

ladies' wear Damenoberbekleidung {f} [textil.]

ladies' fashion (department); ladies' wear department Damenabteilung {f}

everyday clothes; everyday wear; daily wear Alltagskleidung {f} [textil.]

anti-wear lining Panzerung {f} (Erzaufbereitung) [min.]

if the shoe fits, wear it /ITSFWI/ wenn du dich angesprochen fühlst

allowance for depreciation; depreciation allowance; depreciation deduction; depreciation (tangible fixed assets); amortization; amortisation [Br.] (intangible fixed assets) [listen] (steuerliche) Abschreibung {f}; (jährliche) Steuerabschreibung {f} (der Wertminderung von Anlagevermögen); Anlageabschreibung {f}; Absetzung {f} [Dt.] [econ.] [fin.] [listen]

allowances for depreciation; depreciation allowances; depreciation deductions; depreciations; amortizations; amortisations Abschreibungen {pl}; Steuerabschreibungen {pl}; Anlageabschreibungen {pl}; Absetzungen {pl}

backlog depreciation nachgeholte Abschreibung

capital allowance; investment allowance Abschreibung von Anlagewerten; Investitionsabschreibung {f}

depreciation on buildings Abschreibung auf Gebäude

depreciation for wear and tear Abschreibung wegen Abnutzung; Absetzung für Abnutzungen /AfA/ [Dt.]

non-scheduled depreciation; write-off; writeoff außerplanmäßige Vollabschreibung

group depreciation; composite depreciation Gruppenabschreibung {f}

additional capital allowance (tangible assets); special amortization; special amortisation [Br.] (intangible assets) Sonderabschreibung {f}

write-down; writedown Teilabschreibung {f}

write-down to the going-concern value; write-down to the going concern/going; partial write-down Teilwertabschreibung {f}

degressive depreciation; declining-balance depreciation; depreciation on the basis of decreasing annual rates degressive Abschreibung; Abschreibung mit fallenden Jahresraten; Absetzung für Abnutzung in fallenden Jahresraten [Dt.]

straight-line depreciation; depreciation on basis of equal annual rates lineare Abschreibung; Absetzung für Abnutzung in gleichen Jahresraten [Dt.]

progressive depreciation; rising-balance depreciation; depreciation on a rising scale; depreciation on basis of rising annual rates progressive Abschreibung; Absetzung für Abnutzung in steigenden Jahresraten [Dt.]

anticipated depreciation vorgezogene Abschreibung

accelerated depreciation vorzeitige Abschreibung

allowance for depletion; depletion allowance; deduction for depletion; depletion deduction; depreciation on wasting assets Abschreibung für Substanzverringerung / Substanzverzehr; Absetzung für Substanzverringerung /AfS/ [Dt.]; Substanzwertabschreibung {f}

depreciation on replacement value Absetzung vom Wiederbeschaffungswert [Dt.]

write-off against available reserves (außerplanmäßige) Abschreibung gegen vorhandene Rücklagen

write-off through profit and loss (außerplanmäßige) Abschreibung über die Gewinn- und Verlustrechnung

write-off (charge-off) of loan assets (außerplanmäßige) Abschreibung von Kreditforderungen

ash [listen] Asche {f} [listen]

ash in fuel eingebrachte Asche

oxidized ash Oxidasche {f}

plant ash Pflanzenasche {f}

accessory ash resurgente Asche

volcanic ash vulkanische Asche

ashes to ashes Asche zu Asche

to reduce to ashes in Asche legen

Mea culpa! Asche auf/über mein Haupt!

to put on/wear sackcloth and ashes [fig.] in Sack und Asche gehen (Buße tun) [übtr.]

message (of sth. / to sb.) (political/social/moral point) [listen] Aussage {f}; Botschaft {f} (von etw.); Signal {n} (an jdm.) [listen] [listen]

to convey your message, to get your message across seine Botschaft vermitteln/rüberbringen [ugs.]

to send a message to sb. ein Signal an jdn. aussenden

The message of the film is that ... Die Botschaft des Films ist, dass ...

Great architecture should wear its message lightly. (Foster) Große Architektur vermittelt ihre Botschaft nicht mit dem Holzhammer. (Foster)

deo; deodorant; antiperspirant Deo {n}; Deodorant {n}

to wear deodorant Deodorant benutzen

bluntness Direktheit {f}; Unverblümtheit {f}; Offenheit {f}

He was shocked by the bluntness of her refusal. Ihre glatte Absage hat ihn regelrecht schockiert.

Excuse the bluntness, but if the cap [Br.] / shoe [Am.] fits wear it! [fig.] Entschuldige meine Offenheit, aber jedem, was ihm gebührt/zusteht.

bun [listen] Dutt {m}; Haarknoten {m}; Knoten {m}; Kauz {m}; Chignon {n} [listen]

buns Dutte {pl}; Haarknoten {pl}; Knoten {pl}; Kauze {pl} [listen]

to wear your hair in a bun einen Dutt tragen

resistance (of materials to chemical, mechanical, thermical action) [listen] Festigkeit {f}; Beständigkeit {f}; Widerstandsfähigkeit {f}; Resistenz {f} (von Werkstoffen gegenüber chemischer, mechanischer, thermischer Einwirkung) [listen]

resistance to abrasion; abrasion resistance Abriebfestigkeit {f}; Abriebbeständigkeit {f}

scuff resistance Abriebfestigkeit {f}; Beständigkeit gegen raue Behandlung

resistance to peeling; peeling strength Abziehfestigkeit {f}; Haftvermögen {n} (bei gedruckten Schaltungen) [electr.]

resistance to ageing [Br.]/aging [Am.]; ageing [Br.]/aging [Am.] resistance [listen] Alterungsfestigkeit {f}; Alterungsbeständigkeit {f}

resistance to bursting; bursting strength Berstfestigkeit {f}

resistance to salt spray Beständigkeit gegen(über) Salzsprühnebel

fungus resistance Beständigkeit gegen(über) Pilzbefall

resistance to bending; bending strength; flexural strength; cross-rupture strength Biegefestigkeit {f}

resistance to bending under vibration; bending vibration strength Biegeschwingfestigkeit {f}; Biegeschwingungsfestigkeit {f}

resistance to breaking; resistance to fracture; break resistance; breaking strength; fracture strength; rupture strength Bruchfestigkeit {f}

resistance to chemical attack; chemical resistance Chemikalienbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen Chemikalieneinwirkung; Chemikalienresistenz {f}; chemische Widerstandfähigkeit {f}; chemische Beständigkeit {f}

resistance to pressure; pressure resistance Druckfestigkeit {f}

resistance to internal pressure Druckfestigkeit gegen inneren Überdruck

resistance to perforation; resistance to puncture Durchstoßfestigkeit {f}

resistance to formaldehyde Formaldehydbeständigkeit {f}

resistance to deformation; deformation resistance Formfestigkeit {f}; Formbeständigkeit {f}; Verformungswiderstand {m}

resistance to freezing; frost resistance Frostfestigkeit {f}; Frostbeständigkeit {f}

glow resistance; incandescence resistance; stability at read heat Glutfestigkeit {f}; Glutbeständigkeit {f}

resistance to heat; heat resistance; high-temperature strength; thermal endurance; high-temperature stability; heat stability; thermal stability Hitzebeständigkeit {f}; Wärmebeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Hitze/Wärme

resistance to cold; low-temperature stability Kältefestigkeit {f}; Kältebeständigkeit {f}

resistance to buckling; buckling strength Knickfestigkeit {f}

resistance to creasing Knitterarmut {f}; Knitterwiderstand {m} [textil.]

resistance to corrosion; corrosion resistance; anticorrosion property Korrosionsbeständigkeit {f}; Korrosionssicherheit {f}

scratch resistance Kratzfestigkeit {f}

resistance to creep; creep resistance Kriechfestigkeit {f} [techn.]

resistance to caustic cracking (metallurgy) Laugenrissbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.]

resistance of paper due to sizing; imperviousness of paper due to sizing Leimfestigkeit {f} (Papier)

resistance to solvents; solvent resistance Lösungsmittelfestigkeit {f}; Lösungsmittelbeständigkeit {f}

resistance to swelling; swelling resistance (rubber, textiles) Quellfestigkeit {f}; Quellbeständigkeit {f} (Gummi, Textilien)

resistance to rubbing Reibefestigkeit {f} [textil.]

resistance to tearing; resistance to breaking (on tearing); tear resistance; tearing resistance; treating strength Reißfestigkeit {f}

resistance to elastic deformations Righeit {f} (Formbeständigkeit fester Körper)

resistance to suction; suction strength Saugfestigkeit {f}; Saugwiderstand

resistance to impact; resistance to shock; impact strength Schlagfestigkeit {f}; Schlagbeständigkeit {f}

resistance to soiling schmutzabweisendes Verhalten

resistance to oscillations; resistance to vibrations Schwingfestigkeit {f}; Schwingungfestigkeit {f}

resistance to crushing Stauchfestigkeit {f} (beim Walken) [textil.]

resistance to jamming Störfestigkeit {f} [telco.]

resistance to thermal shock; thermal-shock resistance Temperaturwechselbeständigkeit {f}; Unempfindlichkeit gegen schnellen Tempereaturwechsel

resistance to thermal shocks; thermal shock strength Thermoschockfestigkeit {f}; Thermoschockbeständigkeit {f}

torsional strength Verdrehfestigkeit {f}

resistance to slagging (metallurgy) Verschlackungsbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.]

resistance to wear; wear resistance Verschleißfestigkeit {f}; Verschleißbeständigkeit {f}; Verschleißhärte {f}

resistance to heat transfer; heat transmission resistance Wärmeübergangswiderstand {m}

resistance to tear propagation; tear propagation resistance; tear growth resistance Weiterreißfestigkeit {f}; Weiterreißwiderstand {m}

weathering resistance; resistance to atmospheric corrosion; long outdoor life in all kinds of weather conditions Witterungsbeständigkeit {f}; Wetterbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Wettereinwirkung

resistance to extension Zugfestigkeit {f}; Dehnungswiderstand {m}

tails; tailcoat; tail coat; white tie Frack {m} [textil.]

white tie dinner Essen mit Frackzwang

to wear white tie einen Frack tragen

retainer (for teeth) [listen] Haltevorrichtung {f}; Halteelement {n}; Retentionselement {n} (für regulierte Zähne) [med.]

retainers Haltevorrichtungen {pl}; Halteelemente {pl}; Retentionselemente {pl}

After the brace is off, your child may have to wear a retainer. Wenn die Zahnspange endgültig entfernt ist, muss Ihr Kind möglicherweise eine Haltevorrichtung tragen.

heart [listen] Herz {n} [anat.] [listen]

hearts Herzen {pl}

boot-shaped heart Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot

from the bottom of the heart [listen] aus tiefstem Herzen

with all my heart; dearly [listen] von ganzem Herzen

with all one's heart and with all one's soul aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele

to thank from the bottom of one's heart aus tiefstem Herzen danken

to have sth. on the mind etw. auf dem Herzen haben

to take into one's heart ins Herz schließen

locked in one's heart ins Herz geschlossen

to press (sb.) close to one's heart jdn. ans Herz drücken

to be dear to sb.'s heart jdm. ans Herz gewachsen sein

to take heart sich ein Herz fassen; mutig sein

to have a cold heart ein kaltes Herz haben

Take heart! Sei tapfer!; Sei mutig!

with a heavy heart schweren Herzens

to embosom (poetically; archaic) ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen

not to have the heart to do sth. etw. nicht übers Herz bringen

a heart of stone; a heart of flint ein Herz aus Stein [übtr.]

to wear one's heart on one's sleeve [fig.] sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.]

to humble one's heart seinem Herzen einen Stoß geben

Cross your heart! Hand aufs Herz!

You are in my heart! Du liegst mir am Herzen!

I have taken her to my heart. Ich habe sie ins Herz geschlossen.

My heart was in my mouth. Mir rutschte das Herz in die Hose.; Mir schlug das Herz bis zum Hals.

He's taking it to heart. Er nimmt es sich zu Herzen.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners