|
|
|
English |
German |
|
What makes you think that? |
Wie kommst du darauf? | |
|
If you know what I mean and I think you do. /IYKWIMAITYD/ |
Wenn du weißt, was ich meine, und ich denke, du tust es. | |
|
fear/worry/concern lest sth. should happen / sth. happen (subjunctive) [Br.] [formal] |
Angst/Furcht/Sorge, es könnte etwas Bestimmtes geschehen | |
|
constant fear lest he should learn the truth |
ständige Angst, er könnte die Wahrheit erfahren | |
|
worry lest she be attacked on the way home |
Sorge, sie könnte auf dem Heimweg überfallen werden | |
|
She paused, afraid lest she say too much. |
Sie hielt inne, aus Furcht, zu viel zu sagen. | |
|
He was concerned lest anyone should think / anyone think [Br.] that he was guilty. |
Er machte sich Sorgen, dass man ihn für schuldig halten könnte. | |
|
to pull sb.'s leg; to have on ↔ sb. [Br.]; to put on ↔ sb. [Am.]; to pull sb.'s chain [Am.]; to yank sb.'s chain [Am.] (tell a lie, as a joke) |
jdn. zum Besten/Narren halten; auf den Arm nehmen; hochnehmen; anführen; aufziehen; verschaukeln; verladen; veräppeln; verhohnepipeln; vergackeiern; verkohlen; pflanzen [Ös.] {vt} | |
|
She pulled his leg. |
Sie hat ihn veralbert. | |
|
Are you pulling my leg (or what)? |
Willst du mich verschaukeln/veralbern (oder was)? | |
|
He said he knew the President, but I think he was just having/putting me on. |
Er hat gesagt, er kennt den Präsidenten, aber ich glaube, er hat mich da auf den Arm genommen. | |
|
to be a reminder of sth.; to serve as a reminder of sth. (of a thing that causes you to think about sth. again) |
jdm. etw. wieder vor Augen führen; etw. wieder deutlich machen; an etw. erinnern {vt} (Sache) | |
|
The accident is a sobering reminder of the dangers of base jumping. |
Der Unfall führt uns drastisch vor Augen, wie gefährlich Objektspringen ist. | |
|
The latest gunfire serves as a reminder that the two Koreas are formally still at war. |
Der jüngste Geschützbeschuss erinnert daran, dass die beiden Teile Koreas formell immer noch im Kriegszustand miteinander sind. | |
|
Fans have witnessed a painful reminder of the importance of playmaker Carrusca during his absence through injury. |
Die Fans wurden während der verletzungsbedingten Abwesenheit von Carrusca schmerzlich daran erinnert, wie wichtig er als Spielmacher ist. | |
|
excuse |
Ausrede {f}; Ausflucht {f}; Entschuldigung {f}; Vorwand {m} | |
|
excuses |
Ausreden {pl}; Ausflüchte {pl}; Entschuldigungen {pl} | |
|
to make excuses |
Ausflüchte machen | |
|
lame excuse; blind excuse |
faule Ausrede | |
|
to think up an excuse |
eine Ausrede erfinden | |
|
to fabricate/concoct an excuse |
sich eine Ausrede zurechtlegen | |
|
to be glib in finding excuses |
schnell Entschuldigungen bei der Hand haben | |
|
to use sth. as an excuse |
etw. vorschieben | |
|
None of your excuses! |
Kommen Sie mir nicht mit Ausreden! | |
|
A fine excuse! |
Eine hübsche Ausrede! | |
|
She always had an excuse ready. |
Sie hatte immer eine Ausrede parat. | |
|
A bad excuse is better than none. |
Eine schlechte Entschuldigung ist besser als keine. | |
|
It allows of no excuse. |
Es lässt sich nicht entschuldigen. | |
|
regret |
Bedauern {n} | |
|
much to my regret |
sehr zu meinem Bedauern | |
|
I think, much to my regret, that I will not be able to visit you this year. |
Es tut mir sehr leid, aber ich glaube, dass ich euch dieses Jahr nicht werde besuchen können. | |
|
sb.'s thing [coll.] (speciality) |
Besonderheit {f} bei jdm.; Spezialität {f} {+Gen.} | |
|
I think this is an engineer's thing. |
Ich glaube, das ist eine Unart bei Technikern. / das machen Techniker gern. | |
|
It's a woman thing.; It's a girl thing. |
Das ist Frauensache.; Das ist (nur) etwas für Frauen.; Das ist für Frauen typisch. | |
|
It's a man thing. |
Das ist Männersache.; Das ist eine Spezialität der Männer.; Männer ticken so. | |
|
He has a thing about self-tracking. |
Körperdatenerfassung ist bei ihm eine Obsession. | |
|
It could be a British/American English thing. |
Das könnte ein typtischer Unterschied zwischen britischem und amerikanischen Englisch sein. | |
|
in reference to sth.; with reference to sth.; apropos of sth.; apropos sth. |
in Bezug auf etw. {prp; +Akk.}; bezüglich etw. {prp; +Gen.}; zu etw. {prp; +Dat.} | |
|
He used that phrase in reference to the party landscape |
Er benutzte diese Wendung in Bezug auf die Parteienlandschaft. | |
|
I write with reference to a reader's letter in the last issue. |
Ich beziehe mich auf einen Leserbrief in der letzten Ausgabe. | |
|
Apropos (of) the proposed changes, I think more information is needed. |
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Daten. | |
|
He had nothing to say apropos of the latest developments. |
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen. | |
|
Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry. |
Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe. | |
|
dictating |
Diktieren {n} | |
|
Dictating is harder than you'd think. |
Diktieren ist schwieriger als man denkt. | |
|
Absolutely! |
Durchaus! {interj} (Bekräftigung einer angezweifelten Aussage) | |
|
'Do you think this is reasonable?' 'Absolutely!'; 'I certainly do!' |
"Halten Sie das für vernünftig?" "Durchaus!" | |
|
in the end; finally; eventually; ultimately |
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} | |
|
a long but ultimately successful campaign |
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne | |
|
He'll come to realize it eventually. |
Er wird es schon noch merken. | |
|
In the end I just didn't know what to think. |
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. | |
|
In the end/eventually she did give in. |
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. | |
|
At the end of her career she was a board director. |
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. | |
|
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. |
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. | |
|
explanation (of/for sth.) |
Erklärung {f} (für etw.); Erläuterung {f} (von etw.) | |
|
explanations |
Erklärungen {pl}; Erläuterungen {pl} | |
|
a plausible explanation |
eine plausible Erklärung | |
|
a convincing explanation |
eine überzeugende Erklärung | |
|
a rough explanation |
eine grobe Erklärung | |
|
explanation of vote |
Erläuterung des Abstimmungsvorgangs | |
|
to give/provide an explanation for sth. |
für etw. eine Erklärung geben | |
|
She gave no explanation for what she was doing that evening. |
Sie konnte nicht erklären, was sie an jenem Abend gemacht hatte. | |
|
I think you owe me an explanation. |
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung. | |
|
I'll give you a quick explanation of how the device works. |
Ich werde Ihnen kurz erläutern, wie das Gerät funktioniert. | |
|
ability |
Fähigkeit {f}; Begabung {f}; Befähigung {f}; Vermögen {n}; Möglichkeit {f} | |
|
abilities |
Fähigkeiten {pl}; Begabungen {pl} | |
|
analytical abilities |
analytische Fähigkeiten | |
|
ability to think critically |
Fähigkeit zum kritischen Denken | |
|
thought |
Gedanke {m}; Einfall {m} | |
|
thoughts |
Gedanken {pl}; Einfälle {pl} | |
|
in thought |
in Gedanken | |
|
at the thought of |
bei dem Gedanken an | |
|
lost in thought; absorbed in thought |
in Gedanken versunken | |
|
to be sunk in thoughts; to be lost in thought |
in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren | |
|
to be concerned about sth. |
sich über etw. Gedanken machen | |
|
to be unconcerned about |
sich über etw. keine Gedanken machen | |
|
to obliterate a thought |
einen Gedanken verdrängen | |
|
his one thought |
sein einziger Gedanke | |
|
dark thoughts |
finstere Gedanken | |
|
the very thought of it |
der bloße Gedanke daran | |
|
the leading thought |
der leitende Gedanke | |
|
it's the thought that counts |
der Gedanke zählt | |
|
to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind |
sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen | |
|
to write down one's thoughts |
seine Gedanken niederlegen | |
|
Thoughts are free. |
Die Gedanken sind frei. | |
|
Just thinking! |
War nur so ein Gedanke! | |
|
the law (the body of accumulated legislation) |
das Gesetz {n} (Rechtsvorschriften in ihrer Gesamtheit) [jur.] | |
|
by law; by statute |
gesetzlich | |
|
to be against the law |
gesetzlich verboten sein | |
|
to break the law |
etwas Ungesetzliches tun | |
|
within the law |
im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen | |
|
to be prescribed by law; to be provided for by statute |
gesetzlich vorgesehen sein | |
|
All persons shall be equal before the law. |
Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich. | |
|
They think they are above the law / beyond the law [rare]. |
Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. | |
|
In Sweden it is against the law to hit a child. |
In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen. | |
|
Protection for the consumer is established by law/laid down by statute. |
Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. | |
|
British schools are required by law/statute to publish their exam results. |
Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse öffentlich zu machen. | |
|
Ponzi schemes were banned by statute in 2010. |
Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten. | |
|
He's been in and out of trouble with the law for the last few years.; He's fallen/run afoul of the law in the past few years. [Am.] |
Er ist in den letzten Jahren immer wieder mit dem Gesetz in Konflikt gekommen. | |
|
to be on top of sth. (in control) |
etw. im Griff haben; einer Sache gewachsen sein; etw. bewältigen {v} | |
|
to keep on top of housework; to keep housework under control |
die Hausarbeit bewältigen | |
|
to keep / stay on top of new developments |
den Anschluss an neue Entwicklungen nicht verlieren; neue Entwicklungen nicht verpassen | |
|
Do you think he's really on top of his job? |
Glauben Sie, ist er seiner Arbeit wirklich gewachsen? | |
|
She is struggling to keep on top of everything. |
Die Dinge wachsen ihr über den Kopf. | |
|
Work tends to pile up if I don't keep on top of it. |
Wenn ich nicht dranbleibe, dann staut sich schnell die Arbeit. | |
|
the creeps; the willies; the cold chills; the heebie-jeebies |
das Gruseln {n}; der Grusel {m} [selten]; das (kalte) Grausen {n}; ein Schaudern {n}; ein Schauder {m} [geh.]; eine Gänsehaut {f}; der Horror {m} [ugs.] | |
|
It gives me the creeps when I think about it. |
Wenn ich daran denke, überkommt mich ein Schauder. | |
|
I get the creeps when I see a slimy eel. |
Wenn ich einen glitschigen Aal sehe, bekomme ich eine Gänsehaut/das (kalte) Grausen/den Horror [ugs.] / steigen mir die Grausbirnen auf [ugs.]. | |
|
I got the creeps / the heebie-jeebies when I saw him looking at me. |
Als ich seinen Blick sah, lief mir ein Schauer über den Rücken. | |
|
Many of the applications of genetic engineering give me the heebie-jeebies. |
Bei vielen Anwendungen der Gentechnik überkommt mich ein Schaudern. | |
|
This forest gives me the willies. |
Dieser Wald ist mir unheimlich.; Dieser Wald gruselt mich; In diesem Wald gruselt es mich. | |
|
Just the thought of it gives me the cold chills / the willies / the heebie-jeebies. |
Schon bei dem Gedanken wird mir ganz anders. | |
|
Main Street [Am.] |
die traditionelle Mittelschicht [soc.] | |
|
What does Main Street think of this policy? |
Was hält die traditionelle Mittelschicht von dieser Politik? | |
|
thinking; thought; reflection; cogitation [formal] |
Nachdenken {n}; Betrachtungen {pl}; Überlegungen {pl} | |
|
deep thinking |
tiefgründige Betrachtungen | |
|
on further reflection |
weitergedacht; wenn man es (sich) genau überlegt | |
|
time to think; thinking time; time for reflection |
Zeit zum Nachdenken | |
|
ankle joint; ankle; joint of the foot |
Sprunggelenk {n}; Fußgelenk {n}; Knöchel {m} [ugs.] [anat.] | |
|
ankle joints; ankles; joints of the foot |
Sprunggelenke {pl}; Fußgelenke {pl}; Knöchel {pl} | |
|
ankle joint proper; talocrural joint |
oberes Sprunggelenk /OSG/ | |
|
subtalar joint; talocalcaneal joint |
unteres Sprunggelenk /USG/ | |
|
I think I've broken my ankle. |
Ich glaube, ich habe mir den Knöchel gebrochen. | |
|
viewpoint; point of view; standpoint; angle; vantage point; vantage; perspective [fig.] (of a person/group of persons) |
Standpunkt {m}; Blickwinkel {m}; Perspektive {f}; Sicht {f}; Warte {f} [übtr.] (einer Person/Personengruppe) | |
|
viewpoints; points of view; standpoints; angles; vantage points; vantages; perspectives |
Standpunkte {pl}; Blickwinkel {pl}; Perspektiven {pl}; Sichten {pl}; Warten {pl} | |
|
sb.'s viewpoint on sth. |
jds. Standpunkt zu etw. | |
|
from an economic standpoint |
vom wirtschaftlichen Standpunkt aus; aus ökonomischer Perspektive/Sicht | |
|
from my viewpoint; from my point of view |
aus meiner Sicht; von meiner Warte aus | |
|
from a security perspective |
aus Sicherheitssicht | |
|
from my point of view |
von meinem Standpunkt aus | |
|
to take the view that ... |
den Standpunkt vertreten, dass ... | |
|
to take the view |
auf dem Standpunkt stehen | |
|
from the viewpoint of security |
vom Standpunkt der Sicherheit aus (gesehen) | |
|
to see sth. from a different angle |
etw. aus einem anderen Blickwinkel sehen | |
|
from the vantage point of the present; from today's perspective |
aus heutigem Blickwinkel; aus heutiger Sicht | |
|
to consider a matter from all angles |
eine Sache von allen Seiten betrachten/beleuchten | |
|
Think of it from the child's viewpoint. |
Betrachte das aus der Sicht des Kindes. | |
|
to clutch/grasp at straws [fig.] |
nach jedem Strohhalm greifen; sich an jeden Strohhalm klammern {v} [übtr.] | |
|
I didn't think it would work out, but at that point I was grasping at straws. |
Ich glaubte nicht, dass es klappen würde, aber in dieser Situation klammerte ich mich an jeden Strohhalm. | |
|
circumstance; circumstances; set of conditions |
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] | |
|
external circumstances |
äußere Umstände | |
|
under/in the circumstances; given the circumstances |
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen | |
|
the life circumstances of sb. |
die Lebensumstände von jdm. | |
|
in ordinary circumstances |
unter normalen Umständen | |
|
had the circumstances been different I would have ... |
unter anderen Umständen hätte ich ... | |
|
to do sth. in difficult circumstances |
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun | |
|
by force of circumstance |
durch die Umstände bedingt | |
|
under the rarest of circumstances |
in äußerst seltenen Fällen | |
|
to adapt to changing circumstances |
sich an geänderte Verhältnisse anpassen | |
|
to adapt/adjust to the new set of circumstances |
sich den neuen Gegebenheiten anpassen | |
|
on no account; under/in no circumstances |
unter keinen Umständen | |
|
according to circumstances |
den Umständen entsprechend | |
|
an unlucky combination of circumstances |
eine unglückliche Verkettung von Umständen | |
|
if/where exceptional circumstances arise |
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] | |
|
to judge the matter on the circumstances at the time |
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen | |
|
No matter what the circumstances, ... |
Egal, wie die Umstände sind, ... | |
|
There is nothing we can do under the circumstances. |
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. | |
|
Given the circumstances, I think we did well. |
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. | |
|
He was a victim of circumstance. |
Er war ein Opfer der Umstände. | |
|
We wanted to marry but circumstances didn't permit. |
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. | |
|
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. |
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. | |
|
On no account must you tell her. |
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. | |
|
the gospel truth; the gospel [fig.] |
die absolute Wahrheit; das Evangelium [übtr.] | |
|
These myths are taken/accepted as gospel by many people. |
Diese Legenden werden von vielen für die Wahrheit gehalten. | |
|
Anything the party says is gospel for him. |
Was die Partei sagt, ist das Evangelium für ihn. | |
|
I think they are open on weekends, but don't take that as gospel. |
Ich glaube, sie haben an den Wochenenden geöffnet, aber verlass dich nicht drauf. | |
|
chance; chances (probability of a future event) |
Wahrscheinlichkeit {f}; Chancen {pl} (eines zukünftigen Ereignisses) | |
|
There's every chance that ... |
Es ist ziemlich sicher, dass ... | |
|
There's always the chance that something will go wrong. |
Es kann immer etwas schiefgehen. | |
|
There is a 70 percent chance of rain tomorrow. |
Es besteht eine 70-prozentige Wahrscheinlichkeit, dass es morgen regnen wird. | |
|
There's a good chance that we'll finish on time. |
Es sieht ganz so aus als würden wir rechtzeitig fertig werden.; Die Chancen stehen gut, dass wir rechtzeitig fertig werden. | |
|
Such a diet increases/reduces the chance of getting the disease. |
So eine Ernährungsweise erhöht/verringert die Wahrscheinlichkeit, daran zu erkranken. | |
|
What are the chances that she'll get the job? |
Wie Wie wahrscheinlich ist es, / Wie stehen die Chancen, dass sie die Stelle bekommt? | |
|
What do you think the chances are of that happening? |
Für wie wahrscheinlich hältst du das? | |
|
His chances of winning the presidential election are good. |
Er hat gute Chancen, die Präsidentenwahl zu gewinnen. | |
|
Chances are he has already heard the news. |
Er hat wahrscheinlich schon davon gehört. | |
|
to kill time; to stall for time |
Zeit schinden {v} | |
|
killing time; stalling for time |
Zeit schindend | |
|
killed time; stalled for time |
Zeit geschunden | |
|
to try to kill time (when leading in a game) |
versuchen, Zeit zu schinden (bei Sport oder Spiel) [sport] | |
|
She says she'll give me the money next week but I think she's just stalling for time. |
Sie sagt, dass sie mir das Geld nächste Woche geben will, aber ich denke sie will nur Zeit schinden. | |
|
to take/get/draw/gain sth. positive from sth. |
einer Sache etw. (Positives) abgewinnen {v} | |
|
If the result may be said to have a positive side, it is the fact that ... |
Wenn man dem Ergebnis etwas Positives abgewinnen kann, dann die Tatsache, dass ... | |
|
I have been able to gain something positive from the debate. |
Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen. | |
|
I can see one positive aspect to this development. |
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen. | |
|
She believes that this concept has a lot to offer. |
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. | |
|
I think this way of thinking has something to be said for it. |
Dieser Argumentation kann man etwas abgewinnen. | |
|
He cannot make any sense of this reasoning. |
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen. | |
|
to fob off ↔ sb. with sth. |
jdn. mit etw. abspeisen {vt} | |
|
fobbing off |
abspeisend | |
|
fobbed off |
abgespeist | |
|
to fob sb. off with glib excuses |
jdn. mit faulen Ausreden hinhalten | |
|
I was fobbed off with a hotline number. |
Ich wurde mit einer Kundentelefonnummer abgespeist. | |
|
Do you think you can fob me off with such a weak excuse? |
Glaubst du, du kannst mich mit so einer billigen Ausrede abspeisen? | |
|
to hold off sb./sth. |
jdn./etw. abwehren {vt} | |
|
holding off |
abwehrend | |
|
held off |
abgewehrt | |
|
to hold off inflation |
die Inflation eindämpfen | |
|
I don't think we can hold them off much longer. |
Ich glaube, wir können sie nicht viel länger hinhalten. | |
|
to speak {spoke; spoken} (in a particular way) |
sich (in bestimmter Weise) äußern {vr} | |
|
speaking |
sich äußernd | |
|
spoken |
sich geäußert | |
|
to speak generously of sth. |
sich wohlwollend zu etw. äußern | |
|
to speak your mind |
offen sprechen; ganz offen seine Meinung sagen | |
|
to speak what others think |
aussprechen, was andere denken | |
|
everything |
alles {pron} | |
|
everything else |
alles andere | |
|
including everything |
alles eingerechnet | |
|
to turn everything topsy-turvy |
alles auf den Kopf stellen | |
|
to make a clean breast of [fig.] |
alles eingestehen | |
|
all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible |
alles mögliche | |
|
all your heart desires; everything your heart desires; everything including the kitchen sink [humor.] |
alles, was dein Herz begehrt | |
|
everything but the kitchen sink [humor.] |
fast alles | |
|
There is a limit to everything. |
Alles hat seine Grenzen. | |
|
Everything at the proper time. |
Alles zu seiner Zeit. | |
|
You're my all and everything! |
Du bist mein Ein und Alles! | |
|
There is a time for everything. |
Alles hat seine Zeit. | |
|
She knows everything about the Anglo-Saxons. |
Sie weiß alles über die Angelsachsen. | |
|
archaic |
altertümelnd; altertümlich {adj} [ling.] | |
|
The term has a rather archaic ring to it. |
Der Ausdruck klingt etwas altertümlich. | |
|
'Methinks' is an archaic form of 'I think'. |
"Mich dünkt" ist eine altertümliche Form von "Ich glaube". | |
|
otherwise (than) |
anders {adv} (als) | |
|
not otherwise than |
nicht anders als; genauso wie | |
|
rather overpaid than otherwise |
eher überbezahlt als andersrum | |
|
mushrooms edible and otherwise |
Pilze, seien sie essbar oder nicht | |
|
the 'carbon footprint', otherwise called the 'ecological footprint'. |
der "CO2-Fußabdruck", auch "ökologischer Fußabdruck" genannt | |
|
otherwise than by reason of gross negligence |
aus anderen Gründen als grober Fahrlässigkeit; sofern das nicht in grober Fahrlässigkeit begründet ist | |
|
I think otherwise. |
Ich sehe das anders.; Ich bin da anderer Meinung. | |
|
to be suggesting that ...; to try to suggest that ...; to be implying that ...; to try to imply that ... |
andeuten, dass ...; damit sagen, dass ... {vt} | |
|
What are you trying to suggest/imply? |
Was wollen Sie damit andeuten? | |
|
Are you suggesting/implying (that) she deliberately sabotaged the project? |
Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat? | |
|
I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy. |
Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden. | |
|
I think she's suggesting that we should have helped them. |
Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen. | |
|
I didn't mean to imply that you are lying. |
Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst. | |
|
appropriate |
angebracht; zweckdienlich; (einer Sache) entsprechend; (einer Sache) gerecht {adj} | |
|
to suggest it is appropriate to do so (matter) |
es angebracht erscheinen lassen (Sache) | |
|
I feel it is appropriate ... |
Ich halte es für angebracht, ... | |
|
I think this is not appropriate. |
Ich finde, dass es nicht angebracht ist. | |
|
to assume sth. |
etw. annehmen; unterstellen; vermuten {vt}; vin etw. ausgehen {vi} | |
|
assuming |
annehmend; unterstellend; vermutend; ausgehend | |
|
assumed |
angenommen; unterstellt; vermutet; ausgegangen | |
|
he/she assumes |
er/sie nimmt an; er/sie unterstellt; er/sie vermutet; er/sie geht davon aus | |
|
I/he/she assumed |
ich/er/sie nahm an; ich/er/sie unterstellte; ich/er/sie vermutete; ich/er/sie ging davon aus | |
|
he/she has/had assumed |
er/sie hat/hatte angenommen | |
|
I/he/she would assume |
ich/er/sie nähme an | |
|
as one might assume |
wie man vermuten könnte | |
|
We had to assume that ... |
Wir mussten annehmen, dass ...; Wir mussten davon ausgehen, dass ... | |
|
Let us assume that... |
Gehen wir einmal davon aus, dass... | |
|
You can't go by that. |
Davon kannst du nicht ausgehen. | |
|
to assume that ...; to start (out) from the assumption that ... |
davon ausgehen, dass ...; von der Annahme ausgehen, dass ... | |
|
If we start from the assumption that... |
Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass... | |
|
This leads one to assume that ... |
Dies veranlasst zu der Annahme, dass ... | |
|
I acted on the assumption that ... |
Ich ging davon aus, dass ... | |
|
We assume that ... |
Wir gehen davon aus, dass ... | |
|
It can be assumed that ... |
Es ist davon auszugehen, dass ... | |
|
Why do you always assume the worst?; Why do you always think the worst? |
Warum nimmst du immer das Schlimmste an?; Warum gehst du immer vom Schlimmsten aus? | |
|
to go along with sth.; to go with sth. (idea, option, proposal, offer) |
sich einer Sache anschließen; sich für etw. entscheiden; etw. nehmen [ugs.] {vt} (Idee, Variante, Vorschlag, Angebot) | |
|
It's going to be hard convincing Mark to go along with the suggestion. |
Es wird schwierig werden, Mark davon zu überzeugen, sich dem Vorschlag anzuschließen. | |
|
You're offering EUR 700? I think I can go with that. |
Sie bieten 700 Euro? Das kann ich schlecht ablehnen. | |
|
Let's go with the original proposal. |
Nehmen wir den ursprünglichen Vorschlag. | |
|
fair |
anständig; in Ordnung; richtig; recht und billig; legitim; fair {adj} | |
|
It's not fair to/on the customers. |
Den Kunden gegenüber ist das nicht fair. | |
|
It wouldn't be fair to exclude the children. |
Es wäre nicht richtig, die Kinder auszuschließen. | |
|
That's only fair. |
Das ist nur recht und billig. | |
|
It's fair that they (should) ask for something in return for the time invested. |
Es ist nur recht und billig, dass sie für ihren Zeitaufwand etwas verlangen. | |
|
To be fair, she did not complain. |
Der Ehrlichkeit halber muss man sagen, dass sie sich nicht beklagt hat. | |
|
I think it is (only) fair to say that communism has failed. |
Ich glaube, man kann (mit Fug und Recht) sagen, dass der Kommunismus gescheitert ist. | |
|
It is (only) fair to say / to add that this accommodation is some distance from the centre. |
Man muss fairerweise dazusagen, dass diese Unterkunft in einiger Entfernung vom Zentrum liegt. | |
|
Is it fair to say that science has many theories unsupported by facts? |
Könnte man sagen, dass die Wissenschaft viele Theorien hervorgebracht hat, die nicht durch Fakten belegt sind? | |
|
It is only fair to ask him beforehand. |
Ihn vorher zu fragen, gebietet der Anstand. / ist ein Gebot des Anstands. [geh.] | |
|
sadly (used for emphasis with negative adjectives and verbs) |
arg {adv} (Verstärkung bei negativen Adjektiven und Verben) | |
|
to be sadly neglected |
arg vernachlässigt sein; schmählich vernachlässigt sein | |
|
If you think she'll forgive you, you are sadly mistaken. |
Wenn du glaubst, dass sie dir verzeiht, dann liegst du arg daneben. | |
|
to make a move [Br.] |
aufbrechen; sich auf den Weg machen {v} (eine Veranstaltung verlassen) | |
|
making a move |
aufbrechend; sich auf den Weg machend | |
|
made a move |
aufgebrochen; sich auf den Weg gemacht | |
|
I think it's time we made a move. |
Ich glaube, es ist Zeit, aufzubrechen. | |
|
to put on ↔ sth.; to affect sth. [formal] |
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen {vt} | |
|
putting on; affecting |
aufsetzend; zur Schau tragend | |
|
put on; affected |
aufgesetzt; zur Schau getragen | |
|
to put on a lugubrious look/a smile |
einen kummervollen Blick/ein Lächeln aufsetzen | |
|
to put on a happy face |
eine fröhliche Miene aufsetzen | |
|
to put on/fake/affect a French accent |
einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen | |
|
to put on an act |
Theater spielen; jdm. etwas vormachen | |
|
I don't think she was hurt. She was just putting it on. |
Ich glaube nicht, dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan. | |
|
over; out |
aus; vorbei; vorüber {adv}; zu Ende | |
|
to be over |
aus sein; vorbei sein | |
|
The show is over. |
Die Vorstellung ist aus. | |
|
So you think it's all over? |
Du glaubst also, es ist alles vorbei? | |
|
It's over. |
Es ist vorbei.; Es ist aus.; Es ist zu Ende. | |
|
The rain is over. |
Der Regen hat aufgehört | |
|
That's the end of that!; It's all over now! |
Damit ist es jetzt aus/vorbei! | |
|
It was all over in five minutes. |
Nach fünf Minuten war alles vorbei. | |
|
That's the end of our holiday.; So much for our holiday. |
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus/vorbei. | |
|
It's all over for this company. |
Mit dieser Firma ist es aus. / ist es endgültig vorbei. | |
|
It's all over for the flash mob. |
Die Zeit der Blitzaufläufe ist endgültig vorbei. | |
|
It's all over between the two of them. They have split up. |
Zwischen den beiden ist es endgültig aus. Sie haben sich getrennt. | |
|
when + ...-ing |
bei; beim {prp; +Dat.} (Vorgang) | |
|
when reading a book |
beim Lesen eines Buches | |
|
He always wears glasses except when playing football. |
Er trägt seine Brille immer, außer beim Fußballspielen. | |
|
There are a lot of things to think about when picking a team. |
Bei der Auswahl einer Mannschaft gibt es Vieles zu bedenken / gilt es, Vieles zu bedenken. [geh.] | |
|
lest + subjunctive; lest + should [formal] |
damit nicht; um nicht {conj} | |
|
and lest you think I'm joking ... |
und damit du nicht denkst, das ist nur ein Scherz, ... | |
|
I wore headphones lest I disturb anyone. |
Ich hatte Kopfhörer auf, um niemanden zu stören / damit ich niemanden störe. | |
|
Please turn the radio down lest I should miss the phone ringing. |
Dreh bitte das Radio leiser, damit ich das Telefon nicht überhöre. | |
|
He gripped her arm lest she be trampled down. |
Ich packte sie am Arm, damit sie nicht niedergetrampelt wurde. | |
|
He's a fine musician and, lest we forget, a talented painter as well. |
Er ist ein guter Musiker und, nicht zu vergessen / das darf man nicht vergessen, auch ein talentierter Maler. | |
|
Lest we forget! |
Auf dass wir niemals vergessen mögen! | |
|
to be out of line; to be off [Br.] [coll.] (socially unacceptable) |
daneben sein [ugs.] (unangebracht; ungehörig) {vi} [soc.] | |
|
The barmaid there is a bit off. |
Die Bardame dort ist etwas daneben. | |
|
His manners were a bit off, don't you think? |
Sein Benehmen war ziemlich daneben, findest du nicht? | |
|
I think it's a bit off expecting us to work even on Sunday. |
Ich finde es irgendwie daneben, dass er erwartet, dass wir auch noch am Sonntag arbeiten. | |
|
to be off beam [Br.]; to be off base [Am.] with sth. |
mit etw. danebenliegen; falschliegen {vi} | |
|
He's way off beam here.; He's way off base here. |
Hier liegt er völlig daneben. | |
|
You're way off! |
Du irrst dich gewaltig! | |
|
If that's what you think, you're way off base. |
Wenn du das glaubst, dann liegst du völlig falsch. | |
|
to go (well) with sth.; to go (well) together |
(gut) dazupassen; (gut) zusammenpassen {vi} (optisch/geschmacklich) [cook.] [textil.] | |
|
going with; going together |
dazupassend; zusammenpassend | |
|
gone with; gone together |
dazugepasst; zusammengepasst | |
|
The tie and his suit go together well. |
Die Krawatte und der Anzug passen gut zusammen. | |
|
Do you think this wine will go with cheese fondue? |
Glaubst du, passt dieser Wein zum Käsefondu? | |
|
(Sache) to get down ↔ sb.; to depress sb.; to frustrate sb. (of a thing) |
jdn. deprimieren; frustrieren; beelenden [Schw.] {vt} | |
|
getting down; depressing; frustrating |
deprimierend; frustrierend; beelendend | |
|
got/gotten down; depressed; frustrated |
deprimiert; frustriert; beelendet | |
|
It depresses me to think that this is how the rest of my life will be. |
Ich finde die Vorstellung deprimierend, / Die Vorstellung beelendet mich, dass der Rest meines Lebens so aussehen wird. | |
|
It gets me down to see that. |
So etwas frustiert mich. | |
|
That's getting me down. |
Das macht mich fertig. | |
|
who |
der; die; das; welcher [geh.]; welche [geh.]; welches [geh.] {pron} (Relativpronomen im Nominativ auf eine Person bezogen) | |
|
the man who did it |
der Täter; der Schuldige | |
|
I think it was your aunt who phoned. |
Ich glaube, es war deine Tante, die angerufen hat. | |
|
She's one of those people who love to be the centre of attention. |
Sie gehört zu den Leuten, die es genießen, im Mittelpunkt zu stehen. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|