DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
such
Search for:
Mini search box
 

159 results for such
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 English  German

objective evidence; evidence; proof (of sth.) [listen] [listen] Nachweis {m} (+Gen. / für etw.) [adm.] [listen]

stringent proof of sth. eindeutiger Nachweis von etw.

notifiable evidence of pathogens meldepflichtiger Nachweis von Krankheitserregern

evidence of good character Nachweis guter Führung

as evidence of his ability to pay als Nachweis seiner Zahlungsfähigkeit [fin.]

There is not the slightest proof that such an animal has ever existed. Es gibt nicht den geringsten Nachweis dafür, dass so ein Tier je existiert hat.

Go to the bottom of the class! [Br.] [fig.] [humor.] Nichtgenügend, setzen!; Ab, in die Ecke!; Ab ins Winkerl! [Bayr.] [Ös.] [übtr.] [humor.]

to feel like you need to go to the bottom of the class sich wie der letzte Idiot vorkommen

Go to the bottom of the class and do 50 lines: 'I must not wear such things.' Nichtgenügend, setzen und 50 Mal den Satz schreiben: "Ich soll nicht solche Sachen anziehen."

If you don't know what a ring ouzel is, go to the bottom of the class. Wenn Sie nicht wissen, was eine Ringdrossel ist, dann ab in die Ecke und schämen!

Go to the bottom of the class for being such a narrow-minded person. Bei so viel Engstirnigkeit kann man nur sagen: Ab ins Winkerl und schämen Sie sich!

Compared to all you lot I'll go to the bottom of the class. Gegen euch bin ich ein blutiger Anfänger.

I've completely missed that. I'll go to the bottom of the class. Das habe ich völlig übersehen. Asche über / auf mein Haupt.

to come to sb.'s ears; to come to sb.'s attention; to reach sb.'s ears jdm. zu Ohren kommen {v}

I never heard such a thing! So etwas ist mir noch nie zu Ohren gekommen!

pessimist Pessimist {m}; Pessimistin {f}; Schwarzseher {m}; Schwarzseherin {f} [phil.] [psych.]

pessimists Pessimisten {pl}; Pessimistinnen {pl}; Schwarzseher {pl}; Schwarzseherinnen {pl}

constructive pessimist Zweckpessimist {m}

Stop being such a pessimist! Sei doch nicht so pessimistisch!

You don't have to be a pessimist to realize that they are in trouble. Man braucht kein Pessimist zu sein, um zu erkennen, dass sie in Schwierigkeiten stecken.

protection of plant Pflanzenschutz {m} [envir.]

The use of such thawing agents is prohibited for plant protection reasons. Die Verwendung dieser Auftaumittel ist Gegenden aus Gründen des Pflanzenschutzes verboten.

thing (situation) [listen] Sache {f}; Chose {f} [ugs.] [veraltend] (Angelegenheit) [listen]

things [listen] Sachen {pl} [listen]

the whole thing die ganze Chose

The insurance thing has stressed me out. Die Sache mit der Versicherung hat mich gestresst.

It's amazing that such a thing can happen. Sachen gibt's, die gibt's (gar) nicht.

big deal [coll.] große Sache {f} [ugs.]

The cost didn't seem like much to me, but I know it was a big deal for many people. Finanziell habe ich es nicht so schlimm gefunden, ich weiß aber, dass es für viele Leute ein Problem war.

Don't make such a big deal (out) of missing the bus. There'll be another one along in a few minutes. Mach doch kein Drama aus einem verpassten Bus. Der nächste kommt in ein paar Minuten.

shame [listen] Schande {f} [listen]

to bring shame upon sb.; to shame sb. jdm. Schande machen

It's (really) a shame! Es ist (wirklich) eine Schande!

It's such a shame! Es ist ein Jammer!

There is no shame in admitting your mistakes. Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen.

His crimes brought shame upon his family. Seine Verbrechen brachten Schande über seine Familie. [geh.]

I'm ashamed to say I've never read anything by Donna Leon before. Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ich noch nie etwas von Donna Leon gelesen habe.

It's a crying/beastly shame.; What a crying/beastly shame it is. Es ist eine Affenschande.

blue sky; blue skies [fig.] Schönwetterlage {f}; eitel Sonnenschein {m}; ungetrübte Aussichten {pl} [übtr.]

Before such blue skies arrive Bevor alles wieder eitel Sonnenschein ist, ...

Life is not all blue skies. Das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein / eitel Wonne.

fair-weather sailor Schönwetterkapitän {m}

to be a fair-weather friend/partnership nur ein Freund/eine Partnerschaft für die guten Zeiten sein

He is no fair-weather politician. Er ist kein Schönwetterpolitiker.

being [listen] das Sein {n} [phil.]

the absolute being das absolute Sein

being as nowness (Heidegger) das Sein als Jetztzeit (Heidegger)

being as worldtime (Heidegger) Das Sein als Weltzeit (Heidegger)

being as pure thought das Sein als reines Denken

being-as-self (Jaspers) das Sein als Ich-sein (Jaspers)

being as such; being-itself das Sein an sich; das Sein als solches; das Sein überhaupt

the being of the species; the species-being das Gattungssein {n}

God as identity of thought and being Gott als Einheit von Denken und Sein

side (one of two opposing parties) [listen] Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] [listen]

acceptable to both sides für beide Seiten annehmbar

as was suggested by a third party wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde

the American side's attempts Versuche von amerikanischer Seite

a war which neither side can win ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann

to be on the winning/losing side auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen

to listen to both sides of the argument bei einem Streit beide Seiten anhören

to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen

Whose/Which side are you on, anyway? Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich?

I'm on his side. Ich stehe auf seiner Seite.

Are you on my side or his? Bist du auf meiner Seite oder auf seiner?

You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen.

My mother always takes my father's side when I argue with him. Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe.

He has since changed sides on that issue. Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt.

People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss.

He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft.

The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden.

sport; form of sport [listen] Sportart {f}; Sport {m} [sport]

sports; forms of sport [listen] Sportarten {pl}

endurance sports Ausdauersportarten {pl}

team sport Mannschaftssportart {f}; Mannschaftssport {m}

racket sport Rückschlagsportart {f}

to practice a sport eine Sportart ausüben

He used to play a lot of sports such as basketball and track and field. Er hat früher viele Sportarten betrieben, wie Basketball und Leichtathletik.

to maintain that ...; to contend that ... auf dem Standpunkt stehen; den Standpunkt / die Ansicht vertreten; steif und fest behaupten, dass {v}

It is difficult to maintain that such a harsh punishment was justified. Es ist kaum argumentierbar, dass eine so harte Strafe gerechtfertigt ist.

For this reason, I contend that the submitted plan is not sound. Aus diesem Grund bin ich der Meinung, dass der vorgelegte Plan nicht solide ist.

sweetie; poppet; honey; cutie [coll.] [listen] [listen] [listen] Süße {m,f}; Süßer; Schätzchen {n} [ugs.]

Hey cutie! Hallo Süße!; Hallo Süßer!

to be a real cutie echt süß sein

She is such a cutie.; He is such a cutie. Sie ist so süß.; Er ist so süß.

fuss; ado; to-do; foofaraw; brouhaha; hoo-ha [Br.] [coll.]; palaver [Br.]; kerfuffle [Br.]; kerfluffle [Am.] [coll.]; hoopla [Am.]; ballyhoo [dated] (over sth.) [listen] [listen] Theater {n}; Tamtam {n}; Wirbel {m}; Getue {n}; Gedöns {n}; Aufstand {m}; Rummel {m}; Heckmeck {m,n}; Fisimatenten {pl}; Brimborium {n}; Gschisti-Gschasti {n} [Ös.] [ugs.]; Bohei {m} [slang] (um etw.) [listen]

with a great to-do mit viel Bohei

without more/further ado ohne große/weitere Umstände

to make a big thing out of sth.; to make a great to-do about sth. viel Aufhebens/Redens von/um etw. machen

to kick up/make a fuss about sth.; to kick up a stink about sth.; to raise hell about sth. to make a meal (out) of sth. [Br.] [Austr.]; to ballyhoo [dated] ein Tamtam / Trara / Gedöns [Dt.] /einen Zirkus / einen Ziehauf [Dt.] um etw. machen

to make a great song and dance about sth. [Br.] ein Riesentheater um etw. machen

Don't make such a fuss. Mach nicht so viel Wirbel!

The case was dealt with speedily and without fuss. Der Fall wurde zügig und ohne viel Aufhebens bearbeitet.

I don't know what all the fuss is about. Ich weiß wirklich nicht, was der ganze Wirbel soll.

disorder; disorderliness; disarray; mess [listen] [listen] Unordnung {f}; Durcheinander {f}

to get into disorder; to get into a state of disorder in Unordnung geraten

to be in (a state of) disarray in (einem Zustand der) Unordnung sein {v}

She came down the stairs, her hair in disarray. Mit ungeordneten Haaren kam sie die Treppe herunter.

We're decorating, so everything's in disarray at home. Bei uns wird renoviert, deswegen ist alles in Unordnung.

Sorry everything's such a mess. Entschuldige die Unordnung.

feat [listen] Unterfangen {n}; Unternehmen {n}; Leistung {f} [listen] [listen]

a daring/daredevil feat; a daring exploit ein waghalsiges Unternehmen

a feat of strength ein Kraftakt

a feat of endurance eine Ausdauerleistung

a feat of skill eine akrobatische Leistung

a feat of organisation eine organisatorische Leistung

pioneering feat Pionierleistung {f}; Pioniertat {f}

the woman who performed/accomplishd/achieved the feat of sailing around the world alone die Frau, die die Leistung vollbrachte, alleine die Welt zu umsegeln

Writing that whole report in one night was quite a feat. Den ganzen Bericht in einer Nacht zu schreiben, das ist schon eine Leistung.

It's a remarkable feat in itself. Das ist schon für sich genommen eine bemerkenswerte Leistung.

The tunnel is a brilliant feat of engineering. Der Tunnel ist eine Meisterleistung der Ingenieurskunst.

They have performed stupendous feats of organization. Sie haben organisatorische Glanzleistungen vollbracht.

This is no mean feat. Das ist eine beachtliche Leistung.; Das ist keine leichte Aufgabe.

It was no mean/small/easy feat to put such a difficult piece on the stage. Es war kein leichtes/einfaches Unterfangen, ein so schwieriges Stück auf die Bühne zu bringen.

acceptability (of sth.) Vertretbarkeit {f}; Verantwortbarkeit {f} (von etw.)

the moral acceptability of such procedures die moralische Vertretbarkeit solcher Verfahren

chance; chances (probability of a future event) [listen] Wahrscheinlichkeit {f}; Chancen {pl} (eines zukünftigen Ereignisses) [listen]

There's every chance that ... Es ist ziemlich sicher, dass ...

There's always the chance that something will go wrong. Es kann immer etwas schiefgehen.

There is a 70 percent chance of rain tomorrow. Es besteht eine 70-prozentige Wahrscheinlichkeit, dass es morgen regnen wird.

There's a good chance that we'll finish on time. Es sieht ganz so aus als würden wir rechtzeitig fertig werden.; Die Chancen stehen gut, dass wir rechtzeitig fertig werden.

Such a diet increases/reduces the chance of getting the disease. So eine Ernährungsweise erhöht/verringert die Wahrscheinlichkeit, daran zu erkranken.

What are the chances that she'll get the job? Wie Wie wahrscheinlich ist es, / Wie stehen die Chancen, dass sie die Stelle bekommt?

What do you think the chances are of that happening? Für wie wahrscheinlich hältst du das?

His chances of winning the presidential election are good. Er hat gute Chancen, die Präsidentenwahl zu gewinnen.

Chances are he has already heard the news. Er hat wahrscheinlich schon davon gehört.

undertaking [formal] [listen] Zusicherung {f}; Zusage {f} [geh.] [listen]

on the undertaking that ... gegen die Zusicherung, dass ...

to give an undertaking that ... die Zusicherung machen / die Zusage geben, dass ...

I can give no such undertaking. Das kann ich nicht versprechen.

to come off (of a person) abschneiden; wegkommen {vi} (Person)

coming off abschneidend; wegkommend

come off abgeschnitten; weggekommen

to come off best am besten abschneiden

to come off well/badly noch gut/schlecht wegkommen

to come up short; to come out badly schlecht wegkommen; in den Mond gucken [übtr.] [ugs.]

to do well/badly in an exam in einer Prüfung gut/schlecht wegkommen

He has come off well from the scandal. Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen.

I always come off worse when we argue. Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren.

In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle. Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen.

From a business standpoint, his trip came off badly. In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg.

to fob offsb. with sth. jdn. mit etw. abspeisen {vt}

fobbing off abspeisend

fobbed off abgespeist

to fob sb. off with glib excuses jdn. mit faulen Ausreden hinhalten

I was fobbed off with a hotline number. Ich wurde mit einer Kundentelefonnummer abgespeist.

Do you think you can fob me off with such a weak excuse? Glaubst du, du kannst mich mit so einer billigen Ausrede abspeisen?

to prevent sth.; to stop sth. etw. abstellen; etw. unterbinden [adm.] {vt}

preventing; stopping [listen] abstellend; unterbindend

prevented; stopped [listen] [listen] abgestellt; unterbunden

to take action to prevent/stop such practices Maßnahmen ergreifen, um solche Praktiken zu unterbinden

to count sth.; to count upsth.; to number sth. etw. abzählen {vt}

counting; counting up; numbering abzählend

counted; counted up; numbered abgezählt

Such instances can be counted/numbered on the fingers of one hand. Solche Fälle kann man an den Fingern einer Hand abzählen.

His days are numbered. Seine Tage sind gezählt. [geh.]

to express sth. (as a value / in (terms of) a unit of measurement) etw. angeben; etw. ausdrücken {vt} (als ein Wert / in einer Maßeinheit) [math.] [phys.] [techn.]

expressing angebend; ausdrückend

expressed [listen] angegeben; ausgedrückt [listen]

a gradient expressed as a percentage eine in Prozent ausgedrückte Neigung

to express sth. in milliseconds etw. in Millisekunden angeben

to express the costs in terms of dollars per ton die Kosten in Dollar pro Tonne angeben

to be expressed as a proportion of population als Anteil an der Bevölkerung ausgedrückt werden

Sound pressure is expressed in units such as pascal, microbar, or dyne/cm2. Der Schalldruck wird in Einheiten wie Pascal, Mikrobar oder Dyn/cm2 angegeben.

commensurate (with sth.) [formal] (einer Sache) angemessen; entsprechend {adj} [listen] [listen]

to be commensurate with sth. einer Sache entsprechen

Salary will be commensurate with age and experience. Das Gehalt richtet sich nach Alter und Erfahrung.

Such heavy responsibility must receive commensurate remuneration. Eine so hohe Verantwortung muss angemessen entlohnt werden.

The sample size is commensurate with related studies reported in the literature. Der Stichprobenumfang entspricht vergleichbaren Studien aus der Literatur.

to hark back to sth. (of a person) an etw. (Vergangenes) anknüpfen; sich auf etw. (Vergangenes) beziehen; auf etw. zurückkommen; etw. in Erinnerung rufen {vi} (Person)

If it was such a bitter past, why hark back to it? Wenn es so eine bittere Zeit war, warum in der Vergangenheit wühlen?

acceptable; agreeable (to sb.); sound [listen] [listen] annehmbar; akzeptabel (für jdn.); vertretbar; verträglich [in Zusammensetzungen] {adj} [listen]

a solution that is acceptable to both sides eine für beide Seiten annehmbare Lösung

ethically sound ethisch vertretbar

socially acceptable sozialverträglich

if agreeable to all parties wenn alle Parteien damit einverstanden sind

Such practices are no longer acceptable. Solche Praktiken sind nicht länger hinnehmbar.

to be waiting (matter) anstehen (auf Erledigung warten) (Sache) {vt}

to be waiting for discussion zur Diskussion anstehen

work (still) waiting to be done anstehende Arbeit

Such a reform is a top priority. So eine Reform steht dringend an.

to construe sth. etw. auslegen; etw. deuten {vt}

construing auslegend; deutend

construed ausgelegt; gedeutet [listen]

to construe sth. extensively etw. weit auslegen

Such remarks could be construed as sexist. Solche Bemerkungen könnten als sexistisch gedeutet werden.

This Contract shall be construed in accordance with Swiss law. (contractual clause) Dieser Vertrag ist nach Schweizer Recht auszulegen. (Vertragsklausel)

to disclaim sth.; to refute sth.; to disavow sth. [formal] etw. (öffentlich) bestreiten; abstreiten; von sich weisen; dementieren {vt}

disclaiming; refuting; disavowing bestreitend; abstreitend; von sich weisend; dementierend

disclaimed; refuted; disavowed bestritten; abgestritten; von sich gewiesen; dementiert

to disclaim any knowledge of such activities bestreiten, von solchen Aktivitäten Kenntnis gehabt zu haben

to refute any involvement in the incident die Beteiligung an dem Vorfall abstreiten

to disavow responsibility die Verantwortung von sich weisen

to aim at; to aim to achieve bezwecken {vt}

aiming; aiming to achieve [listen] bezweckend

aimed [listen] bezweckt

aims [listen] bezweckt

aimed [listen] bezweckte

I don't know what her aims were in making such a statement. Ich weiß nicht, was sie mit dieser Aussage bezwecken wollte

to be consistent with sth. sich mit etw. decken {vr}; mit etw. übereinstimmen; mit etw. vereinbar sein; einer Sache entsprechen {vi}

to be consistent with the set goal zielkonform sein

The results are consistent with earlier research. Die Ergebnisse decken sich mit früheren Forschungsarbeiten.

Such a behaviour is not consistent with his position as headmaster. Ein solches Verhalten ist mit seiner Stellung als Schulleiter nicht vereinbar.

His symptoms are consistent with (those of) seasonal influenza. Seine Symptome sind die einer saisonalen Grippe.

thinkable denkbar; vorstellbar {adj} (meist negativ) [listen]

Such an idea was scarcely thinkable ten years ago. So etwas war vor zehn Jahren kaum vorstellbar.; So etwas wäre vor zehn Jahren kaum denkbar gewesen.

to be thin on the ground dünn gesät sein; nicht auf Bäumen wachsen {v} [ugs.]

Such candidates are thin on the ground. Solche Kandidaten sind dünn gesät.

Celebrity guests were thin on the ground at the wedding. Auf der Hochzeit waren prominente Gäste dünn gesät.

must not do sth. (moral requirement) etw. nicht (tun) dürfen {vt} (moralische Vorgabe)

No, I must not do that. It would be wrong. Nein, das darf ich nicht machen. Das wäre nicht richtig.

You must never forget that. Das dürfen Sie nie vergessen.

The place is tiny, you must not go there for private conversation. Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will, darf man dort nicht hingehen.

You mustn't say such things. So etwas darfst du nicht sagen.

You must not miss out on this! Das darfst du nicht verpassen!

You mustn't forget that football is a ruthless business. Du darfst nicht vergessen, dass Fußball ein beinhartes Geschäft ist.

I also mustn't forget ... Ich darf auch nicht vergessen ...

I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook. Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall übersehen darf.

It is absolutely unacceptable to beat your wife. Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt.

to let sidesth. etw. durchgehen lassen {vt}

not to let such behaviour slide ein solches Benehmen nicht durchgehen lassen

I'm going to let it slide this time.; I'll let it slide this time. Ich werde das noch einmal durchgehen lassen.

Mild transgressions can be let slide. Kleinere Verstöße kann man durchgehen lassen.

to lend itself to sth. sich für etw. eignen {vr}

The yard lends itself to summer pastimes such as badminton. Der Hof eignet sich für sommerliche Freizeitbeschäftigungen wie Badminton.

to recommend sb. to do sth. jdm. empfehlen; raten; nahelegen, etw. zu tun {vt} [listen]

recommending empfehlend; ratend; nahelegend

recommended [listen] empfohlen; geraten; nahelegt [listen] [listen]

he/she recommends er/sie empfiehlt

I/he/she recommended [listen] ich/er/sie empfahl

he/she has/had recommended er/sie hat/hatte empfohlen

I/he/she would recommend ich/er/sie empföhle; ich/er/sie empfähle

recommend! [listen] empfiehl!

In such cases, it is recommended to ... In solchen Fällen empfiehlt es sich, ...

highly recommended sehr empfohlen

unrecommended nicht empfohlen

Could you recommend sth. for me? Kannst Du mir etwas empfehlen?

to fathom sth.; to fathom outsth. etw. ergründen; etw. begreifen; ausloten [übtr.] {vt}; hinter etw. kommen {vi}

fathoming; fathoming out ergründend; begreifend; auslotend; hinter kommend

fathomed; fathomed out ergründet; begriffen; ausgelotet; hinter gekommen

fathoms ergründet

fathomed ergründete

I'm trying to fathom what ... Ich versuche zu ergründen, was ...

He couldn't fathom why ... Er konnte sich nicht erklären, warum ...

I just can't fathom people who do such things. Leute, die so etwas tun, sind mir ein Rätsel.

to be above sth. [fig.] über etw. erhaben sein; über etw. stehen {vi} [übtr.]

to be above such things über solche Dinge erhaben sein; über solchen Dingen stehen

The Queen is above it all. Die Königin steht über den Dingen.

to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) [listen] [listen] jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) [listen]

recognizing; recognising; kenning erkennend

recognized; recognised; kenned; kent [listen] [listen] erkannt

he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens er/sie erkennt

I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent [listen] [listen] ich/er/sie erkannte

he/she has/had recognized; he/she has/had recognised er/sie hat/hatte erkannt

to recognize sb. from far away jdn. schon von weitem erkennen

to recognize sb. by/from the way they walk jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht

to recognize a building from the silhouette ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen

to recognize a piece of music from the first ten notes ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen

He can recognize them by/from the way they talk. Er erkennt sie daran, wie sie sprechen.

I didn't recognize you at first with your new haircut. Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt.

Such Internet pages can be recognized by their URL. Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen.

The dictation program recognizes spoken words from speech features. Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale.

Fontane recognized Hauptman's talent. Fontane erkannte das Talent Hauptmanns.

I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie.

serious [listen] ernst; ernsthaft; ernstlich; ernst gemeint; ernstzunehmend {adj} [listen] [listen]

more serious ernster

most serious am ernstesten

to be serious about sth. etw. ernst meinen

serious-thinking; seriously-thinking ernst denkend

a serious problem ein ernsthaftes Problem

a serious newspaper eine ernstzunehmende Zeitung

to give cause for serious concern Anlass zu ernsthafter Besorgnis geben

to face a serious loss einen schweren Verlust riskieren

It's getting serious. Es wird ernst.

That sounds serious. Das klingt nach einer ernsten Sache.

You can't be serious! Das meinst du doch nicht ernst!

I'm serious about it. Ich meine das ernst.

How can one be serious in such a case? Wie soll man da ernst bleiben?

to blackmail sb. (with sth.) jdn. erpressen (mit etw.) {vt}

blackmailing erpressend

blackmailed erpresst

to blackmail sb. for money von jdm. Geld erpressen; jdm. Geld abpressen

We should not be blackmailed into such a thing. Wir sollten uns nicht zu so etwas erpressen lassen.

I won't be blackmailed into complying.; I refuse to be blackmailed into complying. Ich lasse mich nicht (dazu) erpressen.

to tolerate; to take; to bear; to stand; to abide; to stomach; to thole [Sc.] sb./sth. (unpleasant) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] jdn./etw. (Unangenehmes) ertragen; aushalten; ausstehen {vt} [psych.] [listen] [listen]

tolerating; taking; bearing; standing; abiding; stomaching; tholing [listen] [listen] [listen] ertragend; aushaltend; ausstehend [listen]

tolerated; taken; born; stood; abided/abode; stomached; tholed [listen] [listen] [listen] ertragen; ausgehalten; ausgestanden [listen]

She can't tolerate / bear / stand / abide him. Sie kann ihn nicht ausstehen.

He's hard to take sometimes.; His behaviour is hard to tolerate / stomach sometimes. Manchmal ist er kaum zu ertragen / auszuhalten.

Can you tolerate such noise? Hältst du so einen Lärm aus?

I can't take this noise any more! Ich halte diesen Lärm nicht mehr aus!

I could barely stomach the smell. Ich konnte den Geruch kaum ertragen.

If there is one thing I cannot abide it is a lack of discipline. Wenn ich eines nicht ausstehen kann, dann ist es Mangel an Disziplin.

I can't take this any more. I quit! Das ist ja nicht mehr auszuhalten! Ich kündige!

How can she bear his sarcasm?; How can she stand his sarcasm? Wir kann sie seinen Sarkasmus nur ertragen?; Wie hält sie seinen Sarkasmus nur aus?

That was more than she could bear. Das war zu viel für sie.; Das überstieg ihre Kräfte.

for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft

For what it's worth, I don't think ... Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ...

For what it's worth, I think it may be a live stream. Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein.

They are, for what it's worth, the best pop group ever. Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten.

For what it's worth, such a cure is worse than the disease. Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest.

Here's the list of names, for what it's worth. Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft.

I am a bit late in my response, but FWIW: Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was:

to rejoice at/in/over sth. sich über etw. freuen {vr}

rejoicing sich freuend

rejoiced sich gefreut

rejoices freut sich

rejoiced freute sich

Everyone rejoiced at the news. Es freuten sich alle, als sie die Nachricht hörten.

I rejoice to see that you've made such a quick recovery.; Glad to see that you're up and about again. Es freut mich zu sehen, dass du wieder ganz auf den Beinen bist.

She rejoices in the name of Anna Godforbid. [Br.] [humor.] Sie hört auf den schönen Namen Anna Gottbehüt. [humor.]

to prosper [listen] gedeihen {vi}

prospering gedeihend

prospered gediehen

he/she/it prospers er/sie/es gedeiht

I/he/she/it prospered ich/er/sie/es gedieh

he/she has/had prospered er/sie ist/war gediehen

The affair has now reached such a point that ... Die Angelegenheit ist soweit gediehen, dass ...

How far has ... progressed? Wie weit ist ... gediehen?

meanie; meany (esp. [children's speech]) gemeine Person {f}; gemeiner Typ {m}; gemeiner Kerl {m} (bes. [Kindersprache])

Don't be such a meanie! Sei doch nicht so gemein!

to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v}

to do justice to a task / a claim einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden

to do justice to the activities of the European Parliament die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen

The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht.

At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben.

You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln.

Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben.

No words can do justice to the experience. Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen.

The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst.

TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung.

This is the only picture that does full justice to her beauty. Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt.

The photo doesn't do her justice. Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners