|
|
|
159 results for such |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
English |
German |
|
objective evidence; evidence; proof (of sth.) |
Nachweis {m} (+Gen. / für etw.) [adm.] | |
|
stringent proof of sth. |
eindeutiger Nachweis von etw. | |
|
notifiable evidence of pathogens |
meldepflichtiger Nachweis von Krankheitserregern | |
|
evidence of good character |
Nachweis guter Führung | |
|
as evidence of his ability to pay |
als Nachweis seiner Zahlungsfähigkeit [fin.] | |
|
There is not the slightest proof that such an animal has ever existed. |
Es gibt nicht den geringsten Nachweis dafür, dass so ein Tier je existiert hat. | |
|
Go to the bottom of the class! [Br.] [fig.] [humor.] |
Nichtgenügend, setzen!; Ab, in die Ecke!; Ab ins Winkerl! [Bayr.] [Ös.] [übtr.] [humor.] | |
|
to feel like you need to go to the bottom of the class |
sich wie der letzte Idiot vorkommen | |
|
Go to the bottom of the class and do 50 lines: 'I must not wear such things.' |
Nichtgenügend, setzen und 50 Mal den Satz schreiben: "Ich soll nicht solche Sachen anziehen." | |
|
If you don't know what a ring ouzel is, go to the bottom of the class. |
Wenn Sie nicht wissen, was eine Ringdrossel ist, dann ab in die Ecke und schämen! | |
|
Go to the bottom of the class for being such a narrow-minded person. |
Bei so viel Engstirnigkeit kann man nur sagen: Ab ins Winkerl und schämen Sie sich! | |
|
Compared to all you lot I'll go to the bottom of the class. |
Gegen euch bin ich ein blutiger Anfänger. | |
|
I've completely missed that. I'll go to the bottom of the class. |
Das habe ich völlig übersehen. Asche über / auf mein Haupt. | |
|
to come to sb.'s ears; to come to sb.'s attention; to reach sb.'s ears |
jdm. zu Ohren kommen {v} | |
|
I never heard such a thing! |
So etwas ist mir noch nie zu Ohren gekommen! | |
|
pessimist |
Pessimist {m}; Pessimistin {f}; Schwarzseher {m}; Schwarzseherin {f} [phil.] [psych.] | |
|
pessimists |
Pessimisten {pl}; Pessimistinnen {pl}; Schwarzseher {pl}; Schwarzseherinnen {pl} | |
|
constructive pessimist |
Zweckpessimist {m} | |
|
Stop being such a pessimist! |
Sei doch nicht so pessimistisch! | |
|
You don't have to be a pessimist to realize that they are in trouble. |
Man braucht kein Pessimist zu sein, um zu erkennen, dass sie in Schwierigkeiten stecken. | |
|
protection of plant |
Pflanzenschutz {m} [envir.] | |
|
The use of such thawing agents is prohibited for plant protection reasons. |
Die Verwendung dieser Auftaumittel ist Gegenden aus Gründen des Pflanzenschutzes verboten. | |
|
thing (situation) |
Sache {f}; Chose {f} [ugs.] [veraltend] (Angelegenheit) | |
|
things |
Sachen {pl} | |
|
the whole thing |
die ganze Chose | |
|
The insurance thing has stressed me out. |
Die Sache mit der Versicherung hat mich gestresst. | |
|
It's amazing that such a thing can happen. |
Sachen gibt's, die gibt's (gar) nicht. | |
|
big deal [coll.] |
große Sache {f} [ugs.] | |
|
The cost didn't seem like much to me, but I know it was a big deal for many people. |
Finanziell habe ich es nicht so schlimm gefunden, ich weiß aber, dass es für viele Leute ein Problem war. | |
|
Don't make such a big deal (out) of missing the bus. There'll be another one along in a few minutes. |
Mach doch kein Drama aus einem verpassten Bus. Der nächste kommt in ein paar Minuten. | |
|
shame |
Schande {f} | |
|
to bring shame upon sb.; to shame sb. |
jdm. Schande machen | |
|
It's (really) a shame! |
Es ist (wirklich) eine Schande! | |
|
It's such a shame! |
Es ist ein Jammer! | |
|
There is no shame in admitting your mistakes. |
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen. | |
|
His crimes brought shame upon his family. |
Seine Verbrechen brachten Schande über seine Familie. [geh.] | |
|
I'm ashamed to say I've never read anything by Donna Leon before. |
Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ich noch nie etwas von Donna Leon gelesen habe. | |
|
It's a crying/beastly shame.; What a crying/beastly shame it is. |
Es ist eine Affenschande. | |
|
blue sky; blue skies [fig.] |
Schönwetterlage {f}; eitel Sonnenschein {m}; ungetrübte Aussichten {pl} [übtr.] | |
|
Before such blue skies arrive |
Bevor alles wieder eitel Sonnenschein ist, ... | |
|
Life is not all blue skies. |
Das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein / eitel Wonne. | |
|
fair-weather sailor |
Schönwetterkapitän {m} | |
|
to be a fair-weather friend/partnership |
nur ein Freund/eine Partnerschaft für die guten Zeiten sein | |
|
He is no fair-weather politician. |
Er ist kein Schönwetterpolitiker. | |
|
being |
das Sein {n} [phil.] | |
|
the absolute being |
das absolute Sein | |
|
being as nowness (Heidegger) |
das Sein als Jetztzeit (Heidegger) | |
|
being as worldtime (Heidegger) |
Das Sein als Weltzeit (Heidegger) | |
|
being as pure thought |
das Sein als reines Denken | |
|
being-as-self (Jaspers) |
das Sein als Ich-sein (Jaspers) | |
|
being as such; being-itself |
das Sein an sich; das Sein als solches; das Sein überhaupt | |
|
the being of the species; the species-being |
das Gattungssein {n} | |
|
God as identity of thought and being |
Gott als Einheit von Denken und Sein | |
|
side (one of two opposing parties) |
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] | |
|
acceptable to both sides |
für beide Seiten annehmbar | |
|
as was suggested by a third party |
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde | |
|
the American side's attempts |
Versuche von amerikanischer Seite | |
|
a war which neither side can win |
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann | |
|
to be on the winning/losing side |
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen | |
|
to listen to both sides of the argument |
bei einem Streit beide Seiten anhören | |
|
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides |
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen | |
|
Whose/Which side are you on, anyway? |
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? | |
|
I'm on his side. |
Ich stehe auf seiner Seite. | |
|
Are you on my side or his? |
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? | |
|
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. |
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. | |
|
My mother always takes my father's side when I argue with him. |
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. | |
|
He has since changed sides on that issue. |
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. | |
|
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. |
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. | |
|
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. |
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. | |
|
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. |
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. | |
|
sport; form of sport |
Sportart {f}; Sport {m} [sport] | |
|
sports; forms of sport |
Sportarten {pl} | |
|
endurance sports |
Ausdauersportarten {pl} | |
|
team sport |
Mannschaftssportart {f}; Mannschaftssport {m} | |
|
racket sport |
Rückschlagsportart {f} | |
|
to practice a sport |
eine Sportart ausüben | |
|
He used to play a lot of sports such as basketball and track and field. |
Er hat früher viele Sportarten betrieben, wie Basketball und Leichtathletik. | |
|
to maintain that ...; to contend that ... |
auf dem Standpunkt stehen; den Standpunkt / die Ansicht vertreten; steif und fest behaupten, dass {v} | |
|
It is difficult to maintain that such a harsh punishment was justified. |
Es ist kaum argumentierbar, dass eine so harte Strafe gerechtfertigt ist. | |
|
For this reason, I contend that the submitted plan is not sound. |
Aus diesem Grund bin ich der Meinung, dass der vorgelegte Plan nicht solide ist. | |
|
sweetie; poppet; honey; cutie [coll.] |
Süße {m,f}; Süßer; Schätzchen {n} [ugs.] | |
|
Hey cutie! |
Hallo Süße!; Hallo Süßer! | |
|
to be a real cutie |
echt süß sein | |
|
She is such a cutie.; He is such a cutie. |
Sie ist so süß.; Er ist so süß. | |
|
fuss; ado; to-do; foofaraw; brouhaha; hoo-ha [Br.] [coll.]; palaver [Br.]; kerfuffle [Br.]; kerfluffle [Am.] [coll.]; hoopla [Am.]; ballyhoo [dated] (over sth.) |
Theater {n}; Tamtam {n}; Wirbel {m}; Getue {n}; Gedöns {n}; Aufstand {m}; Rummel {m}; Heckmeck {m,n}; Fisimatenten {pl}; Brimborium {n}; Gschisti-Gschasti {n} [Ös.] [ugs.]; Bohei {m} [slang] (um etw.) | |
|
with a great to-do |
mit viel Bohei | |
|
without more/further ado |
ohne große/weitere Umstände | |
|
to make a big thing out of sth.; to make a great to-do about sth. |
viel Aufhebens/Redens von/um etw. machen | |
|
to kick up/make a fuss about sth.; to kick up a stink about sth.; to raise hell about sth. to make a meal (out) of sth. [Br.] [Austr.]; to ballyhoo [dated] |
ein Tamtam / Trara / Gedöns [Dt.] /einen Zirkus / einen Ziehauf [Dt.] um etw. machen | |
|
to make a great song and dance about sth. [Br.] |
ein Riesentheater um etw. machen | |
|
Don't make such a fuss. |
Mach nicht so viel Wirbel! | |
|
The case was dealt with speedily and without fuss. |
Der Fall wurde zügig und ohne viel Aufhebens bearbeitet. | |
|
I don't know what all the fuss is about. |
Ich weiß wirklich nicht, was der ganze Wirbel soll. | |
|
disorder; disorderliness; disarray; mess |
Unordnung {f}; Durcheinander {f} | |
|
to get into disorder; to get into a state of disorder |
in Unordnung geraten | |
|
to be in (a state of) disarray |
in (einem Zustand der) Unordnung sein {v} | |
|
She came down the stairs, her hair in disarray. |
Mit ungeordneten Haaren kam sie die Treppe herunter. | |
|
We're decorating, so everything's in disarray at home. |
Bei uns wird renoviert, deswegen ist alles in Unordnung. | |
|
Sorry everything's such a mess. |
Entschuldige die Unordnung. | |
|
feat |
Unterfangen {n}; Unternehmen {n}; Leistung {f} | |
|
a daring/daredevil feat; a daring exploit |
ein waghalsiges Unternehmen | |
|
a feat of strength |
ein Kraftakt | |
|
a feat of endurance |
eine Ausdauerleistung | |
|
a feat of skill |
eine akrobatische Leistung | |
|
a feat of organisation |
eine organisatorische Leistung | |
|
pioneering feat |
Pionierleistung {f}; Pioniertat {f} | |
|
the woman who performed/accomplishd/achieved the feat of sailing around the world alone |
die Frau, die die Leistung vollbrachte, alleine die Welt zu umsegeln | |
|
Writing that whole report in one night was quite a feat. |
Den ganzen Bericht in einer Nacht zu schreiben, das ist schon eine Leistung. | |
|
It's a remarkable feat in itself. |
Das ist schon für sich genommen eine bemerkenswerte Leistung. | |
|
The tunnel is a brilliant feat of engineering. |
Der Tunnel ist eine Meisterleistung der Ingenieurskunst. | |
|
They have performed stupendous feats of organization. |
Sie haben organisatorische Glanzleistungen vollbracht. | |
|
This is no mean feat. |
Das ist eine beachtliche Leistung.; Das ist keine leichte Aufgabe. | |
|
It was no mean/small/easy feat to put such a difficult piece on the stage. |
Es war kein leichtes/einfaches Unterfangen, ein so schwieriges Stück auf die Bühne zu bringen. | |
|
acceptability (of sth.) |
Vertretbarkeit {f}; Verantwortbarkeit {f} (von etw.) | |
|
the moral acceptability of such procedures |
die moralische Vertretbarkeit solcher Verfahren | |
|
chance; chances (probability of a future event) |
Wahrscheinlichkeit {f}; Chancen {pl} (eines zukünftigen Ereignisses) | |
|
There's every chance that ... |
Es ist ziemlich sicher, dass ... | |
|
There's always the chance that something will go wrong. |
Es kann immer etwas schiefgehen. | |
|
There is a 70 percent chance of rain tomorrow. |
Es besteht eine 70-prozentige Wahrscheinlichkeit, dass es morgen regnen wird. | |
|
There's a good chance that we'll finish on time. |
Es sieht ganz so aus als würden wir rechtzeitig fertig werden.; Die Chancen stehen gut, dass wir rechtzeitig fertig werden. | |
|
Such a diet increases/reduces the chance of getting the disease. |
So eine Ernährungsweise erhöht/verringert die Wahrscheinlichkeit, daran zu erkranken. | |
|
What are the chances that she'll get the job? |
Wie Wie wahrscheinlich ist es, / Wie stehen die Chancen, dass sie die Stelle bekommt? | |
|
What do you think the chances are of that happening? |
Für wie wahrscheinlich hältst du das? | |
|
His chances of winning the presidential election are good. |
Er hat gute Chancen, die Präsidentenwahl zu gewinnen. | |
|
Chances are he has already heard the news. |
Er hat wahrscheinlich schon davon gehört. | |
|
undertaking [formal] |
Zusicherung {f}; Zusage {f} [geh.] | |
|
on the undertaking that ... |
gegen die Zusicherung, dass ... | |
|
to give an undertaking that ... |
die Zusicherung machen / die Zusage geben, dass ... | |
|
I can give no such undertaking. |
Das kann ich nicht versprechen. | |
|
to come off (of a person) |
abschneiden; wegkommen {vi} (Person) | |
|
coming off |
abschneidend; wegkommend | |
|
come off |
abgeschnitten; weggekommen | |
|
to come off best |
am besten abschneiden | |
|
to come off well/badly |
noch gut/schlecht wegkommen | |
|
to come up short; to come out badly |
schlecht wegkommen; in den Mond gucken [übtr.] [ugs.] | |
|
to do well/badly in an exam |
in einer Prüfung gut/schlecht wegkommen | |
|
He has come off well from the scandal. |
Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen. | |
|
I always come off worse when we argue. |
Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren. | |
|
In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle. |
Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen. | |
|
From a business standpoint, his trip came off badly. |
In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg. | |
|
to fob off ↔ sb. with sth. |
jdn. mit etw. abspeisen {vt} | |
|
fobbing off |
abspeisend | |
|
fobbed off |
abgespeist | |
|
to fob sb. off with glib excuses |
jdn. mit faulen Ausreden hinhalten | |
|
I was fobbed off with a hotline number. |
Ich wurde mit einer Kundentelefonnummer abgespeist. | |
|
Do you think you can fob me off with such a weak excuse? |
Glaubst du, du kannst mich mit so einer billigen Ausrede abspeisen? | |
|
to prevent sth.; to stop sth. |
etw. abstellen; etw. unterbinden [adm.] {vt} | |
|
preventing; stopping |
abstellend; unterbindend | |
|
prevented; stopped |
abgestellt; unterbunden | |
|
to take action to prevent/stop such practices |
Maßnahmen ergreifen, um solche Praktiken zu unterbinden | |
|
to count sth.; to count up ↔ sth.; to number sth. |
etw. abzählen {vt} | |
|
counting; counting up; numbering |
abzählend | |
|
counted; counted up; numbered |
abgezählt | |
|
Such instances can be counted/numbered on the fingers of one hand. |
Solche Fälle kann man an den Fingern einer Hand abzählen. | |
|
His days are numbered. |
Seine Tage sind gezählt. [geh.] | |
|
to express sth. (as a value / in (terms of) a unit of measurement) |
etw. angeben; etw. ausdrücken {vt} (als ein Wert / in einer Maßeinheit) [math.] [phys.] [techn.] | |
|
expressing |
angebend; ausdrückend | |
|
expressed |
angegeben; ausgedrückt | |
|
a gradient expressed as a percentage |
eine in Prozent ausgedrückte Neigung | |
|
to express sth. in milliseconds |
etw. in Millisekunden angeben | |
|
to express the costs in terms of dollars per ton |
die Kosten in Dollar pro Tonne angeben | |
|
to be expressed as a proportion of population |
als Anteil an der Bevölkerung ausgedrückt werden | |
|
Sound pressure is expressed in units such as pascal, microbar, or dyne/cm2. |
Der Schalldruck wird in Einheiten wie Pascal, Mikrobar oder Dyn/cm2 angegeben. | |
|
commensurate (with sth.) [formal] |
(einer Sache) angemessen; entsprechend {adj} | |
|
to be commensurate with sth. |
einer Sache entsprechen | |
|
Salary will be commensurate with age and experience. |
Das Gehalt richtet sich nach Alter und Erfahrung. | |
|
Such heavy responsibility must receive commensurate remuneration. |
Eine so hohe Verantwortung muss angemessen entlohnt werden. | |
|
The sample size is commensurate with related studies reported in the literature. |
Der Stichprobenumfang entspricht vergleichbaren Studien aus der Literatur. | |
|
to hark back to sth. (of a person) |
an etw. (Vergangenes) anknüpfen; sich auf etw. (Vergangenes) beziehen; auf etw. zurückkommen; etw. in Erinnerung rufen {vi} (Person) | |
|
If it was such a bitter past, why hark back to it? |
Wenn es so eine bittere Zeit war, warum in der Vergangenheit wühlen? | |
|
acceptable; agreeable (to sb.); sound |
annehmbar; akzeptabel (für jdn.); vertretbar; verträglich [in Zusammensetzungen] {adj} | |
|
a solution that is acceptable to both sides |
eine für beide Seiten annehmbare Lösung | |
|
ethically sound |
ethisch vertretbar | |
|
socially acceptable |
sozialverträglich | |
|
if agreeable to all parties |
wenn alle Parteien damit einverstanden sind | |
|
Such practices are no longer acceptable. |
Solche Praktiken sind nicht länger hinnehmbar. | |
|
to be waiting (matter) |
anstehen (auf Erledigung warten) (Sache) {vt} | |
|
to be waiting for discussion |
zur Diskussion anstehen | |
|
work (still) waiting to be done |
anstehende Arbeit | |
|
Such a reform is a top priority. |
So eine Reform steht dringend an. | |
|
to construe sth. |
etw. auslegen; etw. deuten {vt} | |
|
construing |
auslegend; deutend | |
|
construed |
ausgelegt; gedeutet | |
|
to construe sth. extensively |
etw. weit auslegen | |
|
Such remarks could be construed as sexist. |
Solche Bemerkungen könnten als sexistisch gedeutet werden. | |
|
This Contract shall be construed in accordance with Swiss law. (contractual clause) |
Dieser Vertrag ist nach Schweizer Recht auszulegen. (Vertragsklausel) | |
|
to disclaim sth.; to refute sth.; to disavow sth. [formal] |
etw. (öffentlich) bestreiten; abstreiten; von sich weisen; dementieren {vt} | |
|
disclaiming; refuting; disavowing |
bestreitend; abstreitend; von sich weisend; dementierend | |
|
disclaimed; refuted; disavowed |
bestritten; abgestritten; von sich gewiesen; dementiert | |
|
to disclaim any knowledge of such activities |
bestreiten, von solchen Aktivitäten Kenntnis gehabt zu haben | |
|
to refute any involvement in the incident |
die Beteiligung an dem Vorfall abstreiten | |
|
to disavow responsibility |
die Verantwortung von sich weisen | |
|
to aim at; to aim to achieve |
bezwecken {vt} | |
|
aiming; aiming to achieve |
bezweckend | |
|
aimed |
bezweckt | |
|
aims |
bezweckt | |
|
aimed |
bezweckte | |
|
I don't know what her aims were in making such a statement. |
Ich weiß nicht, was sie mit dieser Aussage bezwecken wollte | |
|
to be consistent with sth. |
sich mit etw. decken {vr}; mit etw. übereinstimmen; mit etw. vereinbar sein; einer Sache entsprechen {vi} | |
|
to be consistent with the set goal |
zielkonform sein | |
|
The results are consistent with earlier research. |
Die Ergebnisse decken sich mit früheren Forschungsarbeiten. | |
|
Such a behaviour is not consistent with his position as headmaster. |
Ein solches Verhalten ist mit seiner Stellung als Schulleiter nicht vereinbar. | |
|
His symptoms are consistent with (those of) seasonal influenza. |
Seine Symptome sind die einer saisonalen Grippe. | |
|
thinkable |
denkbar; vorstellbar {adj} (meist negativ) | |
|
Such an idea was scarcely thinkable ten years ago. |
So etwas war vor zehn Jahren kaum vorstellbar.; So etwas wäre vor zehn Jahren kaum denkbar gewesen. | |
|
to be thin on the ground |
dünn gesät sein; nicht auf Bäumen wachsen {v} [ugs.] | |
|
Such candidates are thin on the ground. |
Solche Kandidaten sind dünn gesät. | |
|
Celebrity guests were thin on the ground at the wedding. |
Auf der Hochzeit waren prominente Gäste dünn gesät. | |
|
must not do sth. (moral requirement) |
etw. nicht (tun) dürfen {vt} (moralische Vorgabe) | |
|
No, I must not do that. It would be wrong. |
Nein, das darf ich nicht machen. Das wäre nicht richtig. | |
|
You must never forget that. |
Das dürfen Sie nie vergessen. | |
|
The place is tiny, you must not go there for private conversation. |
Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will, darf man dort nicht hingehen. | |
|
You mustn't say such things. |
So etwas darfst du nicht sagen. | |
|
You must not miss out on this! |
Das darfst du nicht verpassen! | |
|
You mustn't forget that football is a ruthless business. |
Du darfst nicht vergessen, dass Fußball ein beinhartes Geschäft ist. | |
|
I also mustn't forget ... |
Ich darf auch nicht vergessen ... | |
|
I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook. |
Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall übersehen darf. | |
|
It is absolutely unacceptable to beat your wife. |
Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt. | |
|
to let side ↔ sth. |
etw. durchgehen lassen {vt} | |
|
not to let such behaviour slide |
ein solches Benehmen nicht durchgehen lassen | |
|
I'm going to let it slide this time.; I'll let it slide this time. |
Ich werde das noch einmal durchgehen lassen. | |
|
Mild transgressions can be let slide. |
Kleinere Verstöße kann man durchgehen lassen. | |
|
to lend itself to sth. |
sich für etw. eignen {vr} | |
|
The yard lends itself to summer pastimes such as badminton. |
Der Hof eignet sich für sommerliche Freizeitbeschäftigungen wie Badminton. | |
|
to recommend sb. to do sth. |
jdm. empfehlen; raten; nahelegen, etw. zu tun {vt} | |
|
recommending |
empfehlend; ratend; nahelegend | |
|
recommended |
empfohlen; geraten; nahelegt | |
|
he/she recommends |
er/sie empfiehlt | |
|
I/he/she recommended |
ich/er/sie empfahl | |
|
he/she has/had recommended |
er/sie hat/hatte empfohlen | |
|
I/he/she would recommend |
ich/er/sie empföhle; ich/er/sie empfähle | |
|
recommend! |
empfiehl! | |
|
In such cases, it is recommended to ... |
In solchen Fällen empfiehlt es sich, ... | |
|
highly recommended |
sehr empfohlen | |
|
unrecommended |
nicht empfohlen | |
|
Could you recommend sth. for me? |
Kannst Du mir etwas empfehlen? | |
|
to fathom sth.; to fathom out ↔ sth. |
etw. ergründen; etw. begreifen; ausloten [übtr.] {vt}; hinter etw. kommen {vi} | |
|
fathoming; fathoming out |
ergründend; begreifend; auslotend; hinter kommend | |
|
fathomed; fathomed out |
ergründet; begriffen; ausgelotet; hinter gekommen | |
|
fathoms |
ergründet | |
|
fathomed |
ergründete | |
|
I'm trying to fathom what ... |
Ich versuche zu ergründen, was ... | |
|
He couldn't fathom why ... |
Er konnte sich nicht erklären, warum ... | |
|
I just can't fathom people who do such things. |
Leute, die so etwas tun, sind mir ein Rätsel. | |
|
to be above sth. [fig.] |
über etw. erhaben sein; über etw. stehen {vi} [übtr.] | |
|
to be above such things |
über solche Dinge erhaben sein; über solchen Dingen stehen | |
|
The Queen is above it all. |
Die Königin steht über den Dingen. | |
|
to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) |
jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) | |
|
recognizing; recognising; kenning |
erkennend | |
|
recognized; recognised; kenned; kent |
erkannt | |
|
he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens |
er/sie erkennt | |
|
I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent |
ich/er/sie erkannte | |
|
he/she has/had recognized; he/she has/had recognised |
er/sie hat/hatte erkannt | |
|
to recognize sb. from far away |
jdn. schon von weitem erkennen | |
|
to recognize sb. by/from the way they walk |
jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht | |
|
to recognize a building from the silhouette |
ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen | |
|
to recognize a piece of music from the first ten notes |
ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen | |
|
He can recognize them by/from the way they talk. |
Er erkennt sie daran, wie sie sprechen. | |
|
I didn't recognize you at first with your new haircut. |
Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt. | |
|
Such Internet pages can be recognized by their URL. |
Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen. | |
|
The dictation program recognizes spoken words from speech features. |
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale. | |
|
Fontane recognized Hauptman's talent. |
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. | |
|
I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. |
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie. | |
|
serious |
ernst; ernsthaft; ernstlich; ernst gemeint; ernstzunehmend {adj} | |
|
more serious |
ernster | |
|
most serious |
am ernstesten | |
|
to be serious about sth. |
etw. ernst meinen | |
|
serious-thinking; seriously-thinking |
ernst denkend | |
|
a serious problem |
ein ernsthaftes Problem | |
|
a serious newspaper |
eine ernstzunehmende Zeitung | |
|
to give cause for serious concern |
Anlass zu ernsthafter Besorgnis geben | |
|
to face a serious loss |
einen schweren Verlust riskieren | |
|
It's getting serious. |
Es wird ernst. | |
|
That sounds serious. |
Das klingt nach einer ernsten Sache. | |
|
You can't be serious! |
Das meinst du doch nicht ernst! | |
|
I'm serious about it. |
Ich meine das ernst. | |
|
How can one be serious in such a case? |
Wie soll man da ernst bleiben? | |
|
to blackmail sb. (with sth.) |
jdn. erpressen (mit etw.) {vt} | |
|
blackmailing |
erpressend | |
|
blackmailed |
erpresst | |
|
to blackmail sb. for money |
von jdm. Geld erpressen; jdm. Geld abpressen | |
|
We should not be blackmailed into such a thing. |
Wir sollten uns nicht zu so etwas erpressen lassen. | |
|
I won't be blackmailed into complying.; I refuse to be blackmailed into complying. |
Ich lasse mich nicht (dazu) erpressen. | |
|
to tolerate; to take; to bear; to stand; to abide; to stomach; to thole [Sc.] sb./sth. (unpleasant) |
jdn./etw. (Unangenehmes) ertragen; aushalten; ausstehen {vt} [psych.] | |
|
tolerating; taking; bearing; standing; abiding; stomaching; tholing |
ertragend; aushaltend; ausstehend | |
|
tolerated; taken; born; stood; abided/abode; stomached; tholed |
ertragen; ausgehalten; ausgestanden | |
|
She can't tolerate / bear / stand / abide him. |
Sie kann ihn nicht ausstehen. | |
|
He's hard to take sometimes.; His behaviour is hard to tolerate / stomach sometimes. |
Manchmal ist er kaum zu ertragen / auszuhalten. | |
|
Can you tolerate such noise? |
Hältst du so einen Lärm aus? | |
|
I can't take this noise any more! |
Ich halte diesen Lärm nicht mehr aus! | |
|
I could barely stomach the smell. |
Ich konnte den Geruch kaum ertragen. | |
|
If there is one thing I cannot abide it is a lack of discipline. |
Wenn ich eines nicht ausstehen kann, dann ist es Mangel an Disziplin. | |
|
I can't take this any more. I quit! |
Das ist ja nicht mehr auszuhalten! Ich kündige! | |
|
How can she bear his sarcasm?; How can she stand his sarcasm? |
Wir kann sie seinen Sarkasmus nur ertragen?; Wie hält sie seinen Sarkasmus nur aus? | |
|
That was more than she could bear. |
Das war zu viel für sie.; Das überstieg ihre Kräfte. | |
|
for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) |
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft | |
|
For what it's worth, I don't think ... |
Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ... | |
|
For what it's worth, I think it may be a live stream. |
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. | |
|
They are, for what it's worth, the best pop group ever. |
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. | |
|
For what it's worth, such a cure is worse than the disease. |
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. | |
|
Here's the list of names, for what it's worth. |
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. | |
|
I am a bit late in my response, but FWIW: |
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: | |
|
to rejoice at/in/over sth. |
sich über etw. freuen {vr} | |
|
rejoicing |
sich freuend | |
|
rejoiced |
sich gefreut | |
|
rejoices |
freut sich | |
|
rejoiced |
freute sich | |
|
Everyone rejoiced at the news. |
Es freuten sich alle, als sie die Nachricht hörten. | |
|
I rejoice to see that you've made such a quick recovery.; Glad to see that you're up and about again. |
Es freut mich zu sehen, dass du wieder ganz auf den Beinen bist. | |
|
She rejoices in the name of Anna Godforbid. [Br.] [humor.] |
Sie hört auf den schönen Namen Anna Gottbehüt. [humor.] | |
|
to prosper |
gedeihen {vi} | |
|
prospering |
gedeihend | |
|
prospered |
gediehen | |
|
he/she/it prospers |
er/sie/es gedeiht | |
|
I/he/she/it prospered |
ich/er/sie/es gedieh | |
|
he/she has/had prospered |
er/sie ist/war gediehen | |
|
The affair has now reached such a point that ... |
Die Angelegenheit ist soweit gediehen, dass ... | |
|
How far has ... progressed? |
Wie weit ist ... gediehen? | |
|
meanie; meany (esp. [children's speech]) |
gemeine Person {f}; gemeiner Typ {m}; gemeiner Kerl {m} (bes. [Kindersprache]) | |
|
Don't be such a meanie! |
Sei doch nicht so gemein! | |
|
to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. |
einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v} | |
|
to do justice to a task / a claim |
einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden | |
|
to do justice to the activities of the European Parliament |
die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen | |
|
The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. |
Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht. | |
|
At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. |
Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben. | |
|
You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. |
Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln. | |
|
Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. |
Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben. | |
|
No words can do justice to the experience. |
Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen. | |
|
The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. |
Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst. | |
|
TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. |
Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung. | |
|
This is the only picture that does full justice to her beauty. |
Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt. | |
|
The photo doesn't do her justice. |
Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
|
|
|
|