DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10975 results for sth
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 English  German

to break sth. {broke; broken} (fail to observe) etw. nicht einhalten; (Versprechen/Vertrag) brechen; (Regel) verletzen; (Vorschrift) übertreten {vt} [listen] [listen]

breaking [listen] nicht einhaltend; brechend; verletzend; übertretend

broken [listen] nicht eingehalten; gebrochen; verletzt; übertreten [listen] [listen]

to break your promise sein Versprechen brechen/nicht einhalten

to break a contract einen Vertrag nicht einhalten, vertragsbrüchig werden

to break your oath seinen Eid brechen; eidbrüchig werden [geh.]

to break a strike einen Streik brechen

to break the peace die öffentliche Ordnung stören

to take sth. etw. erfordern; brauchen; in Anspruch nehmen {vt}; dazu gehören {vi} [listen]

taking [listen] erfordernd; brauchend; in Anspruch nehmend; dazu gehörend

taken [listen] erfordert; gebraucht; in Anspruch genommen; dazu gegehört [listen]

It takes courage. Das erfordert Mut.; Dazu gehört Mut.

It took me two hours to get there. Ich brauchte zwei Stunden dorthin.

German literature takes a long time to study. Man braucht viel Zeit, um die deutsche Literatur zu studieren.

The expedition took three years to plan. Die Planung der Expedition nahm drei Jahre in Anspruch.

It takes a lot/fair bit to do sth. Es gehört schon einiges dazu, etw. zu tun

to alter sth. (change in character or composition) etw. verändern; abändern; ändern {vt} [listen]

altering [listen] verändernd; abändernd; ändernd

altered [listen] verändert; abgeändert; geändert [listen] [listen]

to alter the biochemical composition die biochemische Zusammensetzung verändern

to alter your plans seine Pläne ändern

to alter your will sein Testament abändern/ändern

to alter the course of history den Lauf der Geschichte verändern

Alcohol can alter a person's mood. Alkohol kann die Stimmungslage einer Person verändern.

The name of the Station was altered to Old Catton. Der Name der Station wurde auf Old Catton geändert.

in view of sth.; in the light of sth. [Br.]; in light of sth. [Am.]; in the face of sth. angesichts {prp; +Gen.}; in Anbetracht von; in Ansehung von [veraltend] [jur.]; im/in Hinblick auf; im Lichte {+Gen.} [listen]

in the light of the above/aforesaid unter diesen Aspekten; in diesem Sinn; dementsprechend [listen]

in the light of recent events angesichts der jüngsten Ereignisse

in view of the enormous rise in population angesichts des enormen Bevölkerungszuwachses

in face of the strong opposition from within the party angesichts der starken parteiinternen Opposition

Victims often feel powerless in the face of the crime they have suffered. Die Opfer fühlen sich oft ohnmächtig angesichts des erlittenen Verbrechens.

to mine; to extract; to win sth. [listen] etw. abbauen; gewinnen; fördern {vt} [min.] [listen] [listen]

mining; extracting; winning [listen] abbauend; gewinnend; fördernd

mined; extracted; won [listen] abgebaut; gewonnen; gefördert [listen]

to stope underhand einen Strossenstoß abbauen

to stope overhand im Firstenbau abbauen

to gopher planlos abbauen

to exhaust sth. etw. völlig abbauen

to make for sth. (of a thing) etw. darstellen; bieten; ergeben; abgeben [ugs.] {vt} [listen] [listen] [listen]

The untouched landscape makes for a wonderful recreational area. Die unberührte Landschaft stellt ein wunderbares Erholungsgebiet dar.

These glass jars make for decorative storage. Diese Glasgefäße bieten eine dekorative Aufbewahrungsmöglichkeit.

The two robe hooks make for a nice ironing board holder. Die zwei Garderobehaken ergeben eine hübsche Wandhalterung für ein Bügelbrett.

Class songwriters, good vocals and superb musicianship make for an enjoyable and moving album. Erstklassige Komponisten, guter Gesang und musikalisches Handwerk erster Güte ergeben ein unterhaltsames und bewegendes Album.

Dog food bags don't make for attractive home decor. Einkaufstaschen mit Hundefutter geben kein schönes Bild in der Wohnung ab.

The book can make for hard reading at times. Das Buch ist zeitweise eine schwere Lektüre.

to obtain sth.; to prepare sth.; to produce sth. etw. (als Ergebnis) erhalten; gewinnen; herstellen; darstellen {vt} [sci.] [techn.] [listen] [listen] [listen]

obtaining; preparing; producing [listen] [listen] erhaltend; gewinnend; herstellend; darstellend

obtained; prepared; produced [listen] [listen] [listen] erhalten; gewonnen; hergestellt; dargestellt [listen] [listen] [listen]

to obtain a substance einen Stoff herstellen [chem.]

Sugar is obtained by processing sugar cane. Zucker erhält man durch die Verarbeitung von Zuckerrohr.

The parameters were obtained using new algorithms. Die Parameter wurden über neue Algorithmen ermittelt.

to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.] etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen {vt} (Sinneseindruck) [listen]

emphasized/accentuated body text (printing) ausgezeichneter Fließtext [print] {vt}

You can use italics or bold to emphasize single phrases. Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden.

Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying. Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen.

I shot her en face to emphasize her eyes. Ich habe sie frontal aufgenommen, um ihre Augen zur Geltung zu bringen.

He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity. Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war.

to define sth. etw. markieren; hervorheben; betonen {vt} [listen] [listen]

defining markierend; hervorhebend; betonend

defined [listen] markiert; hervorgehoben; betont [listen]

to define your eyes by applying eyeshadow die Augen mit Lidschatten betonen

The river defines the boundary of the terrain. Der Fluss markiert die äußere Grenze des Geländes.

to underline sth.; to underscore sth. [Am.] [fig.] etw. herausstreichen; hervorheben; betonen [übtr.] {vt} [listen] [listen]

underlining; underscoring herausstreichend; hervorhebend; betonend

underlined; underscored herausgestrichen; hervorgehoben; betont

to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. [formal] jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren [geh.] {vt} [listen] [listen]

to share / reveal profoundly personal feelings zutiefst persönliche Gefühle offenbaren

If you give me your name, I can check on the computer. Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen / verraten, kann ich im Computer nachsehen.

He didn't tell me what the reason was. Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt / verraten.

She had never shared this secret with anyone before / revealed this secret to anyone before. Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten.

A little bird told me you have been wishing for this CD. Ein Vöglein hat mir verraten, / Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst.

Are you going to tell me when your birthday is? Verrätst du mir deinen Geburtstag?

Can you tell me how I'm supposed to do this? Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll?

We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell! Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten!

'What's inside?' 'I'll never tell!' "Was ist da drinnen?" "Das verrate ich nicht!"

to accept sth. (receive) etw. annehmen; entgegennehmen; übernehmen; in Empfang nehmen {vt} [listen]

accepting annehmend; entgegennehmend; übernehmend; in Empfang nehmend

accepted [listen] angenommen; entgegengenommen; übernommen; in Empfang genommen [listen] [listen]

he/she accepts er/sie nimmt an; er/sie nimmt entgegen

I/he/she accepted [listen] ich/er/sie nahm an; ich/er/sie nahm entgegen

he/she has/had accepted er/sie hat/hatte angenommen; er/sie hat/hatte entgegengenommen

to accept a present ein Geschenk annehmen

to accept an award from sb. von jdm. einen Preis entgegennehmen

accepted lot angenommene Lieferung

the person who accepted the parcel die Person, die das Paket übernommen hat

to save sth.; to obviate sth. etw. vermeiden; verhindern {vt} [listen]

saving; obviating [listen] vermeidend; verhindernd

saved; obviated [listen] vermieden; verhindert [listen]

he/she saves / obviates er/sie vermeidet; er/sie verhindert [listen]

I/he/she saved / obviated ich/er/sie vermied; ich/er/sie verhinderte

he/she has/had saved / obviated er/sie hat/hatte vermieden; er/sie hat/hatte verhindert

to save a score einen gegnerischen Punkt verhindern [sport]

to save a goal (football) ein Tor verhindern (Fußball)

to purvey sth. [formal] etw. (gewerblich) anbieten; verkaufen {vt} [econ.] [listen]

purveying anbietend; verkaufend

purveyed angeboten; verkauft [listen] [listen]

a shop purveying handmade woven rugs ein Geschäft, das handgearbeitete Webteppiche verkauft

to utilize; to utilise [Br.] sth. [listen] etw. anwenden; verwenden; nutzbar machen; verwerten {vt} [listen]

utilizing; utilising anwendend; verwendend; nutzbar machend; verwertend

utilized; utilised [listen] angewendet; verwendet; nutzbar gemacht; verwertet [listen]

utilizes; utilises wendet an; verwendet; macht nutzbar; verwertet [listen]

utilized; utilised [listen] wendete an; verwendete; machte nutzbar; verwertete

to re-utilize sth. etw. wiederverwenden

to denominate sth. etw. benennen; bezeichnen {vt} [listen]

denominating benennend; bezeichnend

denominated benannt; bezeichnet [listen]

denominates benennt; bezeichnet [listen]

denominated benannte; bezeichnete

The sum is denominated in euro. Der Betrag lautet auf Euro.

to indicate sth. etw. anzeigen; angeben; bezeichnen; kennzeichnen {vt} [listen] [listen] [listen]

indicating [listen] anzeigend; angebend; bezeichnend; kennzeichnend

indicated [listen] angezeigt; angegeben; bezeichnet; gekennzeichnet [listen] [listen] [listen]

indicates [listen] zeigt an; gibt an; bezeichnet; kennzeichnet [listen]

indicated [listen] zeigte an; gab an; bezeichnete; kennzeichnete

to term sth. etw. nennen; bezeichnen [geh.]; benennen [geh.]; benamsen [ugs.] [humor.] {vt} [listen] [listen]

terming nennend; bezeichnend; benennend; benamsend

termed genannt; bezeichnet; benannt; benamst [listen] [listen]

terms [listen] nennt; bezeichnet; benennt; benamst [listen]

termed nannte; bezeichnete; benannte; benamste

to utilize; to utilise [Br.] sth. [listen] etw. benutzen; nutzen; benützen [Süddt.] [Ös.]; nützen [Süddt.] [Ös.] {vt} [listen]

utilizing; utilising benutzend; nutzend; benützend; nützend

utilized; utilised [listen] benutzt; genutzt; benützt; genützt [listen]

utilizes; utilises nutzt; nutzt; benützt; nützt

utilized; utilised [listen] nutzte; nutzte; benützte; nützte

unutilized; unutilised [Br.] nicht benutzt; ungenutzt

to exploit; to commercialise; to leverage sth. [listen] etw. (kommerziell) verwerten; nutzen; ausbeuten [pej.] {vt} [econ.] [listen]

exploiting; commercialising; leveraging [listen] verwertend; nutzend; ausbeutend

exploited; commercialised; leverage [listen] [listen] verwertet; genutzt; ausgebeutet

to exploit an intellectual work ein geistiges Werk verwerten

to commercialize artistic performances künstlerische Leistungen gewerblich verwerten

to shamelessly leverage the system das System rücksichtslos ausbeuten

to pick outsb./sth. (in/of a group / of a mass) jdn./etw. ausmachen; erkennen (in einer Gruppe / Masse) {vt} [listen] [listen]

picking out ausmachend; erkennend

picked out ausgemacht; erkannt

to pick the suspect out of an identity parade [Br.] / out of a lineup [Am.] den Verdächtigen bei einer Gegenüberstellung erkennen

He was able to pick out his sister at the other side of the hall. Er konnte seine Schwester auf der anderen Seite des Saals ausmachen.

We couldn't pick out any familiar landmarks. Wir konnten keine uns bekannten Orientierungspunkte ausmachen.

See if you can pick me out in this group photo. Schau, ob du mich auf dem Gruppenfoto erkennst.

I could just pick out some letters. Ich konnte nur einzelne Buchstaben erkennen.

I picked out her voice (from the group / from the others). Ich habe sie herausgehört.; Ich habe ihre Stimme herausgehört.

Read the play and pick out the major themes Lesen Sie das Stück und arbeiten sie die Hauptthemen heraus.

to spot sth. etw. (in einer größeren Menge) entdecken; ausmachen; erkennen {vt} [listen] [listen]

spotting entdeckend; ausmachend; erkennend

spotted [listen] entdeckt; ausgemacht; erkannt [listen]

to spot sb. in the crowd jdn. in der Menge entdecken

to spot a mistake on page 9 einen Fehler auf Seite 9 entdecken

Can you spot the difference between these two pictures? Erkennst du den Unterschied zwischen den beiden Bildern hier?

The design is hard to make out in the photograph. Das Muster ist auf dem Foto schwer zu erkennen.

to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.] [listen] erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.] [listen]

to award a sentence auf Strafe erkennen

to return a not guilty verdict auf Freispruch erkennen

to award a sentence of 3 years' imprisonment auf 3 Jahre Gefängnis erkennen

to award damages auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen

A fine is imposed. Es wird auf Geldstrafe erkannt.

The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.] Das Gericht erkannte auf Räumung.

to listen to sb./sth. hören; jdm./einer Sache lauschen [geh.]; jdm. zuhören {vi}; jdn. anhören {vt}; sich etw. anhören {vr} [listen]

listening [listen] hörend; lauschend; zuhörend; anhörend; sich anhörend

listened gehört; gelauscht; zugehört; angehört; sich angehört [listen]

listens hört; lauscht; hört zu; hört an

listened hörte; lauschte; hörte zu; hörte an

to (only) listen half-heartedly / with half an ear nur mit halbem Ohr zuhören

If you listen hard ... Wenn du genau hinhörst ...

Listen to this music and relax. Hör dir diese Musik an und entspanne dich.

Just listen to this: Hör dir das einmal an:

Are you even listening to me? Hörst du mir überhaupt zu?

Now you listen to me for just a minute! Jetzt hörst du mir mal eine Minute zu?

Do you hear what I'm saying? Hörst du, was ich sage?

Listen carefully to what I say. Hör genau zu, was ich sage!

Just listen to him talking! Jetzt hör dir das an (was er da sagt)!

I can't stand listening to that any longer. Ich kann das schon nicht mehr hören!

Don't listen to him! Hören Sie nicht auf ihn!

He is a good listener. Er kann gut zuhören.

We listen to our customers' problems. Wir haben ein offenes Ohr für die Probleme unserer Kunden.

Listen to your heart! Höre auf dein Herz!

Do listen! So höre doch!; Hör' doch zu!

to find out sth. {found; found}; to learn sth. (from sth.) etw. erfahren; hören; lernen {vt} (bei/aus etw.) [listen] [listen]

finding out; learning [listen] erfahrend; hörend; lernend

found out; learned [listen] erfahren; gehört; gelernt [listen] [listen]

he/she finds out er/sie erfährt

I/he/she found out ich/er/sie erfuhr

he/she has/had found out er/sie hat/hatte erfahren

to find out sth. new from a discussion bei einer Diskussion etw. Neues hören/lernen

He says he learned a lot from the book. Er sagt, er habe aus dem Buch viel gelernt.

There'll be trouble if she finds out. Wenn sie das erfährt, gibt's Ärger.

I'd like to find out more about the school's activities. Über die Schulaktivitäten würde ich gerne mehr erfahren.

There'll be trouble if she finds out. Wenn sie das erfährt, gibt es Ärger.

to operate sth. etw. bedienen; fahren {vt} [mach.] [listen]

operating [listen] bedienend; fahrend

operated bedient; gefahren [listen]

operates bedient; fährt

operated bediente; fuhr

to operate a vessel einen Kessel fahren

to control a blast furnace einen Hochofen fahren

to sample sth.; to taste sth. etw. verkosten; kosten {vt} [cook.] [listen]

sampling; tasting [listen] verkostend; kostend

sampled; tasted verkostet; gekostet

to sample wines Weine verkosten

to act; to have an effect on sth. (of a thing) [listen] auf etw. einwirken; auf etw. eine Wirkung haben; wirken {v} (Sache) [listen]

acting; having an effect [listen] einwirkend; eine Wirkung habend; wirkend

acted; had an effect eingewirkt; eine Wirkung gehabt; gewirkt

rapidly acting rasch wirkend; rasch wirksam

The drug acts quickly. Das Medikament wirkt schnell.

to take offsth.; to remove sth. etw. abnehmen; entfernen {vt} [listen]

taking off; removing abnehmend; entfernend

taken off; removed [listen] abgenommen; entfernt [listen]

he/she takes off er/sie nimmt ab

I/he/she took off ich/er/sie nahm ab

he/she has/had taken off er/sie hat/hatte abgenommen

to eliminate sth. etw. beseitigen; entfernen; auslöschen; eliminieren; abschaffen {vt} [listen] [listen]

eliminating beseitigend; entfernend; auslöschend; eliminierend; abschaffend

eliminated beseitigt; entfernt; ausgelöscht; eliminiert; abgeschafft [listen]

eliminates beseitigt; entfernt; löscht aus; eliminiert; schafft ab [listen]

eliminated beseitigte; entfernte; löschte aus; eliminierte; schaffte ab

to eliminate prejudice Vorurteile ausräumen

to have the air of sth./sb.; to have an air of sth. wirken (wie); einen Hauch von ... haben {v} [listen]

to take out; to remove sth. [listen] etw. herausnehmen; entfernen {vt} [listen]

taking out; removing herausnehmend; entfernend

taken out; removed [listen] herausgenommen; entfernt [listen]

to take out a knife from your pocket ein Messer aus seiner Tasche nehmen

to rest sth.; to prop sth. (on / against sth.) etw. stützen; legen (auf etw.); lehnen (an etw.) {vt} [listen]

resting; propping [listen] stützend; legend; lehnend

rested; propped gestützt; gelegt; gelehnt

to rest / prop your elbows on the table den Ellbogen auf den Tisch stützen

to rest your hands in/on the lap die Hände in den Schoß legen

to rest /prop your bike against the wall das Rad an die Wand lehnen

He rested his chin in/on his hands. Er stützte sein Kinn auf die Hände.

She rested her head on his shoulder. Sie legte ihre Kopf auf seine Schulter.

away from sth.; off sth.; distant from sth. [formal] entfernt; weg; fern von etw. {prp} [listen]

an island off the coast eine Insel vor der Küste

The landfill site was moved further away from the city. Der Deponiestandort wurde weiter weg von der Stadt verlegt.

The airport is about 20 kilometres distant from here. Der Flughafen ist etwa 20 Kilometer von hier entfernt.

Scientists are still a long way off finding a vaccine for this condition. Die Wissenschaft ist noch weit davon entfernt, einen Impfstoff dagegen zu entwickeln.

We're getting right off the subject. Wir kommen vom Thema ab.

to mould [Br.]; to mold [Am.] sth. (out of; into sth.) [listen] etw. formen; gestalten; bilden {vt} (aus; zu etw.) [listen] [listen]

moulding; molding [listen] [listen] formend; gestaltend; bildend

moulded; molded geformt; gestaltet; gebildet [listen]

to suppose sth. etw. vermuten; etw. annehmen {vt}; vermutlich {adv} [listen]

supposing vermutend; annehmend

supposed [listen] vermutet; angenommen [listen]

he/she supposes er/sie vermutet; er/sie nimmt an

I/he/she supposed [listen] ich/er/sie vermutete; ich/er/sie nahm an

he/she has/had supposed er/sie hat/hatte vermutet; er/sie hat/hatte angenommen

let us suppose ... nehmen wir an ...

I suppose so, yes. Ich nehme es an, ja.

I couldn't get any reply when I called her, so I suppose (that) she's gone out. Es hat sich niemand gemeldet, als ich sie angerufen habe, also ist sie vermutlich weggegangen.

I suppose (that) all the tickets will be sold by now. Ich nehme an, die Karten sind jetzt schon alle weg.

Suppose a fire broke out. Nehmen wir an, ein Feuer bricht aus.; Nehmen wir an, es würde ein Feuer ausbrechen.

Just suppose that you were in my place. Nimm einmal an, du wärst an meiner Stelle.

Supposing he refuses to help, what do we do then? Angenommen, er weigert sich, mitzuhelfen, was machen wir dann?

The renovation will cost much more than we originally supposed. Die Renovierung wird mehr kosten als wir ursprünglich angenommen hatten.

We all supposed him to be German, but in fact he was Austrian. Wir haben alle angenommen, dass er (ein) Deutscher ist, aber in Wirklichkeit ist er (ein) Österreicher.

to get (yourself) into sth.; to blunder into sth. in etw. hineingeraten; reingeraten [ugs.]; geraten; hineinschlittern; schlittern; hineinrutschen; reinrutschen [ugs.] {vi} [übtr.] [listen]

getting into; blundering into hineingeratend; reingeratend; geratend; hineinschlitternd; schlitternd; hineinrutschend; reinrutschend

got into; blundered into hineingeraten; reingeraten; geraten; hineingeschlittert; geschlittert; hineingerutscht; reingerutscht [listen]

to blunder into a trap / mistake in eine Falle / in einen Fehler tappen

to blunder into a war in einen Krieg schlittern [pol.]

to do casual work and eventually blunder into the real-property business jobben und schließlich beim Immobiliengeschäft hängenbleiben/landen

to call for sth. (of a thing) etw. erfordern; verlangen; notwendig machen {vt} (Sache) [listen]

calling for erfordernd; verlangend; notwendig machend

called for erfordert; verlangt; notwendig gemacht [listen]

Dealing with children calls for tact and sensitivity. Der Umgang mit Kindern erfordert Fingerspitzengefühl.

His comments were not called for/uncalled-for/inappropriate. Seine Bemerkungen waren fehl am Platz/deplatziert/unangebracht.

The situation calls for prompt action. Jetzt muss schnell gehandelt werden.

This/That calls for a celebration! Das muss gefeiert werden!

That calls for a drink. Das müssen wir begießen.

to mandate sth. [Am.] [formal] (of a thing) etw. erfordern; verlangen; gebieten [geh.] {vt} (Sache) [listen]

mandating erfordernd; verlangend; gebietend

mandated erfordert; verlangt; geboten [listen]

Justice mandates that equal cases should be treated equally. Die Gerechtigkeit verlangt, dass Gleiches gleich behandelt wird.

to endorse sth. etw. billigen; gutheißen; beipflichten [geh.]; unterstützen; empfehlen; befürworten {vt} [listen] [listen] [listen]

endorsing billigend; gutheißend; beipflichtend; unterstützend; empfehlend; befürwortend

endorsed [listen] gebilligt; gutgeheißen; beigepflichtet; unterstützt; empfohlen; befürwortet [listen] [listen]

Even the opposition has endorsed the new law. Selbst die Opposition hat dem neuen Gesetz beigepflichtet.

I endorse your excellent suggestions. Ich befürworte Ihre hervorragenden Vorschläge.

The tightening of penalties were broadly endorsed and remained uncontroversial. Die Verschärfung der Sanktionen fanden weitgehende Zustimmung und blieben unbestritten.

to support sth.; to provide support for sth. etw. fördern; unterstützen {vt} [listen]

supporting; providing support [listen] fördernd; unterstützend

supported; provided support [listen] gefördert; unterstützt [listen]

to provide particular support for sth. etw. besonders fördern

to have / know sth. off pat [Br.]; to have (got) / know sth. down pat [Am.] etw. (Gelerntes) intus haben; parat haben; aus dem Effeff beherrschen; sitzen {v} [listen]

to have all your answers off pat für alles eine Antwort parat haben

She only has to repeat the figures once or twice, and she'll have them down pat. Sie muss die Figuren nur ein, zweimal wiederholen und sie hat sie intus. / und sie sitzen.

He's got the role down pat. Er beherrscht die Rolle aus dem Effeff.

I can do that standing on my head.; I can do that with both hands tied. Ich kann das aus dem Effeff.

to denounce sth. (as sth.) etw. (öffentlich) anprangern; brandmarken; verurteilen {vt} (als etw.) [listen]

denouncing anprangernd; brandmarkend; verurteilend

denounced angeprangert; gebrandmarkt; verurteilt [listen]

In 1956 Khrushchev denounced Stalin's crimes. 1956 brandmarkte Chruschtschow die Verbrechen Stalins.

to extend sth. (make bigger or longer) etw. erweitern; ausbauen; vergrößern; (räumlich) verlängern; (quantitativ) erhöhen {vt} [listen] [listen] [listen] [listen]

extending [listen] erweiternd; ausbauend; vergrößernd; verlängernd; erhöhend

extended [listen] erweitert; ausgebaut; vergrößert; verlängert; erhöht [listen] [listen] [listen]

to extend a road eine Straße verlängern

to extend the kitchen by 4 m2 die Küche um 4 m2 vergrößern

to extend your lead to 6-0 seine Führung auf 6:0 ausbauen [sport]

to extend public awareness of the dangers of cyberattacks das Bewusstsein für die Gefahren durch Cyberangriffe erhöhen/schärfen

There are plans to expand the town to the north, extending the area for industrial use. Es ist geplant, die Stadt nach Norden hin zu erweitern, indem das Industriegebiet vergrößert wird.

to improve sth.; to enhance sth. etw. steigern; erhöhen; erweitern {vt} [listen] [listen]

improving; enhancing [listen] [listen] steigernd; erhöhend; erweiternd

improved; enhanced [listen] [listen] gesteigert; erhöht; erweitert [listen] [listen]

to improve your performance seine Leistung steigern

to improve attendance figures die Besucherzahlen steigern

to improve patient safety die Patientensicherheit erhöhen

to enhance the value den Wert heben

to elevate sth. etw. hervorheben; hochheben; erheben; erhöhen {vt} [listen] [listen]

elevating hervorhebend; hochhebend; erhebend; erhöhend

elevated [listen] hervorgehoben; hochgehoben; erhoben; erhöht [listen]

elevates hebt hervor; hebt hoch; erhebt; erhöht [listen]

elevated [listen] hob hervor; hob hoch; erhob; erhöhte

to see; to recognize; to recognise [Br.]; to understand sth. [listen] [listen] [listen] etw. einsehen; begreifen; verstehen; nachvollziehen; jdm. klar werden; sich jdm. erschließen [geh.] {vt} [listen] [listen] [listen]

seing; recognizing; recognising; understanding einsehend; begreifend; verstehend; nachvollziehend; klar werdend; sich erschließend

seen; recognized; recognised; understood [listen] [listen] [listen] [listen] eingesehen; begriffen; verstanden; nachvollzogen; klar geworden; sich erschlossen [listen]

sees; recognizes; recognises; understands sieht ein; begreift; versteht; vollzieht nach; wird klar; erschließt sich

saw; recognized; recognised; can see that it was the beginning of the end. [listen] [listen] sah ein; begriff; verstand; vollzog nach; wurde klar; erschloss sich

I fail to see what you're trying to say. Mir ist nicht klar, wieso das wichtig ist.; Ich verstehe nicht, inwiefern das von Belang ist.

I fail to see the point of doing so. Im Rückblick wird klar, dass das der Anfang vom Ende war.

I don't see why. Mir ist nicht klar, worauf du hinaus willst.; Ich weiß nicht, was du meinst.

Oh, I see! Ich verstehe nicht, wozu das gut sein soll.

Das sehe ich nicht ein.; Ich wüsste nicht, warum.

Ach so, ich verstehe!

to interpret sth. etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen {vt} [listen] [listen] [listen]

interpreting auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend

interpreted ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden [listen] [listen]

to over-interpret sth. etw. überinterpretieren

The results are difficult/hardly to interpret Die Ergebnisse sind schwer/kaum zu deuten.

Is this to be interpreted / understood as meaning that ... Ist das so zu verstehen, dass ...

This provision is not to be interpreted/understood as meaning that ... Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen, dass ...

to experience sth. etw. erleben; miterleben; durchleben; erfahren [geh.] {vt} [listen]

experiencing [listen] erlebend; miterlebend; durchlebend; erfahrend

experienced [listen] erlebt; miterlebt; durchlebt; erfahren [listen]

experiences [listen] erlebt; erlebt mit; durchlebt; erfährt

experienced [listen] erlebte; erlebte mit; durchlebte; erfuhr

to experience sth. at first hand etw. hautnah miterleben

to experience difficulties auf Schwierigkeiten stoßen

to experience a decline in prices einen Kursrückgang erfahren [fin.]

It's too bad she cannot be with us to experience this. Schade, dass sie das nicht miterleben kann.

occasion of sth. / to do sth. [formal] Anlass {m} (für etw.) [listen]

to have occasion to complain Grund zur Klage haben

Their death was the occasion of mass riots. Ihr Tod war der Anlass für massive Ausschreitungen.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners