DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
result
Search for:
Mini search box
 

131 results for result
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 English  German

partial result Teilergebnis {n}

survey result Umfrageergebnis {n}

survey results Umfrageergebnisse {pl}

test result; result of an experiment Versuchsergebnis {n}; Testergebnis {n}

test results; results of experiments Versuchsergebnisse {pl}; Testergebnisse {pl}

completeness result Vollständigkeitsergebnis {n} [math.]

valuation result Wertermittlungsergebnis {n}; Wertermittlungsresultat {n}

valuation results Wertermittlungsergebnisse {pl}; Wertermittlungsresultate {pl}

count result; counting result Zählergebnis {n}

count results; counting results Zählergebnisse {pl}

random result; stochastic result Zufallsergebnis {n}; stochastisches Ergebnis {n} [statist.]

random results; stochastic results Zufallsergebnisse {pl}; stochastische Ergebnisse {pl}

interim result; provisional result Zwischenergebnis {n}; vorläufiges Ergebnis {n}; Zwischenstand {m}; Zwischenresultat {n} [sport]

interim results; provisional results Zwischenergebnisse {pl}; vorläufige Ergebnisse {pl}; Zwischenstände {pl}; Zwischenresultate {pl}

to describe the desired result (of a thing in patent law) aufgabenhaft formuliert sein {v} (Sache im Patentrecht)

unsuccessful; without result; without any result ergebnislos {adj}

result-oriented; result-orientated [Br.]; output-oriented; output-orientated [Br.] (person, strategy) ergebnisorientiert {adj} (Person, Strategie)

as a result of inflation inflationsbedingt {adv} [fin.]

as a result of infolge von etw.; etw. zufolge {adv}

underwriting result (insurance business) versicherungstechnisches Ergebnis {n}; Ergebnis {n} des technischen Geschäfts (Versicherungswesen)

development result Entwicklungsergebnis {n} [techn.]

successful sales result Verkaufserfolg {m} [econ.]

sales result; sales performance Verkaufserfolg {m}

project result; project outcome; project performance Projektergebnis {n}

ideal result Idealergebnis {n}

ideal results Idealergebnisse {pl}

search result list, hit list Trefferliste {f} [comp.]

year's result; annual result; annual net income; annual profit Jahresergebnis {n} [fin.]

utterance (process and result) [listen] (sprachliche) Äußerung {f} (Vorgang und Ergebnis) [ling.] [phil.] [listen]

constative utterance konstative Äußerung

contingent utterance kontingente Äußerung

accumulation (result) [listen] Anhäufung {f}; Ansammlung {f}; Zusammenballung {f}; Akkumulation {f} [geh.]

accumulation of power Machtanhäufung {f}

grace [listen] Anstand {m}; Takt {m} [listen]

to do sth. with (a) good grace gute Miene zu etw. machen

to do sth. with (a) bad/ill grace böse Miene zu etw. machen

to accept the result with good grace das Ergebnis anstandslos akzeptieren

to answer criticism with good grace Kritik bereitwillig annehmen

to agree with bad grace zähneknirschend/widerwillig zustimmen [listen]

He didn't even have the grace to apologize. Er hatte nicht einmal den Anstand, sich zu entschuldigen.

She had the good grace to keep quiet on the subject. Sie war so taktvoll, das Thema nicht anzusprechen.

building development (process and result) (spatial planning) Bebauung {f}; Überbauung {f} [Schw.] (Vorgang und Ergebnis) (Raumplanung) [pol.] [geogr.]

enclosed block development; block development Blockbebauung {f}

perimeter block development Blockrandbebauung {f}

courtyard building development Hofrandbebauung {f}

housing development Wohnbebauung {f}

low-density building development lockere Bebauung; aufgelockerte Bebauung

rear development rückwärtige Bebauung {f}

inadmissible development unzulässige Bebauung {f}

existing development vorhandene Bebauung {f}

greenfield development Bebauung von Wiesenflächen außerhalb des Siedlungsgebiets; Bebauung im Außenbereich [Dt.]

contribution (to sth.) (share in an aggregate result) [listen] Beitrag {m} (zu etw.) (Anteil an einem Gesamtergebnis) [soc.] [listen]

contributions [listen] Beiträge {pl}

a contribution to safeguarding national security ein Beitrag zur Wahrung der Sicherheit des Landes

to make/provide a significant contribution to sth. einen wesentlichen Beitrag zu etw. leisten

This success would not have been possible to achieve without your contribution. Dieser Erfolg wäre ohne Ihren Beitrag nicht möglich gewesen.

planting (process and result) Bepflanzung {f} (Vorgang und Ergebnis) [agr.]

grave plantings Grabbepflanzung {f}

central reservation planting [Br.]; median strip planting [Am.]; central nature strip planting [Austr.]; neutral section planting [Austr.] Mittelstreifenbepflanzung {f} [auto]

trackside planting; formation-stabilisation planting Bepflanzung {f} entlang des Bahnkörpers

arithmetic underflow; underflow (when a calculation result is a smaller number than the computer can store in memory) Bereichsunterschreitung {f}; Unterlauf {m} (wenn ein Rechenergebnis die kleinste vom Rechner darstellbare Zahl unterschreitet) [comp.]

exponent underflow Exponentenunterlauf {m}

breach (in sth.) [listen] Bresche {f}; Lücke {f} (in etw.) [mil.] [listen]

dike breach (as a result of a dike failure) Dammbresche {f} (nach einem Dammbruch)

a breach in the fence eine Lücke im Zaun

to step into the breach; to throw oneself into the breach in die Bresche springen

to make a breach in sth.; to breach sth. eine Bresche in etw. schlagen

diagnostic investigations; diagnostic assessments; diagnostics Diagnostik {f} [med.]

basic diagnostics Basisdiagnostik {f}; Primärdiagnostik {f}

child development assessment; developmental assessment Entwicklungsdiagnostik {f}

molecular diagnostics Molekulardiagnostik {f}

bed-side diagnostics; point-of-care diagnostics patientennahe Diagnostik

provocative diagnostics Provokationsdiagnostik {f}

serodiagnostics Serodiagnostik {f}

special diagnostics; specialized diagnostics Spezialdiagnostik {f}

special laboratory tests; specialized laboratory tests labormedizinische Spezialdiagnostik {f}

We have completed the diagnostics, and the result/diagnosis is ... Die Diagnostik ist abgeschlossen und das Ergebnis/die Diagnose ist ...

saving (in sth.) (result) [listen] Einsparung {f}; Ersparnis {f} (bei etw.) (Ergebnis)

savings [listen] Einsparungen {pl}; Ersparnisse {pl}

a saving of EUR 50,000 eine Einsparung/Ersparnis von 50.000 EUR

The new engine will lead to savings in fuel. Der neue Motor wird zu Einsparungen beim Treibstoff führen.

inflammation marker; inflammatory marker (test result) Entzündungsparameter {m}; Entzündungswert {m}; Entzündungsmarker {m} (Laborbefund) [med.]

inflammation markers; inflammatory markers Entzündungsparameter {pl}; Entzündungswerte {pl}; Entzündungsmarker {pl}

results; score; tally; standings [Am.] [listen] [listen] Ergebnis {n}; Wertung {f}; Resultat {n} [Schw.]; Klassement {n} [Schw.] [sport] [listen]

results; scores; tallies; standings [listen] [listen] Ergebnisse {pl}; Wertungen {pl}; Resultate {pl}; Klassements {pl} [listen]

individual results; individual score; individual standings Einzelwertung {f}

final result; final score; final tally; final standing Endergebnis {n}; Endwertung {f}; Endstand {m}; Schlussresultat {n} [Schw.]; Schlussklassement {n} [Schw.] [listen]

team results; team score; team standings Mannschaftswertung {f}

not classified ohne Wertung

to be still in the competition noch in der Wertung sein

eventuality; contingency [listen] [listen] Eventualität {f}; möglicher Fall {m}; mögliches Ereignis {n}; mögliche Folge {f}; mögliches Ergebnis {n}

eventualities; contingencies Eventualitäten {pl}; mögliche Fälle {pl}; mögliche Ereignisse {pl}; mögliche Folgen {pl}; mögliche Ergebnisse {pl}

the eventuality of an event/result die Möglichkeit eines bestimmten Ereignisses/Ergebnisses

to provide for all contingencies alle Eventualitäten berücksichtigen; alle Möglichkeiten berücksichtigen

forgery (process and result) [listen] Fälschung {f}; Verfälschung {f} (Vorgang und Ergebnis)

forgeries Fälschungen {pl}; Verfälschungen {pl}

forgery of paintings Fälschung von Gemälden

forgery of official documents Fälschung besonders geschützter Urkunden [Ös.] (Straftatbestand)

forgery of non-cash means of payment Fälschung unbarer Zahlungsmittel

a well-made forgery eine gut gemachte Fälschung

negligence [listen] Fahrlässigkeit {f} [jur.]

gross negligence grobe Fahrlässigkeit {f}

slight (degree of) negligence leichte Fahrlässigkeit

contributory negligence mitursächliche Fahrlässigkeit

culpable negligence schuldhafte Fahrlässigkeit {f}

imputed negligence zurechenbare Fahrlässigkeit

to allege criminal negligence den Vorwurf grober Fahrlässigkeit erheben

to result from negligence; to be caused by negligence (of a thing) auf Fahrlässigkeit beruhen (Sache)

to be liable for slight negligence leichte Fahrlässigkeit zu vertreten haben; für leichte Fahrlässigkeit einzustehen haben

in the wake of sth. (as a result of sth.) als Folge von etw.; auf etw. hin; im Gefolge von etw. [geh.]

The budgetary deficit increased again in the wake of the economic slowdown. Das Budgetdefizit ist als Folge der Konjunkturflaute wieder gestiegen.

In the wake of these events, electoral law was transformed. Auf diese Ereignisse hin wurde das Wahlrecht geändert.

formatting (result) Formatierung {f} (Ergebnis) [comp.]

any earlier character formatting etwaige frühere Zeichenformatierungen

the paraphgraph formatting applied to the text die Absatzformatierungen im Text

to apply formatting (to sth.) eine Formatierung (bei etw.) vornehmen

to remove all formatting alle Formatierungen entfernen

fruit (result of an activity) [fig.] [listen] Frucht {f} [geh.] (Ergebnis einer Aktivität) [übtr.] [listen]

a love child eine Frucht der Liebe [euphem.]

to enjoy the fruits of your labours die Früchte seiner Arbeit / Mühen genießen

This serum is the fruit of 12 years' research. Dieses Serum ist das Ergebnis von 12 Jahren Forschung.

By their fruits ye shall know them. (Bible quotation) An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen. (Bibelzitat)

crossbred; cross (result) [listen] Kreuzzüchtung {f}; Kreuzung {f} (Ergebnis) [agr.] [listen]

single cross Einfachkreuzung {f}

double cross Doppelkreuzung {f}

three-point testcross Dreifaktorkreuzung {f}

monohybrid cross Monohybridkreuzung {f}

backcross Rückkreuzung {f}

testcross Testkreuzung {f}

no-confidence vote; vote of no confidence; vote of censure (ballot result in Parliament) Misstrauensvotum {n} (im Parlament) [pol.]

constructive vote of no confidence konstruktives Misstrauensvotum

to get a vote of no confidence / vote of censure ein Misstrauensvotum erhalten

disadvantage [listen] Nachteil {m}; ungünstige Lage {f}; Schaden {m} [listen] [listen]

disadvantages Nachteile {pl}; Schäden {pl} [listen] [listen]

to put sb. at a disavantage jdn. benachteiligen; jdn. in eine ungünstige Lage bringen

to bring disadvantages to sb./sth. für jdn./etw. Nachteile bringen

to be at a disadvantage; to be in bad im Nachteil sein

to sell at a disadvantage mit Verlust verkaufen

The employee must not suffer any disadvantage / prejudice in the process / as a result of having made a complaint. Dem Mitarbeiter dürfen daraus / aus einer Beschwerde keine Nachteile erwachsen.

plagiarism (action and result) Plagiat {n} (Handlung und Resultat)

To copy from one book is plagiarism; to copy from ten is research. Aus einem Buch abzuschreiben, ist Plagiat, aus zehn abzuschreiben, ist Forschung.

This article is a plagiarism of a lecture delivered by a PhD student from Lancaster University. Dieser Artikel ist das Plagiat eines Vortrags, den ein Doktorand der Universität Lancaster gehalten hat.

clause [listen] Satz {m} [ling.] [listen]

clauses Sätze {pl} [listen]

conditional clause Bedingungssatz {m}

final clause; consecutive clause of result Finalsatz {m}

main clause Hauptsatz {m}

infinitive clause Infinitivsatz {m}

relative clause Relativsatz {m}

conclusion; inference; logical consequence; entailment (result of an inference process) [listen] [listen] Schlussfolgerung {f}; Folgerung {f}; Schlussfolge {f}; Schluss {m}; Rückschluss {m}; logische Konsequenz {f}; Conclusio {f} [geh.] (Ergebnis einer logischen Überlegung) [ling.] [math.] [phil.] [listen]

conclusions; inferences; logical consequences; entailments [listen] Schlussfolgerungen {pl}; Folgerungen {pl}; Schlussfolgen {pl}; Schlüsse {pl}; Rückschlüsse {pl}; logische Konsequenzen {pl}

monotonic conclusion; monotonic inference (expert system) monotone Schlussfolgerung (Expertensystem)

non-monotonic conclusion; non-monotonic inference (expert system) nichtmonotone Schlussfolgerung (Expertensystem)

by inference in logischer Konsequenz

to draw conclusions from sth.; to draw inferences from sth. aus etw. Schlüsse ziehen

to draw conclusions from sth. for sth.; to draw inferences from sth. for sth. [rare] aus etw. für etw. Schlüsse/Rückschlüsse ziehen

to draw your own conclusions; to draw your own inferences [rare] seine eigenen Schlüsse ziehen

to conclude that...; to infer that ...; to draw the conclusion/inference that... den Rückschluss ziehen, dass ...

to come to the conclusion that ... zu der Feststellung kommen/gelangen, dass ...

the conclusions and recommendations of the conciliation commission die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Vergleichskommission

to point to the conclusion that ... den Schluss nahelegen, dass ...

to jump to conclusions voreilige Schlüsse ziehen

Don't just jump to conclusions. Ziehe bloß keine voreiligen Schlüsse.

I can't see why this conclusion necessarily follows. Ich kann nicht nachvollziehen, wieso dieser Schluss zwingend ist.

Have you come to a conclusion on what the format will be? Bist du zu einem Schluss gekommen, welches Format es sein soll?

to work up a sweat; to break a sweat; to break sweat [Br.] (as a result of physical effort) ins Schwitzen kommen; zu Schwitzen beginnen {vi} (vor Anstrengung)

to give sb. quite a headache bei etw. ganz schön ins Schwitzen kommen / geraten [übtr.]

telomer (result of telomerization) Telomerisat {n}; Telomeres {n}; Telomer {n} (Ergebnis der Telomerisation) [chem.]

fluorotelomer Fluortelomer {n}

death; exitus [listen] Tod {m}; Lebensende {n}; Exitus {m} [med.] [listen]

biological death biologischer Tod

genetic death genetischer Tod

heroic death; hero's death Heldentod {m}

death by/from famine; death by/from starvation Hungertod {m}

legal death juristischer Tod

death by hypothermia Kältetod {m}

clinical death klinischer Tod

normal death; orthothanasia normaler Tod

local death (of body parts) örtlicher Tod (von Körperteilen)

perinatal death perinataler Tod

sudden death plötzlicher Tod (Mors subitanea)

painful death; dystanasia schmerzhafter Tod

unnatural death unnatürlicher Tod

post-rescue death Bergungstod {m}

death by (cold-weather) exposure; death from exposure to cold Erfrierungstod {m}; Tod durch Erfrieren

heat death; thermal death; death due to/linked to/as a result of exposure to hot weather Hitzetod {m}

death from (cardiac) infarction Infarkttod {m}; Tod durch Herzinfarkt

death by radiation Strahlungstod {m}; Tod durch Strahlung

maternal death Tod im Kindbett; Tod der Mutter bei der Geburt

accidental death; death by accident Unfalltod {m}; Tod durch Unfall

immediate death sofortiger Eintritt des Todes

at death bei Eintritt des Todes

until your death bis ans Lebensende; bis an sein Lebensende

to lead to death (of a thing) zum Tode führen (Sache)

at death's door dem Tode nahe

to come face to face with death dem Tode ins Auge sehen

"Death to Spain! Long live independence!" "Tod den Spaniern! Es lebe die Unabhängigkeit!" [hist.]

tie; draw; standoff; deadlock [Am.] (competition result) [listen] [listen] [listen] Unentschieden {n}; Remis {n} (Wettkampfergebnis) [sport] [listen] [listen]

to offer your opponent a draw (chess) dem Gegner ein Remis anbieten (Schach)

The game ended in a tie.; The game ended in a draw.; The game was a draw. Das Spiel endete unentschieden.; Das Spiel ging unentschieden aus.

vote of confidence (ballot result in Parliament) Vertrauensvotum {n} (im Parlament) [pol.]

to get a vote of confidence ein Vertrauensvotum erhalten

bias; systematic distortion (in the result of a statistical survey) [listen] Verzerrung {f}; systematischer Fehler {m}; Bias {n} (beim Ergebnis einer statistischen Erhebung) [statist.]

response bias Antwortverzerrung {f}; Antwortfehler {m}

participation bias; non-response bias Schweigeverzerrung {f}

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners