DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
passenger
Search for:
Mini search box
 

76 results for passenger
Tip: Spell check / suggestions: word?

 English  German

check-in Abfertigung {f} (am Schalter); Check-in {n} [ugs.] [transp.]

passenger check-in Fluggastabfertigung {f}; Passagierabfertigung {f} [aviat.]

luggage check-in [Br.]; baggage check-in [Am.] Gepäckabfertigung {f}; Abfertigung des Reisegepäcks

advance check-in of luggage / baggage Vorausabfertigung von Reisegepäck {f}

piece of information; information [mass noun] (on/about sb./sth.) [listen] Angabe {f}; Auskunft {f}; Information {f}; Info {f} [ugs.] (über jdn./etw.) [listen] [listen]

information; pieces of information [listen] Angaben {pl}; Auskünfte {pl}; Informationen {pl}; Infos {pl} [listen] [listen]

info [listen] Info {f}

passenger information Fahrgastinformation {f}

patient information Patienteninformation {f}

for your information /FYI/ zur Information; zu Ihrer Information

further information weiterführende Informationen; weitere Informationen

Please send me information on ... Senden Sie mir bitte Informationen zu ...

information on demand Information auf Anforderung

oral information mündliche Information

spatial information; spacial information räumliche Informationen

hidden information versteckte Information

to gather information (about; on) Informationen sammeln; Erkundigungen einholen (über)

trailer [listen] Anhänger {m}; Hänger {m} [ugs.] [auto] [listen]

trailers Anhänger {pl}; Hänger {pl} [listen]

barrel trailer Fassanhänger {m}

dog trailer Hundeanhänger {m}

lorry trailer [Br.]; truck trailer [Am.] LKW-Anhänger {m}

passenger car trailer; car trailer PKW-Anhänger {m}; Autoanhänger {m} [ugs.]

passenger car trailers; car trailers PKW-Anhänger {pl}; Autoanhänger {pl}

platform (passenger traffic in public areas) [listen] Bahnsteig {m}; Perron {m} [Schw.] (Personenbeförderung im öffentlichen Raum) [transp.]

platforms Bahnsteige {pl}; Perrons {pl}

covered platform Bahnsteig mit Überdachung; überdachter Bahnsteig; überdeckter Bahnsteig

open platform Bahnsteig ohne Überdachung; unbedachter Bahnsteig

departure platform; out-track platform [Am.] Abfahrtsbahnsteig {m}; Abfahrtbahnsteig {m}

arrival platform; in-track platform [Am.] Ankunftsbahnsteig {m}; Ankunftbahnsteig {m}

side-boarding platform Außenbahnsteig {m}

service platform Dienstbahnsteig {m}

bay platform [Br.] Endbahnsteig {m} (einer Nebenlinie)

luggage platform [Br.]; baggage platform [Am.] Gepäckbahnsteig {m}

high platform; elevated platform hoher Bahnsteig

island platform Inselbahnsteig {m}

centre platform [Br.]; center platform [Am.] Mittelbahnsteig {m}

low platform niedriger Bahnsteig

emergency platform Notbahnsteig {m}

intermediate platform Zwischenbahnsteig {m}

access to platform Zugang zum Bahnsteig

crossing between platforms schienengleicher Zugang zum Bahnsteig

form of transport [Br.]; form of transporation [Am.] (passenger traffic in public areas) Beförderungsart {f} (Personenbeförderung im öffentlichen Raum) [transp.]

forms of transport; forms of transporation Beförderungsarten {pl}

journey route; run route; trip route; route (passenger traffic in public areas) [listen] Beförderungsstrecke {f}; Fahrstrecke {f}; Strecke {f}; Laufweg {m}; Lauf {m}; Route {f} (Personenbeförderung im öffentlichen Raum) [transp.] [listen] [listen]

journey routes; run routes; trip routes; routes Beförderungsstrecken {pl}; Fahrstrecken {pl}; Strecken {pl}; Laufwege {pl}; Läufe {pl}; Routen {pl}

the route of a bus die Fahrstrecke eines Busses

closed-door route Strecke ohne Unterwegsbedienung

data record; record; data set; information set [listen] Datensatz {m} [comp.]

data records; records; data sets; information sets [listen] Datensätze {pl}

fixed-length record; fixed-size record Datensatz mit fester Länge

variable-length record Datensatz mit variabler Länge

dummy data record; dummy record leerer Datensatz

passenger name record Fluggastdatensatz {m}

purchase records Kaufdatensätze {pl}

to create a record einen Datensatz anlegen

number of passengers Fahrgastzahl {f}

passenger numbers; passenger figures Fahrgastzahlen {pl}

rolling stock fleet; rolling stock strength; fleet strength (railway) Fahrzeugbestand {m}; Fahrzeugpark {m} (Bahn)

service stock fleet; service stock Bahndienstwagenbestand {m}; Dienstwagenbestand {m}; Bahndienstwagenpark {m}; Dienstwagenpark {m}

stock of goods wagons [Br.] / freight cars [Am.]; goods rolling stock [Br.]; goods stock [Br.]; freight rolling stock [Am.]; freight stock [Am.] Güterwagenbestand {m}; Güterwagenpark {m}

passenger rolling stock; passenger stock Reisezugwagenbestand {m}; Reisezugwagenpark {m}

airport [listen] Flughafen {m} [aviat.] [listen]

airports Flughäfen {pl}

airport of destination; destination airport Bestimmungsflughafen {m}; Zielflughabfen {m}

hub airport [Am.] Großflughafen {m}

island airport; the island's airport Inselflughafen {m}

commercial airport; passenger airport Verkehrsflughafen {m}

means of transport [Br.]; means of transportation [Am.] (passenger traffic in public areas) Fortbewegungsmittel {n}; Verkehrsmittel {n} (Personenbeförderung im öffentlichen Raum) [transp.]

public conveyance; public service vehicle [Br.]; means of public transport [Br.]; means of public transportation [Am.] öffentliches Verkehrsmittel {n}; Öffi [ugs.]

means of mass transport [Br.] / transportation [Am.]; mass transport/transportation system Massenverkehrsmittel {n}

footwell Fußraum {m}; Fußbereich {m} [auto]

in the footwell of the passenger side im Fußbereich der Beifahrerseite

gun rack Gewehrhalter {m} [mil.]

gun racks Gewehrhalter {pl}

gun rack for passenger cars PKW-Gewehrhalter

regulation; statutory instrument [Br.] [listen] Rechtsverordnung {f}; Verordnung {f} [adm.] [listen]

regulations; statutory instruments [listen] Rechtsverordnungen {pl}; Verordnungen {pl}

commission regulation (EU) Verordnung der Kommission (EU)

Property Claim Regulation (GRD) Anmeldeverordnung {f} (DDR) [hist.]

Foreign Trade and Payments Regulation Außenwirtschaftsverordnung {f} /AWV/; Verordnung zur Durchführung des Außenwirtschaftsgesetzes

building use regulation; Use Class Order [Br.]; Zoning Regulation [Am.] Baunutzungsverordnung {f}

Biological Agents Regulation Biostoffverordnung {f} /BioStoffV/ [Dt.]

Hazardous Chemicals Regulation Chemikalienverbotsverordnung {f}

regulation on protection against coronavirus infection risks Coronavirus-Schutzverordnung {f}

data protection regulation Datenschutzverordnung {f}

Dublin III Regulation (EU aslyum law) Dublin-III-Verordnung {f} (EU-Asylrecht)

EU regulation EU-Verordnung {f}

explosion protection regulation Explosionsschutzverordnung {f}

Air Passenger Rights Regulation; Regulation on Air Passenger Rights (EU) Fluggastrechteverordnung {f} (EU)

basic regulation Grundverordnung {f}

control regulation Kontrollverordnung {f}

notification regulation Meldeverordnung {f}

packaging regulation; regulation on packaging Verpackungsverordnung {f}

Real Property Valuation Regulation Wertermittlungsverordnung {f} [Dt.]

EU Council regulation Verordnung des EU-Rates; Ratsverordnung {f}

Derivatives Regulation Derivateverordnung {f} [fin.]

ship; boat [listen] [listen] Schiff {n} [naut.] [listen]

ships; boats Schiffe {pl}

small ship Schiffchen {n} (kleines Schiff)

excursion ship; sightseeing boat; tour boat; tourist vessel Ausflugsschiff {n}; Rundfahrtschiff {n}

factory ship Fabrikschiff {n}

passenger ship Fahrgastschiff {n}; Passagierschiff {n}

passenger ships Fahrgastschiffe {pl}; Passagierschiffe {pl}

fishing boat Fangschiff {n}

large capacity ship; large capacity carrier Großraumschiff {n}

ship with a high freeboard hochbordiges Schiff

pilot boat; pilot vessel Lotsenschiff {n}; Lotsenversetzboot {n}; Lotsenboot {n}

whaling ship; whale catcher Walfangschiff {n}; Walfänger {m}

maintenance ship Wartungsschiff {n}

repair ship Werkstattschiff {n}

ocean weather ship; weather ship Wetterbeobachtungsschiff {n}

Viking ship Wikingerschiff {n} [hist.]

ex ship ab Schiff

to abandon a ship ein Schiff aufgeben; ein Schiff verlassen

to abandon a burning ship ein brennendes Schiff verlassen

The ship sails for the Caribbean / sails on the Danube river. Das Schiff fährt in die Karibik / fährt auf der Donau.

lock (locking mechanism) [listen] Schloss {n} (Schließmechanismus) [listen]

locks Schlösser {pl}

warded lock; single tumbler lock Buntbartschloss {n}

twist lock Drehschloss {n}

rim lock; case lock; cased lock; outside lock Kastenschloss {n}; angeschlagenes Schloss

pinlock Stiftzylinderschloss {n}; Stiftschloss {n}

door lock Türschloss {n} [listen]

lever tumbler lock Zuhaltungsschloss {n}

cylinder lock; barrel lock Zylinderschloss {n}

flush (enchased) lock; dummy lock eingelassenes Schloss

masterkeyed locks; locks keyed alike gleichschließende Schlösser; gleichsperrende Schlösser

locks keyed to differ verschiedenschließende Schlösser; verschiedensperrende Schlösser

passenger side front door lock Schloss zur Beifahrertür [auto]

under lock and key hinter Schloss und Riegel; unter Verschluss

to wrench off a lock (burglary) ein Türschloss abdrehen (Einbruch)

to pick a lock [coll.] ein Schloss knacken [ugs.]

steward (on a passenger ship) [listen] Steward {m}; Passagierbetreuer {m}; Schiffsaufwärter {m} [selten] (auf einem Passagierschiff)

cabin steward; cabin attendant Kabinensteward {m}

rate structure; rate plan; rate; tariff system; tariff [listen] [listen] Tarifmodell {n}; Tarif {m}; Satz {m} [listen] [listen]

rate structures; rate plans; rates; tariff systems; tariffs [listen] Tarifmodelle {pl}; Tarife {pl}; Sätze {pl} [listen]

feed-in tariff (for privately generated electricity) Einspeisetarif {m} (für privat produzierten Strom)

business rate; business tariff Geschäftstarif {m}

basic rate plan; basic rate; basic tariff; autonomous tariff Grundtarif {m}

goods tariff [Br.]; freight rate [Am.] Gütertarif {m} (Bahn)

wagon-load tariff [Br.]; car-load tariff [Am.] (railway) Tarif je Güterwagen; Tarif pro Wagen (Bahn)

mobile phone tariff [Br.]; calling plan [Am.] Mobilfunktarif {m} [telco.]

night-time rate; (reduced) night rate; night-time tariff; night tariff Nachttarif {m}; Mondscheintarif {m}

normal rate; regular rate Normaltarif {m}

European passenger tariff (railway) europäischer Personentarif {m} (Bahn)

pre-pay rate; pre-pay tariff Tarif bei Vorauszahlung

contract rate; contract tariff Vertragstarif {m} [telco.]

pay-as-you-go rate; pay-as-you-go tariff Wertkartentarif {m} [telco.]

zone tariff Zonentarif {m} [telco.]

two-part rate structure; two-part tariff Zweikomponententarif {m}

the lowest rate for health insurance der niedrigste Satz für eine Krankenversicherung

What tariff are you on? [Br.] Welchen Tarif hast du?

transport [Br.]; transportation [Am.] (of sth.) [listen] [listen] Transportfahrt {f}; Transport {m} (von etw.) [transp.]

group transport [Br.]; group transportation [Am.]; transport / transportation for groups Gruppentransport {m}

passenger transport [Br.]; passenger transportation [Am.]; transport / transportation of passengers Personentransport {m}

accident insurance; casualty insurance [Am.] Unfallversicherung {f}

industrial injuries insurance; workers' compensation; workers' comp; workmen's compensation insurance [Am.] Berufsunfallversicherung {f}; Arbeitsunfallversicherung {f}

passenger's accident insurance cover; insurance covering passengers; (motor vehicle) passenger insurance [Br.] Insassenunfallversicherung {f}; Insassenversicherung {f} [auto] [transp.]

insurance against hunting accidents Jagdunfallversicherung {f}

traveller's accident insurance [Br.]; traveler's accident insurance [Am.] Reiseunfallversicherung {f}

transport services company; transit company [Am.]; public carrier (short-distance passenger services) Verkehrsbetrieb {m}; öffentliches Verkehrsunternehmen {n}; Beförderungsunternehmen {n} (Personennahverkehr) [transp.]

transport services companies; transit companies; public carriers Verkehrsbetriebe {pl}; öffentliche Verkehrsunternehmen {pl}; Beförderungsunternehmen {pl}

steerage (part of a passenger ship) Zwischendeck {n} (eines Passagierschiffs) [naut.] [hist.]

the steerage passengers die Passagiere auf dem Zwischendeck

to admit sb. (into a place) jdn. einlassen; vorlassen; jdm. Zutritt gewähren (zu einem Ort) {vt}

admitting einlassend; vorlassen; Zutritt gewährend

admitted [listen] eingelassen; vorgelassen; Zutritt gewährt

Only ticket-holders will be admitted into the stadium. Der Zutritt zum Stadion ist nur mit einer Eintrittskarte möglich.

The passenger was admitted into the USA. Dem Passagier wurde die Einreise in die USA gestattet.

a single; one; only; one and only [listen] [listen] einzig; ein/e einzige/r/s {adj} [listen]

a single day ein einziger Tag

My one concern is ...; My only concern is ... Meine einzige Sorge ist, ...

I couldn't understand a single word she said! Ich verstand kein einziges Wort von dem, was sie sagte.

She's the one woman who can beat him. Sie ist die einzige Frau, die ihn schlagen kann.

How is it possible for one person to eat so much? Wie kann eine einzige Person nur so viel essen?

It was his one and only chance to see her again. Es war seine einzige Chance, sie wiederzusehen.

Not a single passenger was hurt. Kein einziger Passagier wurde verletzt.

Arthritis is the single biggest cause of disability. Die absolut häufigste Ursache von Behinderungen ist Arthritis.

to flee {fled; fled} (from / to, into) [listen] fliehen; flüchten (aus / nach); schnell weglaufen {vi} [listen]

fleeing fliehend; flüchtend; schnell weglaufend

fled [listen] geflohen; geflüchtet; schnell weggelaufen

he/she flees er/sie flieht; er/sie flüchtet

I/he/she fled [listen] ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete

we/they fled [listen] wir/sie flohen

he/she has/had fled er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet

I/he/she would flee ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete

to be fleeing (gerade) fliehen

to flee into exile ins Exil fliehen / flüchten

fleeing soldiers; soldiers in flight fliehende Soldaten

to flee the country ins Ausland fliehen / flüchten

to flee the scene of the accident vom Unfallort flüchten

She fled from the office and notified the police. Sie flüchtete aus dem Büro und verständigte die Polizei.

They fled when the gang approached. Als die Bande näherkam, flüchteten sie / liefen sie schnell weg.

The bank robbers fled the scene in a dark-coloured passenger car. Die Bankräuber flüchteten mit einem dunklen PKW.

She burst into tears and fled. Sie brach in Tränen aus und lief schnell weg.

His mother had to flee from the Nazis. Seine Mutter musste vor den Nazis fliehen.

He fled from his adoptive parents. Er floh vor seinen Adoptiveltern.

We had to flee for our lives. Wir mussten flüchten, um unser Leben zu retten.

The family managed to flee to safety. Die Familie konnte sich in Sicherheit bringen.

to match sth. to sth.; to match upsth. to sth. etw. einer Sache zuordnen {vt}

matching to; matching up to einer Sache zuordnend

matched to; matched up to einer Sache zugeordnet

to match (up) the names of the plants to the correct pictures die Pflanzennamen den richtigen Bildern zuordnen

to match (up) the songs with the pop bands who sang them die Lieder den Popgruppen zuordnen, die sie gesungen haben

All checked-in luggage must be matched to a passenger travelling on the aircraft. Jedes aufgegebene Gepäckstück muss einem Fluggast zugeordnet werden können.

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners