A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
613
similar
results for over-time
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
English
German
moment
;
time
;
point
in
time
;
point
of
time
Zeitpunkt
{m}
time
of
(the)
sale
Verkaufszeitpunkt
{m}
at
the
present
moment
;
at
this
time
zum
jetzigen
Zeitpunkt
at
no
time
zu
keinem
Zeitpunkt
at
a
later
time
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
from
that
moment
;
from
that
date
ab
diesem
Zeitpunkt
at
the
earliest
possible/practicable
time
/moment
;
at
the
soonest
possible
time
;
at
the
earliest
(possible)
opportunity
zum
frühestmöglichen
Zeitpunkt
At
no
time
was
the
company
informed
.
Die
Firma
war
zu
keinem
Zeitpunkt
informiert
.
rate
structure
;
rate
plan
;
rate
;
tariff
system
;
tariff
Tarifmodell
{n}
;
Tarif
{m}
;
Satz
{m}
rate
structures
;
rate
plans
;
rates
;
tariff
systems
;
tariffs
Tarifmodelle
{pl}
;
Tarife
{pl}
;
Sätze
{pl}
feed-in
tariff
(for
privately
generated
electricity
)
Einspeisetarif
{m}
(
für
privat
produzierten
Strom
)
business
rate
;
business
tariff
Geschäftstarif
{m}
basic
rate
plan
;
basic
rate
;
basic
tariff
;
autonomous
tariff
Grundtarif
{m}
goods
tariff
[Br.]
;
freight
rate
[Am.]
Gütertarif
{m}
(
Bahn
)
wagon-load
tariff
[Br.]
;
car-load
tariff
[Am.]
(railway)
Tarif
je
Güterwagen
;
Tarif
pro
Wagen
(
Bahn
)
mobile
phone
tariff
[Br.]
;
calling
plan
[Am.]
Mobilfunktarif
{m}
[telco.]
night-
time
rate
; (reduced)
night
rate
;
night-
time
tariff
;
night
tariff
Nachttarif
{m}
;
Mondscheintarif
{m}
normal
rate
;
regular
rate
Normaltarif
{m}
European
passenger
tariff
(railway)
europäischer
Personentarif
{m}
(
Bahn
)
pre-pay
rate
;
pre-pay
tariff
Tarif
bei
Vorauszahlung
contract
rate
;
contract
tariff
Vertragstarif
{m}
[telco.]
pay-as-you-go
rate
;
pay-as-you-go
tariff
Wertkartentarif
{m}
[telco.]
zone
tariff
Zonentarif
{m}
[telco.]
two-part
rate
structure
;
two-part
tariff
Zweikomponententarif
{m}
the
lowest
rate
for
health
insurance
der
niedrigste
Satz
für
eine
Krankenversicherung
What
tariff
are
you
on
?
[Br.]
Welchen
Tarif
hast
du
?
event
session
;
activity
session
;
session
Sitzung
{f}
;
Veranstaltung
{f}
event
sessions
;
activity
sessions
;
sessions
Sitzungen
{pl}
;
Veranstaltungen
{pl}
therapy
session
Behandlungssitzung
{f}
;
Therapiesitzung
{f}
[med.]
counselling
session
Beratungssitzung
{f}
;
Beratungsveranstaltung
{f}
prayer
session
Gebetssitzung
{f}
;
Gebetsveranstaltung
{f}
outreach
sessions
in
schools
Kontaktveranstaltungen
{pl}
an
Schulen
laboratory
session
Laborsitzung
{f}
night-
time
session
;
night
session
Nachtsitzung
{f}
workshop
session
Werkstattsitzung
{f}
to
rely
on
;
to
count
on
;
to
depend
on
sb
./sth.
sich
auf
jdn
./etw.
verlassen
;
auf
jdn
./etw.
vertrauen
;
zählen
;
bauen
[geh.]
{v}
relying
on
;
counting
on
;
depending
on
sich
verlassend
;
vertrauend
;
zählend
;
bauend
relied
on
;
counted
on
;
depended
on
sich
verlassen
;
vertraut
;
gezählt
;
gebaut
he/she
relies
;
he/she
counts
;
he/she
depends
er/sie
verlässt
sich
I
relied
; I
counted
; I
depended
ich
verließ
mich
he/she
relied
;
he/she
couted
;
he/she
depended
er/sie
verließ
sich
he/she
has/had
relied
;
he/she
has/had
counted
;
he/she
has/had
depended
er/sie
hat/hatte
sich
verlassen
relying
on
sth
.
im
Vertrauen
auf
etw
.
You
can
rely
on
me
.;
You
can
count
on
me
.;
You
can
depend
on
me
.
Du
kannst
dich
auf
mich
verlassen
;
Du
kannst
auf
mich
zählen
.
I
count
on
you
.
Ich
verlasse
mich
auf
dich/Sie
.;
Ich
zähle
auf
dich
.;
Ich
baue
auf
dich
.
You
cannot
rely
on
her
.;
She
is
not
to
be
relied
upon
.
Auf
sie
ist
kein
Verlass
.;
Man
kann
sich
auf
sie
nicht
verlassen
.
The
manufacturer
promises
quality
you
can
depend
on
.
Der
Hersteller
verspricht
Qualität
,
auf
die
man
sich
verlassen
kann
.
You
can
rely
/
count
on
our
help
.
Auf
unsere
Hilfe
kannst
du
zählen
.
Count
on
it
!
Verlass
dich
drauf
!
You
can
count
me
out
!;
Count
me
out
!
Mit
mir
brauchen
Sie
nicht
zu
rechnen
!;
Ohne
mich
!
I
rely
on
you
to
let
me
know
when
the
time
has
come
.
Ich
verlasse
mich
auf
dich
,
dass
du
mir
Bescheid
sagst
,
wenn
es
soweit
ist
.
tradition
Tradition
{f}
[soc.]
traditions
Traditionen
{pl}
a
family
tradition
eine
Familientradition
narrative
tradition
Erzähltradition
{f}
[lit.]
an
old/ancient/
time
-honoured
tradition
eine
alte/althergebrachte
Tradition
a
strong
tradition
eine
stark
verwurzelte/verankerte/ausgeprägte
Tradition
in
the
(great/grand)
tradition
of
sb
./sth.
in
der
(
großen
)
Tradition
von
jdm
./etw.
in
the
best
British
tradition
in
bester
britischer
Tradition
to
have
a
long
tradition
(of
an
activity
)
eine
lange
Tradition
(
in
einer
Tätigkeit
)
haben
to
follow
a
tradition
an
eine
Tradition
anknüpfen
to
uphold
a
tradition
eine
Tradition
hochhalten
to
maintain/carry
on
the
tradition
die
Tradition
bewahren/fortsetzen
to
break
with
tradition
mit
der
Tradition
brechen
to
see
yourself
in
the
tradition
of
sth
.;
to
see
yourself
as
continuing/carrying
on
the
tradition
of
sth
.
sich
in
der
Tradition
{+Gen.}
sehen
It
is
the
tradition
(for
sb
.)
to
do
sth
.;
It
is
their
tradition
to
do
sth
.
Es
ist
(
bei
jdm
.)
Tradition
,
etw
.
zu
tun
The
cheese
is
made
according
to
tradition
.
Der
Käse
wird
in/nach
handwerklicher
Tradition
hergestellt
.
It
is
a
tradition
in
our
family
for
the
first-born
males
to
take
over
the
farm
.
Es
ist
in
unserer
Familie
Tradition
,
dass
der
älteste
Sohn
den
Hof
übernimmt
.
Montaigne
is/stands/follows
in
the
tradition
of
the
stoic
sceptics
.
Montaigne
steht
in
der
Tradition
der
stoischen
Skeptiker
.
Tradition
is
not
the
worship
of
ashes
,
but
the
preservation
of
fire
. (Mahler)
Tradition
ist
nicht
die
Anbetung
der
Asche
,
sondern
die
Weitergabe
des
Feuers
. (
Mahler
)
wrong
falsch
{adj}
right
or
wrong
richtig
oder
falsch
to
pick
the
wrong
man
an
den
Falschen
geraten
She
was
in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
.
Sie
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
.
weapon
(individually
and
collectively
);
arm
(category
and
fig
.,
typically
in
plural
)
Waffe
{f}
[mil.]
weapons
;
arms
Waffen
{pl}
absolute/relative
weapons
absolute/relative
Waffen
biological
weapons
biologische
Waffen
service
weapon
;
sidearm
[former name]
Dienstwaffe
{f}
;
Seitenwaffe
{f}
[frühere Bezeichnung]
handheld
firearms
;
handheld
guns
;
handguns
;
one-hand
guns
[rare]
;
small
guns
Faustfeuerwaffen
{pl}
fencing
weapon
Fechtwaffe
{f}
longe-range
weapon
Fernwaffe
{f}
;
Waffe
mit
großer
Reichweite
small
firearms
;
shoulder
arms
;
shoulder
weapons
Handfeuerwaffen
{pl}
;
Handwaffen
{pl}
cutting
weapon
Hiebwaffe
{f}
sophisticated
weapons
hochentwickelte
Waffen
hunting
weapon
;
sporting
weapon
Jagdwaffe
{f}
small
arms
Kleinwaffen
{pl}
bladed
weapon
Klingenwaffe
{f}
;
Hieb-
und
Stichwaffe
{f}
conventional
weapons
konventionelle
Waffen
weapons
of
war
Kriegswaffen
{pl}
light
weapons
leichte
Waffen
magazine
weapons
;
magazine
arms
Magazinwaffen
{pl}
minor
weapons
(Bewaffnung
eines
Landes
)
Nebenwaffen
{pl}
(
Bewaffnung
eines
Landes
)
precision-guided
weapons
präzisionsgelenkte
Waffen
precision
weapons
Präzisionswaffen
{pl}
alarm
weapon
;
blank-firing
weapon
Schreckschusswaffe
{f}
side
arm
Seitenwaffe
{f}
signalling
weapon
[Br.]
;
signaling
weapon
[Am.]
;
signal
weapon
Signalwaffe
{f}
pole
weapon
Stangenwaffe
{f}
[hist.]
stabbing
weapon
Stichwaffe
{f}
strategic
offensive
arms
strategische
Offensivwaffen
tactical
weapons
taktische
Waffen
man-portable
weapons
tragbare
Waffen
anti-submarine
weapons
/ASW/
U-Boot-Abwehrwaffen
;
U-Jagdwaffen
;
Waffen
zur
U-Boot-Bekämpfung
incendiary
weapon
Waffe
mit
Brandwirkung
;
Brandwaffe
{f}
fragmentation
weapon
Waffe
mit
Splitterwirkung
time
-delay
weapons
Waffen
mit
verzögerter
Zündung
second
generation
weapons
Waffen
der
zweiten
Generation
to
carry
a
weapon
;
to
pack
a
weapon
[coll.]
;
to
be
packing
(heat)
[coll.]
eine
Waffe
tragen
to
be
packing
a
weapon
under
your
jacket
[coll.]
eine
Waffe
unter
dem
Sakko
tragen
to
decommission
weapons
Waffen
ausmustern
to
be
under
arms
in
Waffen
stehen
;
unter
Waffen
stehen
to
call
to
arms
zu
den
Waffen
rufen
to
lay
down
one's
arms
die
Waffen
strecken
to
defeat
sb
.
with
his
own
arguments
jdn
.
mit
den
eigenen
Waffen
schlagen
[übtr.]
to
use
sth
.
as
a
weapon
etw
.
als
Waffe
benutzen
a
new
crime
weapon
; a
new
weapon
against
crime
eine
neue
Waffe
im
Kampf
gegen
die
Kriminalität
pleasure
Freude
{f}
;
Genuss
{m}
;
Vergnügen
{n}
;
Behagen
{n}
;
Pläsier
{n}
pleasure
and
pain
Freud
und
Leid
for
pleasure
zum
Vergnügen
with
pleasure
mit
Vergnügen
with
obvious
pleasure
mit
sichtlicher
Freude
;
mit
sichtlichem
Vergnügen
to
take
much
pleasure
in
viel
Freude
haben
an
to
give
(great)
pleasure
(
großes
)
Vergnügen
machen/bereiten
take
pleasure
in
Gefallen
finden
an
it's
not
for
my
own
pleasure
nicht
dass
ich
daran
Spaß
finde
to
be
someone
who
enjoys
the
pleasures
of
life
kein
Kind
von
Traurigkeit
sein
[übtr.]
Have
a
good
time
!;
Have
fun
!
Viel
Vergnügen
!
chance
;
chances
(taken
by
somebody
)
Risiko
{n}
(
das
jemand
eingeht
)
chances
Risiken
{pl}
I'm
not
willing
to
take
that
chance
.
Ich
bin
nicht
bereit
,
dieses
Risiko
auf
mich
zu
nehmen
.
It
might
not
work
,
but
it's
a
chance
we'll
have
to
take
.
Es
wird
vielleicht
nicht
funktionieren
,
aber
dieses
Risiko
müssen
wir
eingehen
.
'You
might
not
succeed
.'
'I
know
,
but
I'll
take
my
chances
anyway
.'
"Es
könnte
auch
schiefgehen
."
"Ich
weiß
,
aber
ich
riskiere
es
trotzdem
."
She
cannot
afford
to
take
any
chances
.
Sie
kann
es
sich
nicht
leisten
,
irgendein
Risiko
einzugehen
.
After
losing
300
escudos
last
time
,
I'm
not
taking
any
chances
this
time
.
Nachdem
ich
das
letzte
Mal
300
Escudos
verloren
habe
,
gehe
ich
diesmal
kein
Risiko
mehr
ein
.
It
was
probably
safe
,
but
I
was
taking
no
chances
/ I
wasn't
taking
any
chances
.
Es
war
wahrscheinlich
eine
sichere
Sache
,
aber
ich
wollte
kein
Risiko
eingehen
.
He's
not
afraid
to
take
chances
.
Er
scheut
das
Risiko
nicht
.;
Er
scheut
sich
nicht
,
auch
etwas
zu
riskieren
.
course
Verlauf
{m}
;
Ablauf
{m}
;
Lauf
{m}
;
Gang
{m}
in
the
course
of
time
;
over
the
course
of
time
;
over
time
im
Laufe
der
Zeit
;
mit
der
Zeit
in
the
course
of
the
day
im
Laufe
des
Tages
in
the
course
of
the
years
;
over
the
course
of
the
years
;
over
the
years
im
Laufe
der
Jahre
;
mit
den
Jahren
to
go
well
einen
guten
Verlauf
nehmen
to
go
badly
einen
schlechten
Verlauf
nehmen
in
the
course
of
;
during
im
Lauf
;
im
Laufe
during
the
conversation
;
in
the
course
of
the
conversation
im
Laufe
des
Gesprächs
as
events
unfolded
;
as
things
progressed
im
weiteren
Verlauf
It
is/was
only
over
(the
course
of
)
time
that
...
Erst
im
Laufe
der
Zeit
...
to
take
its
course
seinen
Gang
gehen
the
ordinary
run
of
things
der
normale
Gang
der
Dinge
criminal
act
;
criminal
offence
[Br.]
;
offence
[Br.]
;
criminal
offense
[Am.]
;
offense
[Am.]
;
punishable
act
;
crime
strafbare
Handlung
{f}
;
Straftat
{f}
;
Tat
{f}
;
Delikt
{n}
[jur.]
criminal
acts
;
criminal
offences
;
offences
;
criminal
offenses
;
offenses
;
punishable
acts
;
crimes
strafbare
Handlungen
{pl}
;
Straftaten
{pl}
;
Taten
{pl}
;
Delikte
{pl}
crime
of
passion
Affekttat
{f}
;
Affektdelikt
{n}
petty
crime
Bagatelldelikt
{n}
concomitant
crime
Begleitdelikte
{pl}
message
crime
Botschaftsdelikt
{n}
defamation
offence
[Br.]
;
defamation
offense
[Am.]
Ehrverletzungsdelikt
{n}
;
Ehrdelikt
{n}
;
Ehrendelikt
{n}
offence
against
tangible
property
[Br.]
;
offense
against
tangible
property
[Am.]
(removal
of
or
damage
to
property
)
Eigentumsstraftat
{f}
;
Eigentumsdelikt
{n}
continued
offence
[Br.]
;
continued
offense
[Am.]
fortgesetztes
Delikt
opportunity-based
crime
Gelegenheitsstraftat
{f}
;
Gelegenheitsdelikt
{n}
crime
of
violence
;
violent
crime
Gewaltdelikt
{n}
;
Gewaltverbrechen
{n}
offence
of
low
reportability
;
offense
of
low
reportability
[Am.]
Kontrolldelikt
{n}
minor
offence/crime
minderschwere
Straftat
offence
prosecuted
ex
officio
Offizialdelikt
{n}
[Dt.]
political
crime
;
political
offence
[Br.]
/
offense
[Am.]
politische
Straftat
propaganda
crimes
Propagandadelikte
{pl}
(narcotic)
drug
offence
[Br.]
; (illicit)
drug
offence
[Br.]
;
drug
offence
[Br.]
; (narcotic)
drug
offense
[Am.]
; (illicit)
drug
offense
[Am.]
;
drug
offense
[Am.]
Rauschgiftdelikt
{n}
;
Drogendelikt
{n}
;
Suchtmitteldelikt
{n}
;
Suchtgiftdelikt
{n}
[Ös.]
[jur.]
serial
crime
;
serial
offence
Serienstraftat
{f}
;
Seriendelikt
{m}
crimes
against
the
state
Staatsschutzdelikte
{pl}
fiscal
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
taxation
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
revenue
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
Steuerstraftat
{f}
;
Finanzdelikt
{n}
;
fiskalisch
strafbare
Handlung
{f}
environmental
crime
Umweltdelikt
{n}
undetected
offence
ungeklärte
Straftat
intellectual
property
crime
Verletzung
geistigen
Eigentums
property
crime
;
property
of
fence
[Br.]
;
property
offense
[Am.]
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
against
property
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
involving
financial
loss
or
damage
to
property
Vermögensstraftat
{f}
;
Vermögensdelikt
{n}
bias-motivated
crime
;
hate
crime
Vorurteilsdelikt
{n}
economic
crime
Wirtschaftsdelikt
{n}
customs
of
fence
[Br.]
;
customs
offense
[Am.]
Zolldelikt
{n}
crimes
against
persons
strafbare
Handlungen
gegen
Leib
und
Leben
an
easily
committable
offence
eine
einfach
auszuführende
Straftat
federal
offense
[Am.]
Straftat
nach
US-Bundesrecht
stranger
crime
Straftat(
en
)
ohne
Täter-Opfer-Beziehung
domestic
crime
Straftat(
en
)
im
familiären
Umfeld
crimes
against
the
elderly/children
Straftaten
gegen
ältere
Personen/Kinder
drug-facilitated
crime
Straftaten
,
bei
denen
die
Opfer
unter
Drogen
gesetzt
werden
inchoate
crime
strafbare
Vorbereitungshandlung
at
the
time
of
the
offence
zum
Tatzeitpunkt
spent
/
unspent
offence
[Br.]
;
expurged
/
unexpurged
offense
[Am.]
(
im
Strafregister
)
getilgte
/
nicht
getilgte
Straftat
employer
of
an
offence
Auftraggeber
{m}
einer
Straftat
executor
of
an
offence
Auftragnehmer
{m}
einer
Straftat
to
order
an
offence;
to
commission
an
offence
eine
Straftat
in
Auftrag
geben
No
offence
could
be
proved
against
him
.
Es
konnte
ihm
keine
strafbare
Handlung
nachgewiesen
werden
.
hard
time
[slang]
Gefängnis
{n}
;
Gefängnisstrafe
{f}
He
was
sentenced
to
90
days'
hard
time
.
Er
wurde
zu
90
Tagen
Gefängnis
verurteilt
.
to
trust
(rather
formal
)
annehmen
;
davon
ausgehen
{vi}
trusting
annehmend
;
davon
ausgehend
trusted
angenommen
;
davon
ausgegangen
I
trust
that
you'll
pay
me
for
the
broken
window
.
Ich
nehme
an
,
du
wirst
mir
die
eingeschlagene
Scheibe
ersetzen
.
The
meeting
went
well
, I
trust
.
Das
Treffen
ist
gut
gegangen
,
nehme
ich
an
.
All
of
this
will
be
cleaned
up
by
the
time
I
get
back
, I
trust
.
Wenn
ich
zurückkomme
,
wird
das
sicherlich
alles
aufgeräumt
sein
.
The
meeting
went
well
, I
trust
.
Das
Treffen
verlief
gut
,
hoffe
ich
doch
.
period/stretch/lapse
of
time
;
time
period
;
period
;
time
span
Zeitraum
{m}
;
Zeitspanne
{f}
;
Zeitabschnitt
{m}
;
Zeitperiode
{f}
periods/stretches/lapses
of
time
;
time
periods
;
periods
;
time
spans
Zeiträume
{pl}
;
Zeitspannen
{pl}
;
Zeitabschnitte
{pl}
;
Zeitperioden
{pl}
application
period
Antragszeitraum
{m}
[adm.]
five-year
period
Fünfjahreszeitraum
{m}
;
Fünfjahresfrist
{f}
measurement
period
Messzeitraum
{m}
reference
period
Referenzzeitraum
{m}
partial
period
;
subperiod
Teilzeitraum
{m}
10-month
period
Zehnmonatszeitraum
{m}
over
the
same
period
im
selben
Zeitraum
for
a
6-month
period
für
die
Dauer
von
6
Monaten
for
a
maximum
period
of
five
years
für
einen
Zeitraum
von
maximal
fünf
Jahren
reasonable
period
überschaubarer
Zeitraum
customary
period
of
time
handelsübliche
Zeitspanne
a
two
month
period
ein
Zeitraum
von
zwei
Monaten
During
what
period
did
she
care
for
the
child
?
Von
wann
bis
wann
hat
sie
das
Kind
betreut
?
Tickets
are
only
valid
for
the
period
of
one
week
/
for
a
week
.
Die
Eintrittskarten
sind
nur
eine
Woche
lang
gültig
.
to
nag
at
sb
.;
to
niggle
at
sb
.;
to
niggle
away
at
sb
.;
to
niggle
sb
.
[Br.]
;
to
gnaw
at
sb
.;
to
prey
on
your
mind
(conundrum,
idea
,
doubts
etc
.)
jdn
. (
längere
Zeit
)
beschäftigen
;
verfolgen
;
jdm
.
zusetzen
;
jdm
.
keine
Ruhe
lassen
;
daran
zu
kiefeln
haben
[Ös.]
{v}
(
ungelöste
Frage
,
Idee
,
Zweifel
usw
.)
nagging
at
;
niggling
at
;
niggling
away
at
;
niggling
;
gnawing
at
;
preying
on
your
mind
beschäftigend
;
verfolgend
;
zusetzend
;
keine
Ruhe
lassend
;
daran
zu
kiefeln
habend
nagged
at
;
niggled
at
;
niggled
away
at
;
niggled
;
gnawed
at
;
preyed
on
your
mind
beschäftigt
;
verfolgt
;
zugesetzt
;
keine
Ruhe
gelassen
;
daran
zu
kiefeln
gehabt
to
nag
in
your
mind
;
to
nag
in
the
back
of
your
mind
;
to
niggle
at
sb
.'s
mind
/
brain
;
to
niggle
in
the
back
of
sb
.'s
mind
im
jds
.
Kopf
herumspuken
/
umgehen
/
kreisen
;
jdm
.
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
gehen
I
am
niggled
by
the
fact
that
...
Mir
setzt
der
Gedanke
zu
,
dass
...
One
question
nagged
/niggled
at
him
.
Eine
Frage
beschäftigte
ihn
.
Doubts
niggled
at
the
back
of
her
mind
.
Zweifel
verfolgten
sie
.
Her
words
continued
to
niggle
at
his
mind
throughout
the
day
.
Ihre
Worte
gingen
ihm
den
ganzen
Tag
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
.
Doubts
gnawed
at
him
.;
He
had
nagging
doubts
in
the
back
of
his
mind
.
Zweifel
nagten
an
ihm
.;
Zweifel
plagten
ihn
.
She
says
she's
fine
,
but
I
can
see
that
something
is
gnawing
at
her
.
Sie
sagt
,
es
gehe
ihr
gut
,
aber
ich
sehe
,
dass
sie
etwas
quält
.
This
setback
preyed
on
my
mind
for
a
long
time
.
Dieser
Rückschlag
setzte
mir
noch
lange
zu
.;
An
diesem
Rückschlag
hatte
ich
noch
lange
zu
kiefeln
.
This
problem
has
been
gnawing
at
me
day
and
night
.;
This
problem
has
been
preying
on
my
mind
day
and
night
.
Dieses
Problem
beschäftigt
mich
Tag
und
Nacht
.
The
thought
of
my
upcoming
appointment
preyed
on
my
mind
.
Der
Gedanke
an
die
bevorstehende
Verabredung
ließ
mir
keine
Ruhe
.
anxiety
(about/over
sth
.);
apprehension
(about/at/for a
future
event
)
Befürchtung
{f}
;
Besorgnis
{f}
;
Sorge
{f}
(
wegen
etw
.)
[psych.]
to
cause
sb
.
anxiety
jdm
.
Angst
machen
;
jdm
.
Sorgen
machen
in
apprehension
of
sth
.
in
ängstlicher
Erwartung
von
etw
.
to
watch
the
events
with
growing
apprehension
die
Ereignisse
mit
wachsender
Besorgnis
beobachten
There
is
growing
apprehension
that
the
time
for
rising
share
prices
may
have
passed
.
Es
macht
sich
die
Sorge
breit
,
dass
die
Zeit
steigender
Aktienkurse
vorbei
sein
könnte
.
She
has
apprehensions
about
the
surgery
.
Sie
macht
sich
Sorgen
wegen
der
Operation
.
reduction
(of
sth
.)
Verkleinerung
{f}
;
Minderung
{f}
;
Reduzierung
{f}
;
Verringerung
{f}
;
Senkung
{f}
;
Herabsetzung
{f}
;
Abbau
{m}
(
von
etw
.)
reductions
Verkleinerungen
{pl}
;
Minderungen
{pl}
;
Reduzierungen
{pl}
;
Verringerungen
{pl}
;
Senkungen
{pl}
;
Herabsetzungen
{pl}
step-by-step
reduction
schrittweise
Reduzierung
reduction
in
staff
Abbau
des
Personals
reduction
of
over
time
Abbau
von
Überstunden
stock
reduction
Abbau
der
Bestände
[econ.]
reduction
of
order
backlogs
Abbau
der
Auftragspolster
[econ.]
shedding
of
labo
(u)r
Abbau
von
Arbeitsplätzen
reduction/dismantling
of
trade
barriers
Abbau
der
Handelsschranken
[pol.]
to
elicit
sth
. (from
sb
.)
[formal]
(
bei
jdm
.)
etw
.
hervorrufen
;
auslösen
;
wecken
;
jdm
.
etw
.
entlocken
{vt}
eliciting
hervorrufend
;
auslösend
;
weckend
;
entlockend
elicited
hervorgerufen
;
ausgelöst
;
geweckt
;
entlockt
to
elicit
a
reaction/response
eine
Reaktion
auslösen
to
elict
great
sympathy
from
the
audience
beim
Publikum
große
Anteilnahme
auslösen
to
elicit
a
smile
from
sb
.
jdm
.
ein
Lächeln
entlocken
to
use
pressure
to
elicit
a
confession
Druck
ausüben
,
um
ein
Geständnis
zu
erhalten
The
exhibition
has
elicited
widespread
public
interest
.
Die
Ausstellung
hat
großes
öffentliches
Interesse
geweckt
.
Her
question/Her
knock
elicited
no
response
.
Ihre
Frage/Ihr
Klopfen
blieb
ohne
Antwort
.
I
tried
,
in
vain
,
to
elicit
a
more
nuanced
answer
to
this
question
.
Ich
versuchte
vergeblich
,
auf
diese
Frage
eine
differenziertere
Antwort
zu
erhalten
.
Such
a
question
is
not
meant
to
elicit
an
answer
.
Auf
so
eine
Frage
wird
keine
Antwort
erwartet
.
That
question
has
been
asked
time
and
time
again
,
and
has
never
elicited
a
satisfying
answer
.
Diese
Frage
ist
immer
wieder
gestellt
und
nie
zufriedenstellend
beantwortet
worden
.
adjustment
(to
sth
.)
Einstellung
{f}
;
Einstellen
{n}
;
Einregulierung
{f}
;
Regulierung
{f}
;
Justierung
{f}
;
Justieren
{n}
(
an
etw
.)
to
rque
adjustment
Drehmomenteinstellung
{f}
carburettor
adjustments
Vergasereinstellungen
clock
time
adjustment
Einstellen
der
Uhrzeit
in-flight
adjustment
of
fans
Einstellen
von
Ventilatoren
während
des
Betriebes
adjustments
to
the
colour
and
brightness
of
the
monitor
die
Justierung
von
Farbe
und
Helligkeit
am
Monitor
to
make
a
few
minor
adjustments
to
the
camera
ein
paar
kleinere
Einstellungen
an
der
Kamera
vornehmen
The
automatic
adjustment
of
the
belt
tension
helps
to
reduce
maintenance
requirements
.
Durch
die
automatische
Regulierung
der
Riemenspannung
kann
der
Wartungsbedarf
verringert
werden
.
time
limit
;
deadline
(
äußerste
)
Frist
{f}
;
Fristende
{n}
;
Termin
{m}
[adm.]
response
deadline
Antwortfrist
{f}
order
deadline
Bestellfrist
{f}
;
Bestellschluss
{m}
;
Auftragsannahmeschluss
{m}
;
Auftragsendtermin
{m}
reporting
deadline
Meldefrist
{f}
within
the
prescribed
time
limit/deadline
innerhalb
der
vorgesehenen
Frist
due
to
legal
time
limits
;
due
to
statutory
deadlines
aufgrund
gesetzlicher
Fristen
to
meet
a
time
limit
;
to
meet
a
deadline
einen
Termin
einhalten
to
miss
a
time
limit
;
to
miss
a
deadline
;
to
fail
to
meet
a
deadline
einen
Termin
nicht
einhalten
;
eine
Frist
verstreichen
lassen
to
exceed
a
time
limit/the
time
agreed
upon
eine
Frist
nicht
einhalten
to
fail
to
observe
the
time
limit
;
to
default
eine
Frist
versäumen
to
give
sb
. a
time
limit
(for
sth
. /
to
do
sth
.)
jdm
.
eine
Frist
setzen/einräumen/ansetzen
[Schw.]
(
für
etw
. /
um
etw
.
zu
tun
)
to
extend
the
deadline
die
Frist
verlängern
;
die
Frist
erstrecken
[Ös.]
[adm.]
The
time
limit
begins
to
run
from
the
date
when
...
Die
Frist
beginnt
mit
dem
Tag
zu
laufen
,
an
dem
...;
Der
Fristenlauf
beginnt
mit
dem
Tag
,
an
dem
...
engagement
(arrangement
to
do
sth
.)
Verpflichtung
{f}
;
Termin
{m}
[pol.]
[soc.]
engagements
Verpflichtungen
{pl}
;
Termine
{pl}
social
engagement
gesellschaftliche
Verpflichtung
scope
of
an
engagement
Tragweite
einer
Verpflichtung
to
have
a
dinner
engagement
zum
Abendessen
verabredet
/
eingeladen
sein
to
cancel
all
public
engagements
alle
öffentlichen
Auftritte
absagen
to
be
unable
to
attend
owing
to
a
previous
/
prior
engagement
/
because
of
a
prior
appointment
/
commitment
.
wegen
einer
anderweitigen
Verpflichtung
verhindert
sein
She's
been
offered
several
speaking
engagements
.
Ihr
wurden
mehrere
Vortragsverpflichtungen
angeboten
.
I
have
an
important
engagement
with
my
tax
adviser
.
Ich
habe
einen
wichtigen
Termin
mit
meinem
Steuerberater
.
It
was
his
first
official
engagement
as
a
top-flight
manager
.
Es
war
sein
erster
offizieller
Auftritt
als
Spitzenmanager
.
It
is
important
that
I
keep
this
engagement
.
Es
ist
wichtig
,
dass
ich
diesen
Termin
wahrnehme
.
He
will
carry
out
no
public
engagements
for
the
time
being
.
Er
wird
vorläufig
keine
öffentlichen
Termine
wahrnehmen
.
He
instructed
his
secretary
to
cancel
all
his
engagements
.
Er
hat
seine
Sekretärin
angewiesen
,
alle
seine
Termine
abzusagen
.
accident
Unfall
{m}
accidents
Unfälle
{pl}
trivial
accident
Bagatellunfall
{m}
fire
accident
Brandunfall
{m}
home
accident
;
accident
in
the
home
;
domestic
accident
Haushaltsunfall
{m}
;
Unfall
im
Haushalt
;
Hausunfall
{m}
hunting
accident
Jagdunfall
{m}
riding
accident
Reitunfall
{m}
sea
accident
;
ship
accident
;
shipping
accident
;
marine
accident
;
mari
time
accident
Unfall
auf
See
;
Seeunfall
{m}
[geh.]
;
Schiffsunfall
{m}
;
Havarie
{f}
sports
accident
;
sporting
accident
Sportunfall
{m}
electrical
accident
Stromunfall
{m}
nuclear-weapon
accident
Unfall
mit
Atomwaffen
a
fatal
accident
ein
tödlicher
Unfall
unmitigated
severe
accident
ungemilderter
schwerer
Unfall
to
cause
an
accident
einen
Unfall
verursachen
to
be
insured
against
accidents
gegen
Unfall
versichert
sein
then
(prepositive);
at
the/that
time
(postpositive)
seinerzeitig
;
damalig
;
derzeitig
[obs.]
{adj}
the
conditions
then
prevailing
die
seinerzeitigen/damaligen
Verhältnisse
the
customs
of
those
days
die
damaligen
Sitten
the
then
foreign
minister
;
the
foreign
minister
at
the
time
der
seinerzeitige/damalige
Außenminister
determination
;
determining
;
analysis
(of
the
properties
or
constituents
of
a
substance
/
an
object
)
Bestimmung
{f}
;
Bestimmen
{n}
;
Analyse
{f}
(
der
Eigenschaften
oder
Bestandteile
einer
Substanz
/
eines
Objekts
)
[chem.]
[envir.]
[med.]
[pharm.]
[phys.]
absolute
determination
Absolutbestimmung
{f}
ash
determination
Aschengehaltsbestimmung
{f}
[chem.]
blank
determination
Blindbestimmung
{f}
[chem.]
fat
determination
Fettbestimmung
{f}
[chem.]
semimicro
determination
Halbmikrobestimmung
{f}
[chem.]
determination
of
germ
count
Keimzahlbestimmung
{f}
[envir.]
[med.]
carbon-hydrogen
determination
Kohlenstoff-Wasserstoff-Bestimmung
{f}
[chem.]
microdetermination
Mikrobestimmung
{f}
[chem.]
molecular-weight
determination
;
molar-mass
determination
Molmassenbestimmung
{f}
[chem.]
redetermination
Neubestimmung
{f}
;
Nachbestimmung
{f}
;
nochmalige
Bestimmung
pH
determination
pH-Bestimmung
determination
of
dew
point
Taupunktsbestimmung
{f}
[chem.]
determination
of
content
Bestimmung
der
Bestandteile
determination
of
time
since
death
Bestimmung
der
Liegezeit
einer
Leiche
;
Liegezeitbestimmung
{f}
[med.]
mass
determination
Bestimmung
der
Masse
;
Massenbestimmung
{f}
[chem.]
[phys.]
determination
of
sulphur
content
Bestimmung
des
Schwefelgehalts
[chem.]
to
do
/
carry
out
/
conduct
an
analysis
eine
Analyse
machen
/
erstellen
/
durchführen
/
vornehmen
camera
;
cam
(for
moving
images
)
Kamera
{f}
(
für
bewegte
Bilder
)
cameras
;
cams
Kameras
{pl}
television
camera
;
TV
camera
;
tele-camera
Fernsehkamera
{f}
thermographic
TV
camera
Fernsehkamera
für
Wärmebildaufnahmen
handheld
camera
Handkamera
{f}
infrared
camera
;
thermal
imaging
camera
;
thermographic
camera
;
for
ward-looking
infrared
/FLIR/
[mil.]
Infrarotkamera
{f}
;
Wärmebildkamera
{f}
;
Wärmebildgerät
{n}
[mil.]
;
Thermografiekamera
{f}
pinhole
camera
Lochkamera
{f}
mapping
camera
;
photogrammetric
camera
(surveying)
Messbildkamera
{f}
(
Vermessungswesen
)
low-light-level
camera
Restlichtkamera
{f}
low-light
TV
camera
Restlichtfernsehkamera
{f}
depth-sensing
camera
;
depth
camera
Tiefenkamera
{f}
video
camera
Videokamera
{f}
hidden
camera
versteckte
Kamera
slow-motion
camera
Zeitlupenkamera
{f}
time
-lapse
camera
Zeitrafferkamera
{f}
drone
camera
Kameradrohne
{f}
the
candid
camera
(television
format
)
die
versteckte
Kamera
(
Fernsehformat
)
possession
(of
sth
.)
Besitz
{m}
{+Gen.};
Sachherrschaft
{f}
[jur.]
(
über
etw
.)
proprietary
possession
Eigenbesitz
{m}
to
be
in
possession
of
sth
.
im
Besitz
von
etw
.
sein
;
etw
.
besitzen
to
come
into
/
to
gain
possession
of
sth
.
in
den
Besitz
von
etw
.
gelangen/kommen
to
regain
possession
of
sth
.
wieder
in
den
Besitz
einer
Sache
gelangen
to
have
sth
.
in
one's
possession
etw
.
in
seinem
Besitz
haben
to
acquire
possession
Besitz
erwerben
to
enter
into
possession
of
sth
.
etw
. (
rechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
[jur.]
to
take
possession
of
sth
.
etw
. (
unrechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
;
sich
einer
Sache
bemächtigen
to
interfere
with
sb
.'s
possession
jdn
.
im
Besitz
stören
to
put
sb
.
in
possession
of
sth
.
jdn
.
in
Besitz
von
etw
.
setzen
to
rec
over
possession
of
sth
.
den
Besitz
an/von
etw
.
wiedererlangen
to
be
restored
to
possession
wieder
in
den
Besitz
eingesetzt
werden
possession
of
a
prohibited
weapon
Besitz
einer
verbotenen
Waffe
to
sue
for
possession
[Br.]
auf
Räumung
klagen
to
take
possession
of
an
estate
eine
Erbschaft
antreten
Both
pistols
are
in
the
possession
of
the
rightful
owners
.
Beide
Pistolen
befinden
sich
im
Besitz
der
rechtmäßigen
Eigentümer
.
At
the
time
of
arrest
he
was
(found)
in
possession
of
124
counterfeit
DVDs
.
Bei
seiner
Verhaftung
hatte
er
124
gefälschte
DVDs
bei
sich
.
How
did
the
painting
come
into
his
possession
?;
How
did
he
come
into
possession
of
the
painting
?
Wie
ist
das
Gemälde
in
seinen
Besitz
gelangt
?;
Wie
ist
er
in
den
Besitz
des
Gemäldes
gekommen
?
some
time
;
somewhen
[rare]
irgendwann
;
irgendwann
einmal
{adv}
some
time
soon
bald
einmal
some
time
ago
vor
einiger
Zeit
some
time
or
other
;
someday
or
other
;
some
day
or
other
[Br.]
irgendwann
einmal
;
irgendeinmal
some
time
next
year
irgendwann
im
nächsten
Jahr
;
irgendwann
nächstes
Jahr
Some
time
after
six
everybody
left
.
Irgendwann
(
einmal
)
nach
sechs
sind
alle
gegangen
.
since
then
;
since
that
time
seitdem
;
seither
{adv}
;
seit
damals
;
seit
der
Zeit
Things
have
gone
steadily
downhill
ever
since
.
Seither
geht
es
stetig
abwärts/bergab
.
to
save
(money);
to
make
savings
sparen
{vi}
[fin.]
saving
;
making
savings
sparend
saved
;
made
savings
gespart
to
save
for
the
long
term
langfristig
sparen
The
g
over
nment
needs
to
make
savings
everywhere
.
Der
Staat
muss
überall
sparen
.
For
a
long
time
it's
just
been
about
saving
and
not
investing
.
Lange
Zeit
wurde
nur
gespart
und
nicht
investiert
.
objection
(to
sth
.);
protest
(against
sth
.);
defence
[Br.]
/defense
[Am.]
(to
sth
.);
plea
(of/as
to
sth
.);
exception
[Sc.]
[Am.]
(to
sth
.)
Einspruch
{m}
;
Einwand
{m}
;
Einwendung
{f}
;
Einrede
{f}
;
Widerspruch
{m}
[Dt.]
;
Einsprache
{f}
[Schw.]
;
Appellation
{f}
[Schw.]
(
gegen
etw
.)
[adm.]
[jur.]
objections
;
protests
;
defences/defenses
;
pleas
;
exceptions
Einsprüche
{pl}
;
Einwände
{pl}
;
Einwendungen
{pl}
;
Einreden
{pl}
;
Widersprüche
{pl}
;
Einsprachen
{pl}
;
Appellationen
{pl}
good
defence
berechtigter
Einwand
;
begründete
Einrede
dilatory
defence
,
dilatory
plea
aufschiebende
Einrede
;
dilatorische
Einrede
peremptory
defence
;
peremptory
plea
;
plea
in
bar
[Am.]
dauernde
Einrede
;
peremptorische
Einrede
legal
objection
to
an
action
;
preliminary
objection
prozesshindernde
Einrede
plea
by
way
of
traverse
rechtsverhindernde
Einwendung
plea
by
way
of
confession
and
avoidance
rechtvernichtende
Einwendung
objection
for
want
of
novelty
(patent)
Einspruch
wegen
mangelnder
Neuheit
(
Patent
)
objection
to
a
witness
Einspruch
gegen
einen
Zeugen
defences
against
claims
arising
from
possession
Einwendungen
gegen
Ansprüche
aus
Besitz
defences
against
a
new
creditor
Einwendungen
gegen
einen
neuen
Gläubiger
defences
based
upon
the
voidness
of
the
marriage
Einwendungen
aus
der
Nichtigkeit
der
Ehe
objection
to
incorrect
entry
in
the
Land
Register
Widerspruch
gegen
die
Richtigkeit
des
Grundbuchs
objections
by
the
tenant
to
the
(notice
of
)
termination
of
the
tenancy/lease
Widerspruch
des
Mieters
gegen
die
Kündigung
defence
of
fraud
;
exceptio
doli
Einrede
der
Arglist
defences
of
the
surety
Einreden
des
Bürgen
plea
of
superior
orders
Einrede
des
höheren
Befehls
defence
of
multiple
access/several
l
over
s
;
exceptio
plurium
(paternity
action
)
Einrede
des
Mehrverkehrs
(
Vaterschaftsklage
)
defence
of
non-performance
of
the
contract
Einrede
des
nichterfüllten
Vertrags
plea
of
insanity
Einrede
der
Unzurechnungsfähigkeit
objection
to
jurisdiction
;
defence
of
jack
of
jurisdiction
;
plea
as
to
jurisdiction
Einrede
der
Unzuständigkeit
(
des
Gerichts
)
defence
of
the
statute
of
limitations
;
plea
of
lapse
of
time
Einrede
der
Verjährung
defence
of
failure
to
pursue
remedies
;
defence
of
lack
of
(prior)
judicial
prosecution
;
beneficium
excussionis
Einrede
der
Vorausklage
plea
of
prior
publication
Einrede
der
Vorveröffentlichung
(
Patent
)
to
raise
a
objection/a
plea
;
to
put
forward/plea
a
defence
;
to
put
in
a
plea
;
to
take
exception
;
to
veto
Einspruch
einlegen
[Dt.]
/erheben
[Ös.]
;
einen
Einwand
erheben
;
eine
Einwendung
entgegensetzen
;
eine
Einrede
vorbringen/geltend
machen
to
plead
the
statute
of
limitations
[Br.]
;
to
plead
the
defense
of
limitation
[Am.]
die
Einrede
der
Verjährung
geltend
machen
;
sich
auf
Verjährung
berufen
to
defeat
the
defence
of
the
statute
of
limitations
einer
Verjährungseinrede
entgegenstehen
to
waive
the
defence
of
failure
to
pursue
remedies
auf
die
Einrede
der
Vorausklage
verzichten
to
set
out/state
one's
objections
in
writing
,
giving
reasons/stating
the
reasons
Einwendungen
schriftlich
niederlegen
und
begründen
to
meet
an
objection
einen
Einwand
beseitigen
;
einem
Einwand
begegnen
to
reject
a
defence
;
to
reject
a
plea
.
eine
Einrede
zurückweisen
to
dismiss
an
objection
as
unjustified/unfounded
eine
Einwendung
als
unberechtigt
zurückweisen
No
objection
was
raised
.
Es
wurde
kein
Einspruch/Einwand
erhoben
.
There
is
a defence.
Eine
Einrede
steht
entgegen
.
to
file
an
objection
schriftlich
Widerspruch
einlegen
[Dt.]
/Einspruch
erheben
[Ös.]
objections
and
suggestions
Einwände
und
Anregungen
to
ignore
sb
.'s
objections
jds
.
Einwände
übergehen
to
lodge
an
objection
in
writing
or
orally
on
the
record
einen
Widerspruch
schriftlich
oder
zur
Niederschrift
einlegen
[Dt.]
;
einen
Einspruch
schriftlich
einbringen
oder
mündlich
protokollieren
lassen
[Ös.]
occasionally
;
now
and
then
;
every
now
and
again
;
every
so
often
; (every)
once
in
a
while
;
from
time
to
time
gelegentlich
;
hin
und
wieder
;
hie
und
da
;
ab
und
zu/an
;
fallweise
;
zeitweise
;
von
Zeit
zu
Zeit
;
immer
wieder
mal
;
mitunter
[geh.]
;
bisweilen
[geh.]
{adv}
effort
;
trouble
Aufwand
{m}
;
Mühe
{f}
a
tremendous
effort
; a
giant
effort
ein
Riesenaufwand
additional
effort
Zusatzaufwand
{m}
a
waste
of
effort
;
wasted
efforts
unnötiger
Aufwand
;
unnütze
Mühe
;
vergebliche
Mühe
;
leere
Kilometer
[Ös.]
[ugs.]
apportioned
effort
zugeteilter
Aufwand
to
be
unsparing
in
one's
efforts
;
to
spare
no
efforts
keine
Mühe
scheuen
to
go
out
of
your
way
to
do
sth
.
keine
Mühe
scheuen
,
um
etw
.
zu
tun
;
sich
besonders
anstrengen
,
etw
.
zu
tun
in
spite
of
every
effort
trotz
aller
Mühe
to
avoid
a
duplication
of
effort
um
mehrfachen
Aufwand
zu
vermeiden
;
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
;
um
Doppelgleisigkeiten
zu
vermeiden
He
gives
me
a
lot
of
trouble
.
Er
macht
mir
viel
Mühe
.
fishing
effort
statistics
statistische
Angaben
über
den
Fischereiaufwand
It's
worth
(making)
the
effort
.
Die
Mühe
lohnt
sich
.
Upgrading
the
software
is
more
effort
/
trouble
than
it's
worth
.
Ein
Softwareupgrade
bringt
mehr
Aufwand
als
Nutzen
.
It's
not
worth
the
effort
.;
It's
not
worth
the
trouble
.
Es
ist
den
Aufwand
nicht
wert
.
It
was
a
waste
of
time
/
money
/
energy
.
Der
ganze
Aufwand
war
umsonst
.
sequence
;
succession
(process)
Ablaufen
{n}
;
Ablauf
{m}
;
Abfolge
{m}
;
Aufeinanderfolgen
{n}
(
Vorgang
)
the
chronological/timing
sequence
;
the
time
profile
;
the
time
line
of
sth
.
der
zeitliche
Ablauf
/
die
zeitliche
Abfolge
von
etw
.
the
chronology
(of
past
events
)
der
zeitliche
Ablauf
;
die
Chronologie
(
vergangener
Ereignisse
)
the
chronology
of
the
facts
;
the
sequence
of
events
;
the
succession
of
steps
der
Ablauf/die
Abfolge
der
Ereignisse
to
perish
(disappear
or
be
destroyed
)
zugrundegehen
;
verlorengehen
;
untergehen
;
verschwinden
{vi}
perishing
zugrundegehend
;
verlorengehend
;
untergehend
;
verschwindend
perished
zugrundegegangen
;
verlorengegangen
;
untergangen
;
verschwunden
a
past
already
long
since
perished
eine
längst
versunkene
Vergangenheit
Many
ancient
languages
have
perished
over
time
.
Viele
alte
Sprachen
sind
mit
der
Zeit
verschwunden
.
The
Mayan
civilization
perished
at
the
end
of
the
first
millennium
.
Die
Maya-Kultur
ging
am
Ende
des
ersten
Jahrtausends
unter
.
Early
buildings
were
made
of
wood
and
have
perished
.
Die
Gebäude
der
ersten
Zeit
waren
aus
Holz
und
sind
nicht
erhalten
.
The
conventional
wisdom
of
that
period
has
perished
in
the
social
strife
of
the
recent
past
.
Das
Grundverständnis
dieser
Epoche
ist
im
Zuge
der
sozialen
Konflikte
in
der
jüngeren
Vergangenheit
verlorengegangen
.
extra
time
[Br.]
;
over
time
[Am.]
(team
sports
)
Spielverlängerung
{f}
;
Verlängerung
{f}
(
Mannschaftssport
)
[sport]
in
extra
time
in
der
Verlängerung
after
extra
time
nach
Verlängerung
to
go
into
extra
time
in
die
Verlängerung
gehen
extension
;
prolongation
(of a
time
limit/fixed-term
agreement
)
Verlängerung
{f}
;
Prolongation
{f}
[Ös.]
(
einer
Frist/befristeten
Vereinbarung
)
[adm.]
extension
of
the
time
for
payment
;
prolongation
of
the
term
of
payment
Verlängerung
der
Zahlungsfrist
/
des
Zahlungsziels
extension
of
a
forward
contract
Verlängerung
eines
Terminkontrakts
extension
by
two
months
Verlängerung
um
zwei
Monate
non-extension
Nichtverlängerung
{f}
for
the
time
being
;
pro
tempore
;
pro
tem
vorübergehend
;
übergangsweise
;
interimsmäßig
{adv}
president
for
the
time
being
;
president
pro
tempore
Interimspräsident
{m}
to
use
sth
.
pro
tem
etw
.
übergangsweise
verwenden
from
time
to
time
zeitweise
;
streckenweise
{adv}
There
were
time
s
when
the
way
in
which
the
negotiations
were
conducted
was
close
to
a
hearing
.
Die
Art
und
Weise
,
wie
verhandelt
wurde
,
glich
streckenweise
eher
einer
Anhörung
.
insurance
;
assurance
[Br.]
(insurance
business
)
Versicherung
{f}
(
Versicherungswesen
)
[fin.]
insurance
s;
assurances
Versicherungen
{pl}
time
insurance
abgekürzte
Versicherung
;
Versicherung
auf
Zeit
contingency
insurance
Ausfallversicherung
{f}
professional
indemnity
insurance
Berufshaftpflichtversicherung
{f}
self-insurance
;
insurance
for
one's
own
account
;
captive
insurance
Eigenversicherung
{f}
insurance
against
damage
by
natural
forces
;
insurance
against
natural
hazards
Elementarschadenversicherung
{f}
earthquake
insurance
Erdbebenversicherung
{f}
;
Versicherung
gegen
Erdbeben
fire
insurance
Feuerversicherung
{f}
;
Brandversicherung
{f}
;
Brandschutzversicherung
{f}
voluntary
insurance
;
optional
insurance
freiwillige
Versicherung
frost
insurance
Frostversicherung
{f}
cash
messenger
insurance
Geldbotenversicherung
{f}
pet
insurance
Haustierversicherung
{f}
surety
insurance
;
suretyship
insurance
[Am.]
Kautionsversicherung
{f}
hospitalization
insurance
[Am.]
Versicherung
{f}
für
Krankenhauspflege
loan
default
insurance
Kreditausfallversicherung
{f}
reinstatement
value
insurance
Neuwertversicherung
personal
insurance
;
insurance
of
persons
Personenversicherung
{f}
long-term
care
insurance
;
nursing
care
insurance
Pflegeversicherung
{f}
obligatory
insurance
;
compulsory
insurance
Pflichtversicherung
{f}
disgrace
insurance
Reputationsversicherung
{f}
marine
insurance
;
mari
time
insurance
;
ocean
marine
insurance
[Am.]
Seeversicherung
{f}
self-insurance
Selbstversicherung
cancellation
insurance
Storn
over
sicherung
{f}
insurance
of
fixed
sums
Summenversicherung
{f}
commercial
fidelity
insurance
;
fidelity
insurance
;
commercial
guarantee
insurance
;
commercial
blanket
bond
;
blanket
fidelity
bond
Vertrauensschadenversicherung
{f}
/VSV/
;
Veruntreuungsversicherung
{f}
;
Personengarantieversicherung
{f}
reinstatement
of
an
insurance
(policy)
Wiederinkraftsetzung
einer
Versicherung
all-risk
insurance
Versicherung
gegen
alle
Risiken
multiple-peril
insurance
Versicherung
gegen
mehrere
Gefahren
all-risk
insurance
;
insurance
against
all
risks
Versicherung
gegen
alle
Gefahren/Risiken
title
insurance
Versicherung
gegen
Rechtsmängel
beim
Grundstückserwerb
flood
insurance
Versicherung
gegen
Überschwemmungsschäden
vandalism
and
malicious
mischief
insurance
Versicherung
gegen
Vandalismus
und
vorsätzliche
Beschädigung
property
and
casualty
insurance
Versicherung
gegen
Vermögens-
und
Unfallschäden
property-depreciation
insurance
Versicherung
gegen
Vermögensabwertung
civil
commotion
insurance
;
riot
insurance
Versicherung
gegen
Unruhen
mutual
insurance
;
interinsurance
[Am.]
Versicherung
auf
Gegenseitigkeit
co-insurance
[Am.]
Versicherung
mit
Risikobeteiligung
graded-premium
insurance
Versicherung
mit
gestaffelten
Prämienzahlungen
with-profits
endowment
insurance
,
participating
insurance
Versicherung
mit
Gewinnbeteiligung
;
Versicherung
mit
Überschussbeteiligung
insurance
included
einschließlich
Versicherung
without-profits
endowment
insurance
Versicherung
ohne
Gewinnbeteiligung
to
take
out
insurance
against
sth
.;
to
take
out
an
insurance
policy
against
sth
.
eine
Versicherung
gegen
etw
.
abschließen
to
be
c
over
ed
by
insurance
Versicherungsdeckung
haben
term
;
duration
;
currency
;
life
;
maturity
[fin.]
Laufzeit
{f}
[jur.]
[fin.]
average
maturity
durchschnittliche
Laufzeit
duration/currency
of
an
agreement
Laufzeit
eines
Abkommens
term/maturity
of
a
loan
Laufzeit
eines
Darlehens/Kredits
running
of
a
period
(of
time
)
Laufzeit
einer
Frist
mortgage
time
Laufzeit
einer
Hypothek
duration/currency/life
of
a
lease
Laufzeit
eines
Mietvertrags
life/life
time
of
a
patent
Laufzeit
eines
Patents
term/duration
of
a
contract
Laufzeit
eines
Vertrags
term/currency/life/tenor
of
a
bill
of
exchange
Laufzeit
eines
Wechsels
running
of
the
interest
Laufzeit
der
Zinsen
original
maturity
urspüngliche
Laufzeit
;
Ursprungslaufzeit
{f}
agreement
for
an
indeterminate
period
Abkommen
mit
unbegrenzter
Laufzeit
bonds
with
maturities
of
up
to
5
years
Anleihen
mit
einer
Laufzeit
bis
5
Jahre
bills
having
maturity
dates
not
exceeding
6
months
Wechsel
mit
einer
Laufzeit
von
maximal
6
Monaten
for
the
duration
of
the
contract
während
der
Laufzeit
des
Vertrags
The
agreement
is
for
15
years
.
Das
Abkommen
hat
eine
Laufzeit
von
15
Jahren
.
The
term
of
the
European
patent
shall
be
20
years
from
the
date
of
filing
of
the
application
.
Die
Laufzeit
des
europäischen
Patents
beträgt
20
Jahre
ab
Anmeldedatum
.
power-on
time
;
running
time
;
busy
time
;
operating
time
;
operation
time
Laufzeit
{f}
;
aktive
Betriebszeit
{f}
[techn.]
available
time
;
up
time
verfügbare
Betriebszeit
{f}
;
nutzbare
Betriebszeit
{f}
favourable
[Br.]
;
favorable
[Am.]
;
opportune
günstig
;
passend
;
zum
richtigen
Zeitpunkt
{adj}
to
wait
for
an
opportune
moment
to
do
sth
.
auf
einen
günstigen
Augenblick
warten
,
um
etw
.
zu
tun
to
wait
for
an
opportune
time
to
do
sth
.
die
passende
Gelegenheit
abwarten
,
um
etw
.
zu
tun
to
take
advantage
of
opportune
moments
to
do
sth
.
bei
passender
Gelegenheit
etw
.
tun
It
is
a
favourable
time
to
invest
in
gold
.;
The
time
is
opportune
for
investing
in
gold
.
Jetzt
ist
ein
günstiger
Zeitpunkt
,
um
in
Gold
zu
investieren
.
Would
it
be
opportune
to
discuss
the
contract
now
?
Wäre
jetzt
der
passende
Moment
,
um
den
Vertrag
zu
besprechen
?
The
publication
is
opportune
.
Die
Veröffentlichung
kommt
zum
richtigen
Zeitpunkt
.
There
has
never
been
a
more
favourable/opportune
time
.
Der
Zeitpunkt
war
noch
nie
günstiger
.
It
couldn't
have
happened
at
a
less
opportune
moment
.
Der
Augenblick
hätte
nicht
ungünstiger
sein
können
.
premature
;
ahead
of
time
(postpositive);
ahead
of
schedule
(postpositive)
vorzeitig
;
frühzeitig
;
verfrüht
{adj}
arrest
(of
sb
.)
Festnahme
{f}
;
Verhaftung
{f}
(
von
jdm
.)
to
make
arrests
Festnahmen
vornehmen
At
the
time
of
arrest
he
was
heavily
affected
by
alcohol
.
Bei
seiner
Festnahme
war
er
stark
alkoholisiert
.
When
they
were
arrested
they
of
fered
no
resistance
.
Sie
leisteten
bei
ihrer
Verhaftung
keinen
Widerstand
.
chance
;
chances
(probability
of
a
future
event
)
Wahrscheinlichkeit
{f}
;
Chancen
{pl}
(
eines
zukünftigen
Ereignisses
)
There's
every
chance
that
...
Es
ist
ziemlich
sicher
,
dass
...
There's
always
the
chance
that
something
will
go
wrong
.
Es
kann
immer
etwas
schiefgehen
.
There
is
a
70
percent
chance
of
rain
tomorrow
.
Es
besteht
eine
70-prozentige
Wahrscheinlichkeit
,
dass
es
morgen
regnen
wird
.
There's
a
good
chance
that
we'll
finish
on
time
.
Es
sieht
ganz
so
aus
als
würden
wir
rechtzeitig
fertig
werden
.;
Die
Chancen
stehen
gut
,
dass
wir
rechtzeitig
fertig
werden
.
Such
a
diet
increases/reduces
the
chance
of
getting
the
disease
.
So
eine
Ernährungsweise
erhöht/verringert
die
Wahrscheinlichkeit
,
daran
zu
erkranken
.
What
are
the
chances
that
she'll
get
the
job
?
Wie
Wie
wahrscheinlich
ist
es
, /
Wie
stehen
die
Chancen
,
dass
sie
die
Stelle
bekommt
?
What
do
you
think
the
chances
are
of
that
happening
?
Für
wie
wahrscheinlich
hältst
du
das
?
His
chances
of
winning
the
presidential
election
are
good
.
Er
hat
gute
Chancen
,
die
Präsidentenwahl
zu
gewinnen
.
Chances
are
he
has
already
heard
the
news
.
Er
hat
wahrscheinlich
schon
davon
gehört
.
the
same
derselbe
;
dieselbe
;
dasselbe
{pron}
the
same
dress
dasselbe
Kleid
on
the
same
side
of
the
market
auf
derselben
Marktseite
in
the
same
hotel
im
selben
Hotel
at
the
same
place
,
at
the
same
time
am
selben
Ort
,
zur
selben
Zeit
the
very
same
genau
derselbe
one
and
the
same
ein
und
derselbe
one
and
the
same
person
ein
und
dieselbe
Person
Same
again
,
please
!
Noch
mal
dasselbe
,
bitte
!
[ugs.]
It's
the
same
wherever
you
go
.
Es
ist
überall
dasselbe
.
The
demo
installation
is
actually/virtually
the
same
as
a
fully-fledged
version
with
a
few
restrictions
.
Die
Demoinstallation
ist
eigentlich/praktisch
dasselbe
wie
eine
vollwertige
Version
mit
einigen
wenigen
Einschränkungen
.
on
the
Internet
;
online
(connected
to
or
available
through
the
Internet
)
im
Internet
;
über
das
Internet
;
im
Netz
[ugs.]
;
online
{adv}
[comp.]
to
go
online
;
to
go
on
the
Internet
ins
Internet
gehen
;
online
gehen
(
sich
mit
dem
Internet
verbinden
)
to
shop
online
im
Internet
einkaufen
to
do
business
online
über
das
Internet
Geschäfte
machen
to
be
safe
while
online
beim
Internetsurfen
geschützt
sein
He
spends
a
lot
of
his
free
time
online
.
Er
verbringt
viel
Freizeit
im
Internet
.
The
reports
are
not
available
online
yet
.
Die
Berichte
sind
online
noch
nicht
verfügbar
.
belated
;
tardy
[formal]
;
behind
time
(postpositive);
behind
schedule
(postpositive)
verspätet
;
nachträglich
{adj}
belated
best
wishes
nachträglich
herzliche
Glückwünsche
constraint
(by
external
circumstances
)
Beschränkung
{f}
(
durch
äußere
Umstände
);
Genötigtsein
{n}
; (
äußerer
)
Zwang
{m}
constraints
Beschränkungen
{pl}
;
Zwänge
{pl}
operating
restrictions
Betriebseinschränkungen
{pl}
legal
constraint
rechtliche
Beschränkung
factual
constraint
;
practical
constraint
Sachzwang
{m}
time
constraint
enges
Zeitkorsett
to
act
under
constraint
unter
Zwang
handeln
without
constraint
zwanglos
;
ungezwungen
while
Weile
{f}
awhile
{
adv
}; a
while
eine
Weile
to
take
a
long
time
eine
Weile
dauern
to
be
away
for
a
while
;
to
be
absent
for
a
while
eine
Weile
weg
sein
Life
has
been
pretty
hectic
over
the
last
while
.
Bei
mir
ging's
in
letzter
Zeit
ziemlich
hektisch
zu
.
More results
Search further for "over-time":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners