DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
often
Search for:
Mini search box
 

141 results for often
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 English  German

consequence; product; outgrowth [fig.] (of a previous event) [listen] [listen] Folge {f}; Ergebnis {n} (eines früheren Ereignisses) [listen] [listen]

consequences; products; outgrowths [listen] [listen] Folgen {pl}; Ergebnisse {pl} [listen]

Traffic jams are often a consequence / an outgrowth of poor urban planning. Verkehrsstaus sind oft die Folge schlechter Stadtplanung.

The investigative article is the product / an outgrowth of a collaboration between three newspapers. Der Enthüllungsartikel ist das Ergebnis einer Zusammenarbeit zwischen drei Zeitungen.

You've only got yourself to blame for the consequences. Die Folgen hast du dir selbst zuzurechnen.

The consequences were such that... Die Folgen waren derart, dass...

The consequences cannot yet be clearly seen. Die Folgen sind noch nicht überschaubar.

golf car (often wrongly: golf cart) Golfplatzfahrzeug {n}; Golfwagen {m}; Golfmobil {n}

golf cars Golfplatzfahrzeuge {pl}; Golfwagen {pl}; Golfmobile {pl}

chart of frequency distributions; frequency plot; distribution graph; histogram Häufigkeitsdiagramm {n}; Histogramm {n} [statist.]

scatter diagram; scattergram; scatter chart; scatter plot (often wrongly: scatter graph) Streuungsdiagramm {n}; Streuhistogramm {n}; Streubild {n}; Korrelationsdiagramm {n}; Korrelationsbild {n}; Punktwolkendiagramm {n}; Punktwolke {f} [ugs.]

bright spark [Br.] [often ironic] Intelligenzbolzen {m} [oft iron.]

Some bright spark came up with the idea of replacing all lettering with symbols. Irgendein Intelligenzbolzen hatte die glorreiche Idee, sämtliche Aufschriften durch Symbole zu ersetzen.

to suffer sth. etw. in Kauf nehmen müssen; etw. auf sich nehmen müssen {vt}

I have suffered many disadvantages because of it. Ich musste deswegen viele Nachteile in Kauf nehmen.

Air passengers often suffer excessive delays. Fluggäste müssen oft große Verspätungen in Kauf nehmen.

knot (tightened looping of strings, cords, bands, ropes) [listen] Knoten {m} (festgezogene Verschlingung von Fäden, Schnüren, Bändern, Seilen) [listen]

knots Knoten {pl} [listen]

figure-eight knot; figure-of-eight knot Achtknoten {m}

alpine butterfly knot; butterfly knot; butterfly loop; lineman's loop; lineman's rider Alpiner Schmetterlingsknoten {m}; Schmetterlingsknoten {m}

tape knot; grass knot; water knot; ring bend; overhand follow-through (climbing) Bandschlingenknoten {m} (Klettern)

reef knot; carrick bend Kreuzknoten {m}; Weberknoten {m}; doppelter Schifferknoten

bowline knot (climbing) Palstekknoten {m}; Bulinknoten {m} (Klettern)

Prusik knot; Prusik (often wrongly: Prussic knot) Prusikknoten {m}; Prusikschlinge {f}

anchor knot; anchor bend; fisherman's bend Roringstek {m}

wall knot; stevedore's knot Schauermannsknoten {m}; doppelter Achtknoten {m} [naut.]

crown knot; square knot; thief knot [Am.] Schifferknoten {m} [naut.]

sheet bend; becket bend; weaver's knot; weaver's hitch Schotstek {m} [naut.]; Schotenstich {m} (Feuerwehr); Hinterstich {m}; Weberkreuzknoten {m}; gekreuzter Weberknoten {m} (Pfadfinder)

sheepshank Trompetenknoten {m}; Trompetenstich {m}

self-releasing knot selbstlösender Knoten

to knot; to tie a knot [listen] einen Knoten machen

to tie a knot in sth. in etw. einen Knoten machen

colic attack; episode of colic; colic [mass noun] Kolik {f} [med.]

colic attacks; episodes of colic (often wrongly: colics) Koliken {pl}

biliary colic Blasenkolik {f}

renal colic Nierenkolik {f}

to have colic; to have a colic attack [rare] eine Kolik haben

to cause colic; to trigger colic eine Kolik auslösen

How long since the last episode of colic? Wie lange ist die letzte Kolik her?

to come into conflict with sb. mit jdm. in Konflikt geraten {vi}

to come into conflict with the management over the price mit der Firmenleitung wegen des Preises in Konflikt geraten

In Africa, wild animals often come into conflict with the human population. In Afrika geraten Wildtiere oft in Konflikt mit der menschlichen Bevölkerung.

criterion (for sth.) [listen] Kriterium {n} (für etw.) [listen]

criteria (often wrongly used as if it were a singular) [listen] Kriterien {pl} [listen]

acceptance criterion Akzeptanzkriterium {n}

case criteria Fallkriterien {pl} [sci.]

main criterion; primary criterion Hauptkriterium {n}

main criteria; primary criteria Hauptkriterien {pl}

price criterion Preiskriterium {n}

environmental criteria; ecological criteria Umweltkriterien {pl}

to establish/define criteria for sth. Kriterien für etw. festlegen

judged on those criteria nimmt man diese Kriterien als Maßstab

leftist; left-winger; lefty [coll.] (often [pej.]) Linke {m,f}; Linker [pol.]

leftists; left-wingers; lefties Linken {pl}; Linke

meteor shower (often wrongly: meteorite shower) Meteorstrom {m}; Meteorschauer {m}; Sternschnuppenschwarm {m} (oft fälschlich: Meteoritenschauer) [astron.]

meteor showers Meteorströme {pl}; Meteorschauer {pl}; Sternschnuppenschwärme {pl}

hanger-on (often [pej.]) Mitläufer {m}; Anhänger {m}; Schmarotzer {m}; Adabei {m} [Bayr.] [Ös.] [listen]

the film crew and its hangers-on das Filmteam mit seinem Tross

oral cavity (often wrongly: buccal cavity) Mundhöhle {f} (Cavum oris) [anat.]

primary oral cavity primäre Mundhöhle

secondary oral cavity sekundäre/definitive Mundhöhle

reprint; reimpression; impression [listen] Nachdruck {m}; (unveränderte) Neuauflage {f}; Auflage {f} /Aufl./ [print]

tenth impression zehnte Auflage

to be issued in an impression of 6,000 copies / in a run of 6,000 copies (often wrongly: in an edition of) in einer Auflage von 6.000 Stück/Exemplaren erscheinen

No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the publisher. Nachdruck verboten.

descendant; (often wrongly: descendent); progeny (of sb.) [listen] [listen] Nachkomme {m}; Nachfahre {m} [geh.]; Abkömmling {m} [geh.]; Spross {m} [poet.]; Abkomme {m} [veraltet] (von jdm.) [soc.]

descendants; progenies [listen] Nachkommen {pl}; Nachfahren {pl}; Abkömmlinge {pl}; Sprösser {pl}; Abkommen {pl} [listen]

He is a direct descendant of the last emperor. Er ist ein direkter Nachkomme des letzten Kaisers.

Many Americans are the descendants/progeny of immigrants. Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern.

offspring; progeny [listen] [listen] Nachwuchs {m}; Sprössling {m} [humor.]; Sprösslinge {pl} [humor.] [soc.] [listen]

offspring; son [listen] [listen] Filius {m} (jugendlicher Sohn) [humor.]

My sister came to visit us last weekend with her numerous offspring/progeny. Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch.

Parents often expect too much from their offspring. Eltern erwarten oft zu viel von ihren Sprösslingen.

nature (of things) [listen] Natur {f}; Charakter {m}; Eigenart {f}; Art {f}; Wesen {n} (von Dingen) [listen] [listen]

human nature die menschliche Natur

the international nature of the shipping industry die internationale Ausrichtung der Schifffahrt

the international nature of investigations der Auslandsbezug von Ermittlungen

By the very nature of things, ... Es liegt in der Natur der Sache, dass ...

It is in the nature of things. Es liegt in der Natur der Sache.; Es liegt in der Natur der Dinge.

His speech was in the nature of an apology. Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung.

In the nature of things, young people often rebel against their parents. Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren.

Periplaneta cockroaches (zoological genus) Periplaneta-Schaben {pl} (Periplaneta) (zoologische Gattung) [zool.]

American cockroach; waterbug (often wrongly palmetto bug) Amerikanische Großschabe {f} (Periplaneta americana)

garden whites; whites (zoological genus) Pierisfalter {pl} (Pieris) (zoologische Gattung) [zool.]

mountain green-veined white butterfly; mountain green-veined white; dark-veined white butterfly, dark-veined white Bergweißling {m} (Pieris bryoniae)

large cabbage white butterfly; large cabbage white; large cabbage butterfly [Am.] (often wrongly: cabbage moth) Großer Kohlweißling {m} (Pieris brassicae)

small cabbage white butterfly; small cabbage white; small white [coll.]; small cabbage butterfly [Am.]; cabbage white [Am.]; white butterfly [NZ] Kleiner Kohlweißling {m} (Pieris rapae)

green-veined white butterfly; green-veined white Rapsweißling {m}; Grünaderweißling {m}; Heckenweißling {m} (Pieris napi)

writ large [formal] (only after noun) zum Quadrat; hoch drei; in Reinkultur (nachgestellt) (besonders ausgeprägt) {adv}

This is an example of bureaucracy writ large. Das ist ein Beispiel für Bürokratie zum Quadrat.

Hollywood is often said to be American society writ large. Von Hollywood wird oft gesagt, es sei die amerikanische Gesellschaft in ihrer reinsten Form/Ausprägung.

rim flange (often wrongly: rim) Radkranz {m} (oft fälschlich: Felge oder Rad) [auto]

rim flanges Radkränze {pl}

to consult sth.; to refer to sth. etw. zu Rate/zurate ziehen; (als Informationsquelle) heranziehen; konsultieren [geh.] {vt}

consulting; referring to [listen] zu Rate/zurate ziehend; heranziehend; konsultierend

consulted; referred to zu Rate/zurate gezogen; herangezogen; konsultiert

You may consult/refer to your notes if you want. Wenn Sie wollen, können Sie gerne Ihre Notizen benutzen.

She often refers to her notes when giving a speech. Wenn sie eine Rede hält, schaut sie oft in ihr Konzept.

Please refer to our Web site for more information. Für weitere Informationen schauen Sie bitte auf unsere Webseite.

regulation dam; control dam; dam (water engineering) [listen] Regulierungsdamm {m}; Regulierungssperre {f} (Wasserbau)

regulation dams; control dams; dams Regulierungsdämme {pl}; Regulierungssperren {pl}

diversion dam; defection dam; training dam; training berm (often wrongly: diversion/defection dike) Ablenkdamm {m}; Umlenkdamm {m}; Lenkdamm {m}; Leitdamm {m}

mudflow diversion dam; mudflow deflection dam; mudslide deflection dam; debis flow diversion dam; debis flow deflection dam; debis flow training berm (often wrongly: mudflow diversion/deflection dike) Murablenkdamm {m}; Murenablenkdamm {m}; Murleitdamm {m}; Murenleitdamm {m}

depth of focus (of the visual content achieved during a shot) (often wrongly: depth of field) (film, photography) (erzielte) Schärfentiefe {f}; Tiefenschärfe {f}; Schärfe {f} (des Bildinhalts bei einer Aufnahme) (Film, Fotografie) [photo.]

deep focus tiefe Schärfe

shallow focus flache Schärfe

(typographical) font; fount [Br.] (often wrongly: typeface) [listen] (typografische) Schrift {f} (oft fälschlich: Schriftart) [comp.] [print] [listen]

highlighted font Auszeichnungsschrift {f}

wide font Breitschrift {f}

computer font Computerschrift {f}

corporate font Firmenschrift {f}

monospaced font; non-proportional font Konstantschrift {f}; dickengleiche Schrift; nichtproportionale Schrift

optical font optisch lesbare Schrift

proportionally spaced font; proportional font Proportionalschrift {f}

soft font; internal font residente Schrift; ladbare Schrift [comp.]

script font Schreibschrift {f}

typeface; type (often wrongly: font) [listen] Schriftart {f}; Schrifttyp {m} (oft fälschlich: Schrift) [comp.] [print]

typefaces; types [listen] Schriftarten {pl}; Schrifttypen {pl}

Antiqua typeface Antiqua-Schriftart {f}

wide typeface breite Schriftart

script typeface; script [listen] Schreibschriftart {f}

typeface family Schriftgattung {f}; Hauptschriftgruppe {f}; Schriftartenfamilie {f} [comp.] [print]

serif typeface serifenbetonte Schriftart

syllable abbreviation (often wrongly: syllable acronym) (e.g. Interpol) Silbenkurzwort {n}; Silbenabkürzung {f} (z. B. Interpol) [ling.]

syllable abbreviations Silbenkurzwörter {pl}; Silbenabkürzungen {pl}

sports bag [Br.]; holdall [Br.]; gym bag [Am.]; carryall [Am.] (often wrongly: duffle bag) Sporttasche {f}

sports bags; holdalls; gym bags; carryalls Sporttaschen {pl}

(specific) parlance (in compounds) (bestimmter) Sprachgebrauch {m}; (bestimmter) Jargon {m} (in Zusammensetzungen) [ling.]

in general parlance im allgemeinen Sprachgebrauch; gemeinsprachlich

in modern / legal parlance im modernen / juristischen Sprachgebrauch

in climbing/advertising parlance im Kletterjargon/im Werbejargon

rhinoplasty or 'nose job' as it is known/expressed in common parlance Rhinoplastik oder "Nasenkorrektur" wie es im Volksmund heißt

a dated term which was once in common parlance/use ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war

In restaurant parlance, 'Mayfair Italian' often means overwrought, expensive food. Im Sprachgebrauch/In der Sprache der Gastronomie bedeutet "Mayfair Italian" oft übertrieben raffiniertes, teures Essen.

A body search is what is known in common parlance as 'frisk'. Eine Leibesvisitation ist das, was man landläufig "Filzen" nennt.

The term has become common parlance.; The term is now in common parlance. Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen.

'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance. "Lichtsignalanlage" im Sinne von "Ampel" ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich.

socket; receptacle [Am.] (often wrongly: plug [Br.] [coll.]) [listen] [listen] Steckdose {f}; Dose {f} [ugs.] (oft fälschlich: Stecker [ugs.]) (Gegenstück zu Stecker) [electr.] [listen]

sockets; receptacles Steckdosen {pl}

trailer socket Anhängersteckdose {f} [auto]

three-phase socket Drehstromsteckdose {f}

multiple socket outlet; multiple socket; extension socket; trailing socket; distribution socket; socket distributor Mehrfachsteckdose {f}; Verteilersteckdose {f}; Steckdosenverteiler {m} (oft fälschlich: Verteilerstecker)

socket with earthing contact; CEE 7/3 socket Steckdose mit Schutzkontakt; Schutzkontaktsteckdose {f}; Schukosteckdose {f}; Schukodose {f} [ugs.]

handlamp socket Steckdose für Handlampe [auto]

Isn't there a socket in the bathroom? Gibt es im Bad keine Steckdose?

Can I use this socket/plug [Br.] for my charger? Kann ich diese Steckdose/diesen Stecker [ugs.] da für mein Ladegerät nehmen?

beer stein; stein (often with a lid) [listen] Steinkrug {m}; Bierkrug {m}; Bierhumpen {m} (oft mit Deckel) [cook.]

beer steins; steins Steinkrüge {pl}; Bierkrüge {pl}; Bierhumpen {pl}

working [formal] (means of public transport) [listen] befahrene Strecke {f} (öffentliches Verkehrsmittel) [transp.]

These locomotives are often seen on this working. Solche Lokomotiven kann man auf dieser Strecke des Öfteren sehen.

argument; quarrel; row [Br.] [coll.]; fight [Am.]; tangle [coll.] (with sb. / over/about sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] Streit {m}; Streiterei {f}; Stritt {m} [Bayr.]; Zank {m} [geh.]; Gezänk {n} [pej.] [poet.] (mit jdm. / über/um/wegen etw.) [soc.] [listen]

arguments; quarrels; rows; fights; tangles [listen] Streite {pl}; Streitereien {pl}; Stritte {pl}; Zänke {pl}; Gezänke {pl}

He got into another fight with his wife about money. Er stritt mit seiner Frau wieder einmal um Geld.

to start an argument (with sb.) einen Streit beginnen; mit jdm. zu streiten beginnen

He settled the quarrel. Er legte den Streit bei.

to get into a quarrel with sb. mit jdm. in Streit geraten

He often picks a quarrel. Er bricht oft einen Streit vom Zaun.

course of study; course of studies; studies; study course; study path; degree programme [Br.]; degree program [Am.] [listen] Studiengang {m}; Studium {n} [stud.] [listen] [listen]

Bachelor's course; Bachelor's studies (often wrongly: bachelor course, bachelor studies) Bakkalaureatsstudiengang {m}; Bachelorstudiengang {m}; Bakkalaureatsstudium {n}; Bachelorstudium {n}

Master's course; Master's studies (often wrongly: master course, master studies) Masterstudiengang {m}; Masterstudium {n}; Magisterstudium {n}

doctoral course; doctoral studies; Ph.D. studies; DPhil studies Doktoratsstudiengang {m}; Doktoratsstudium {n}

autonomous course of study eigenständiger Studiengang

dual study programmes/programs; dual courses duale Studiengänge {pl}

free-admission courses of studies; free-admission degree programmes/programs; degree programmes/programs with unrestricted admission zulassungsfreie Studiengänge

barter trade; barter transactions; bartering; countertrade; countertrading Tauschhandel {m}; Naturalhandel {m} [econ.]

to engage in barter; to trade by barter; to barter goods Tauschhandel betreiben

to barter; to trade with sb. [listen] mit jdm. Tauschhandel treiben; mit jdm. tauschen

The villagers often barter/trade with the owner of the store. Die Dortbewohner tauschen oft mit dem Ladeninhaber.

beer tankard (often with a lid) Trinkkrug {m}; Bierkrug {m}; Bierhumpen {m} aus Metall (oft mit Deckel) [cook.]

beer tankards Trinkkrüge {pl}; Bierkrüge {pl}; Bierhumpen {pl} aus Metall

threshold of a/the door; door saddle [Br.] (bottom of a doorway above the sill) (often wrongly: door sill) Türschwelle {f}; Schwelle {f}; Türstaffel [Ös.] {m,f}; Staffel {m,f} [Ös.] [constr.] [listen]

thresholds of doors; door saddles Türschwellen {pl}; Schwellen {pl}; Türstaffeln {pl}; Staffeln {pl}

to carry the bride over the threshold die Braut über die Schwelle tragen

to lose count (of sth.) den Überblick (über etw.) verlieren; etw. nicht mehr zählen können {v}

I've lost count of how often I ... Ich weiß nicht, wie oft ich schon ...

variable (often wrongly: variate) [listen] Variable {f}; Veränderliche {f} [comp.] [math.] [phys.]

variables Variablen {pl}; Veränderlichen {pl}

dependent variable abhängige Variable

dummy variable Scheinvariable {f}

serially correlated variable; lag variable; lagged variable seriell korrelierte Variable

variate Wert einer Variablen

publishing house; publishing company; publisher; press (often in proper names) [listen] [listen] Verlagshaus {n}; Verlagsanstalt {f}; Verlag {m} /Verl./

publishing houses; publishing companies; publishers Verlagshäuser {pl}; Verlagsanstalten {pl}; Verlage {pl}

art book publisher Kunstbuchverlag {m}

specialized publisher Programmverlag {m}

educational publisher Schulbuchverlag {m}

vanity publishing firm; vanity publisher; vanity press Selbstkostenverlag {m}

newspaper publisher Zeitungsverlag {m}; Zeitungsverleger {m}; Zeitungsmacher {m}; Blattmacher {m} [ugs.]

on-premises; on-prem [coll.] (often wrongly: on-premise) Vor-Ort ...; in den eigenen Räumen; im Hause /i.H./ [nachgestellt] {adj}

on-premises selling Vor-Ort-Verkauf; Verkauf vor Ort

on-premises storage Lagerung in den eigenen Räumen

appoggiatura Vorschlag {m} [mus.] [listen]

long appoggiatura langer Vorschlag

short appoggiatura (often wrongly: acciaccatura) kurzer Vorschlag

variable appoggiatura veränderlicher Vorschlag

to berate sb. jdm. heftige Vorwürfe machen {vt}

She later berated herself for having been so careless. Sie machte sich später schwere Vorwürfe, dass sie so achtlos gewesen war.

Doctors are often berated for being poor communicators. Ärzten wird oft vorgeworfen, nicht sehr mitteilsam zu sein.

As he left the meeting, he was berated by angry demonstrators. Als er die Sitzung verließ, wurde er von verärgerten Demonstranten mit lautstarken Unmutsäußerungen bedacht.

a Hobson's choice (no choice at all) (often wrongly used for a choice between bad options) eine Wahlmöglichkeit, die keine ist; eine Wahl, die keine ist; ein Friss-oder-stirb-Angebot

to face a Hobson's choice eigentlich gar keine (andere) Wahl haben

It's a case of Hobson's choice.; It's Hobson's choice. Es heißt: "Vogel friss oder stirb!"; Es heißt: "Das oder gar nichts."

to pal around [Am.]; to chum around [Am.] with sb. mit jdm. privat (viel) Zeit verbringen; mit jdm. viel unternehmen {v} [soc.]

palling around; chumming around with privat Zeit verbringend; viel unternehmend

palled around; chummed around with privat Zeit verbracht; viel unternommen

a politician who is often seen palling around with celebrities ein Politiker, der oft privat mit Prominenten gesehen wird

random variable; stochastic variable; aleatory variable (often wrongly: random variate) Zufallsvariable {f}; zufällige Variable {f}; Zufallsveränderliche {f}; Zufallsgröße {f}; zufällige Größe {f}; stochastische Variable {f} [selten]; stochastische Größe {f} [selten] [math.] [statist.]

random variables; stochastic variables; aleatory variables Zufallsvariablen {pl}; zufällige Variablen {pl}; Zufallsveränderliche {pl}; Zufallsgrößen {pl}; zufällige Größen {pl}; stochastische Variablen {pl}; stochastische Größen {pl}

discrete random variable diskrete Zufallsvariable

endogenous random variable endogene Zufallsvariable

exogenous random variable exogene Zufallsvariable

standardized random variable normierte Zufallsvariable

centred variable [Br.]; centered variable [Am.]; variable with expectation zero zentrierte Zufallsvariable; Zufallsgröße mit dem Erwartungswert null

random variate Wert einer Zufallsgröße; Zufallsgrößenwert

migrant (aliens law) Zuwanderer {m}; Migrant {m} (Fremdenrecht) [soc.]

migrants Zuwanderer {pl}; Migranten {pl}

illegal migrant illegal aufhältiger Migrant

irregular migrant; undocumented migrant [Am.]; migrant without legal resident status illegal/irregulär aufhältiger Migrant; Migrant ohne gültigen Aufenthaltsstatus; Sans-Papiers [Schw.]

short-term / long-term migrant kurzfristig / langfristig aufhältiger Migrant

transit migrant durchreisender Migrant; Transitmigrant {m}

sponsoring migrant; sponsor (family reunification) [listen] zusammenführender Migrant; zusammenführender Ausländer; Zusammenführender (Familienzusammenführung)

economic migrant Zuwanderer aus wirtschaftlichen Gründen; Wirtschaftsmigrant {m}; Wirtschaftsflüchtling {m} [ugs.]

environmental migrant; environmentally displaced person; climate (change) refugee [coll.] Zuwanderer aufgrund umweltbedingter Umstände; Umweltvertriebener; Umweltflüchtling [ugs.]; Klimaflüchtling [ugs.]

dependant migrant zuzugsberechtigter Familienangehöriger (eines Migranten)

labour migrant [Br.]; labor migrant [Am.] (often wrongly: migrant worker) Arbeitsmigrant {m} (oft fälschlich: Wanderarbeiter)

forced migrant Zwangsmigrant {m}

second-generation migrants Zuwanderer der zweiten Generation; Zuwanderer in der zweiten Generation

to resent sb. jdn. ablehnen {vt} [soc.]

resenting ablehnend

resented abgelehnt [listen]

Children often resent the new woman in their father's life. Kinder lehnen die Neue an Vaters Seite oft ab.

to shunt off/around/aside sb. jdn. abschieben {vt} [soc.]

shunting off/around/aside abschiebend

shunted off/around/aside abgeschoben

to shunt sb. into a backwater jdn. in die Provinz abschieben

Patients were shunt off to other hospitals. Die Patienten wurden in andere Krankenhäuser abgeschoben.

Divorce children are often shunted (about) between their parents. Scheidungskinder werden oft zwischen den Eltern hin- und hergeschoben.

to annoy sb.; to irritate sb.; to irk sb.; to vex sb.; to bother sb.; to gall sb.; to nettle sb.; to peeve sb.; to rankle; to rankle with sb.; (often wrongly: to rankle sb.); to rile sb.; to rile upsb.; to get sb. riled up; to jar on sb.; to jar on sb.'s nerves; to grate on sb.; to grate on sb.'s nerves; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to aggravate sb. [coll.]; to miff sb. [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to bug sb. [Am.] [coll.]; to tick offsb. [Am.] [coll.] (of a thing) jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jds. Nerven strapazieren; nervtötend sein; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. wurmen; jdn. fuchsen [ugs.] {v} (Sache)

annoying; irritating; irking; vexing; bothering; galling; nettling; peeving; rankling; rankling with; riling; riling up; getting riled up; jarring; jarring on (sb.'s nerves); grating on (sb.'s nerves); getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; aggravating; miffing; narking; bugging; ticking off [listen] [listen] [listen] [listen] ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; jds. Nerven strapazierend; nervtötend seendin; auf den Senkel/Geist gehend; wurmend; fuchsend [listen]

annoyed; irritated; irked; vexed; bothered; galled; nettled; peeved; rankled; rankled with; riled; riled up; got/gotten riled up; jarred on (sb.'s nerves); grated on (sb.'s nerves); got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; aggravated; miffed; narked; bugged; ticked off [listen] [listen] [listen] geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; jds. Nerven strapaziert; nervtötend gewesen; auf den Senkel/Geist gegangen; gewurmt; gefuchst [listen] [listen]

It rankles that ... Es tut weh, dass ...

It galls me that ...; It rankles with me that ...; It rankles that ... Es wurmt mich, dass ...

It peeved me that ... Es wurmte mich, dass ...

His attitude annoys / irritates the hell out of me. Seine Einstellung nervt mich gewaltig.

It irks me to wait in line. Mir ist das Schlangestehen lästig.; Das Schlangestehen geht mir auf den Geist.

It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises. Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält.

to jar / grate on your ears (of a sound) jdm. in den Ohren wehtun (Klang)

The only thing that sets my teeth on edge more is ... Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist ...

She got very annoyed. Sie hat sich sehr geärgert.

His constant grousing was beginning to jar on her (nerves). Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen.

It grates with me when people imply I won by default. [Br.] Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte.

That's a real pain! Das nervt!

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners