DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
marriage
Search for:
Mini search box
 

105 results for marriage
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 English  German

'The Marriage of Figaro' (by Mozart / work title) "Figaros Hochzeit" (von Mozart / Werktitel) [mus.]

'The Clandestine Marriage' (by Cimarosa / work title) "Die heimliche Ehe" (von Cimarosa / Werktitel) [mus.]

annulment; nullification; invalidation; voiding [Am.] (of sth.) Aufhebung {f}; Annullierung {f}; Außerkraftsetzung {f} (von etw.) [adm.]

annulments; nullifications; invalidations; voidings Aufhebungen {pl}; Annullierungen {pl}; Außerkraftsetzungen {pl}

invalidation of a patent Annullierung eines Patents

annulment of a marriage Aufhebung einer Ehe

annulment of a registration Aufhebung einer Zulassung

dissolution (of an institution, organization, company) [listen] Auflösung {f} (einer Institution, Organisation, Firma) [adm.] [listen]

dissolution of a marriage Auflösung einer Ehe

dissolution of Parliament Auflösung des Parlaments [pol.]

dissolution of the German Bundestag Auflösung des Bundestages [Dt.]

to be in the process of dissolution in Auflösung begriffen sein

counsellor [Br.]; counselor [Am.] [listen] [listen] Berater {m}; Beraterin {f}; Betreuer {m}; Betreuerin {f} [listen] [listen]

counsellors; counselors Berater {pl}; Beraterinnen {pl}; Betreuer {pl}; Betreuerinnen {pl} [listen] [listen]

job counsellor; job counselor Berufsberater {m}

drug counsellor; drug counselor Drogenberater {m}

marriage guidance counsellor; marriage counsellor; marriage counselor Eheberater {m}

specialist counsellor; specialist counselor Fachberater {m}; Fachbetreuer {m}

debt counsellor; debt counselor Schuldenberater {m}

bereavement counsellor; bereavement counselor Trauerberater {m}

counselling [Br.]; counseling [Am.]; guidance; advisement [Am.] (institutionalized assistance for a particular sphere of life) [listen] [listen] [listen] Beratung {f} (institutionalisiertes Hilfsangebot für einen bestimmten Lebensbereich) [listen]

graduate counselling; graduate advisement Akademikerberatung {f}

alcohol counselling; alcohol education Alkoholberatung {f}

foreign trade and payments counselling Außenwirtschaftsberatung {f} [econ.]

tax counselling; tax counseling Steuerberatung {f} [fin.]

vocational guidance; career counselling; career advisement Berufsberatung {f}; Ausbildungsberatung {f}

drugs counselling; drug counseling Drogenberatung {f} [med.]

marriage counselling; marriage guidance Eheberatung {f}

educational counselling; educational counseling; educational guidance Erziehungsberatung {f}

specialist counselling; specialist counseling Fachberatung {f}

family counselling; family counseling Familienberatung {f}

health counselling; health counseling Gesundheitsberatung {f}

school counselling; school counselling schulbegleitende Beratung; Schulberatung {f} [school]

sexual counselling; sexual counseling Sexualberatung {f} [med.]

breastfeeding counselling [Br.]; breastfeeding counseling [Am.]; lactation counselling [Br.]; lactation counseling [Am.] Stillberatung {f} [med.]

addiction counselling; addiction counseling Suchtberatung {f}

bereavement counselling; bereavement counseling Trauerberatung {f}

post-funeral counselling Trauerberatung nach der Bestattung

behavioural counselling; behavioral consultation Verhaltensberatung {f}

mandatory counselling verpflichtende Beratung; Beratungszwang {m} [pej.]

relation (with sb.) [listen] Beziehung {f}; (persönliches) Verhältnis {n}; Verbindung {f} (zu jdm.) [listen] [listen] [listen]

relations [listen] Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl}; Verbindungen {pl} [listen] [listen] [listen]

external relations Außenbeziehungen {pl}

human relations zwischenmenschliche Beziehungen

relations outside marriage außereheliche Beziehungen

to break off diplomatic relations with the regime die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen

international scientific relations internationale wissenschaftliche Beziehungen

to establish relations Beziehungen anknüpfen

I bear/have no relation to this company. Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma.

bond [listen] Bindung {f} [soc.] [listen]

bonds [listen] Bindungen {pl}

a close bond eine enge Bindung

the bond between mother and child die Bindung zwischen Mutter und Kind

family bonds Familienbande {pl}

the bonds of marriage das Band der Ehe

covenant [listen] Bündnis {n}; Bund {m} [relig.]; feierliches Abkommen [listen]

covenants Bündnisse {pl}; Bünde {pl}; feierliche Abkommen

the covenant of marriage der Bund der Ehe

The Old/New Covenant (bible) der Alte/Neue Bund (Bibel)

to covenant [listen] einen Bund schließen

objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen]

objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions [listen] [listen] Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl}

good defence berechtigter Einwand; begründete Einrede

dilatory defence, dilatory plea aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede

peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] dauernde Einrede; peremptorische Einrede

legal objection to an action; preliminary objection prozesshindernde Einrede

plea by way of traverse rechtsverhindernde Einwendung

plea by way of confession and avoidance rechtvernichtende Einwendung

objection for want of novelty (patent) Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)

objection to a witness Einspruch gegen einen Zeugen

defences against claims arising from possession Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz

defences against a new creditor Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger

defences based upon the voidness of the marriage Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe

objection to incorrect entry in the Land Register Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs

objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung

defence of fraud; exceptio doli Einrede der Arglist

defences of the surety Einreden des Bürgen

plea of superior orders Einrede des höheren Befehls

defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)

defence of non-performance of the contract Einrede des nichterfüllten Vertrags

plea of insanity Einrede der Unzurechnungsfähigkeit

objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)

defence of the statute of limitations; plea of lapse of time Einrede der Verjährung

defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis Einrede der Vorausklage

plea of prior publication Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)

to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto [listen] Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen

to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen

to defeat the defence of the statute of limitations einer Verjährungseinrede entgegenstehen

to waive the defence of failure to pursue remedies auf die Einrede der Vorausklage verzichten

to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen

to meet an objection einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen

to reject a defence; to reject a plea. eine Einrede zurückweisen

to dismiss an objection as unjustified/unfounded eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen

No objection was raised. Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben.

There is a defence. Eine Einrede steht entgegen.

to file an objection schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.]

objections and suggestions Einwände und Anregungen

to ignore sb.'s objections jds. Einwände übergehen

to lodge an objection in writing or orally on the record einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.]

bar (to sth.) [listen] Hindernis {n}; Ausschlusskriterium {n} (für etw.) [adm.] [jur.] [listen]

bar to marriage Ehehindernis {n}

bar to patentability Patenthindernis {n}

bar to registration Eintragungshindernis {n}

colour bar Rassenschranke {f}

bar period [Am.] Ausschlussfrist {f}

to be/constitute a bar to sth. einer Sache entgegenstehen; im Wege stehen; hinderlich sein

to constitute a bar as to novelty (patent) neuheitsschädlich sein (Patent)

Violence by a child's father to the child's mother constitutes a bar to more extensive contact. Gewalt des Kindesvaters gegenüber der Kindesmutter stellt ein Hindernis für einen umfangreicheren Kontakt dar.

Confidentiality of corporate documents is not a bar to their disclosure in the public interest. Die Vertraulichkeit von Firmenunterlagen steht einer Offenlegung im öffentlichem Interesse nicht entgegen.

Absence of the applicant does not constitute a bar to the review proceedings. Die Abwesenheit des Antragstellers steht dem Überprüfungsverfahren nicht im Wege.

yoke [listen] Joch {n} [agr.] [übtr.]

yoke of marriage Ehejoch {n} [pej.]

to throw off/cast off the yoke of foreign rule [fig.] das Joch der Fremdherrschaft abschütteln [übtr.]

mainspring; lifeblood [fig.] Lebenssaft {m}; Lebensnerv {m} [übtr.]

Communication is the lifeblood of a good marriage. Miteinander reden ist das A und O / das Um und Auf [Ös.] in einer guten Ehe.

issue (children of your own) [listen] Nachkommenschaft {f}; Nachkommen {pl} [jur.]

no issue keine Nachkommenschaft

to leave issue Nachkommen hinterlassen

The issue of the marriage were four children. Aus der Ehe gingen vier Kinder hervor.

The earl died without male issue. Der Fürst starb ohne männliche Nachkommen.

name [listen] Name {m} [ling.] [listen]

names Namen {pl}

double name Doppelname {m}

confirmation name Firmname {m} (kath.) [relig.]

boy's name; boy name Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]

pet name Kosename {m}

artificial name Kunstname {m}; Büchername {m}

girl's name; girl name Mädchenname {m}

sb.'s maiden name jds. lediger Name; jds. Mädchenname

calling name Rufname {m}

ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name Schiffsname {m}

baptismal name; Christian name Taufname {m} [relig.]

theatre name; theater name Theatername {m}

full name; name in full vollständiger Name

first name; forename; given name; prename [obs.] [listen] Vorname {m} [listen]

surname; family name; last name [listen] [listen] [listen] Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} [listen]

middle name Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m}

registered name eingetragener Name

dead name (of a transgender) abgelegter Geburtsname (eines Transgenders)

to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. jmd./etw. einen Namen geben

to enter names on a list Namen in eine Liste eintragen

a name to conjure with ein Name, der Wunder wirkt

an interest representation worthy of the name eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient

May I have your name? Darf ich nach Ihrem Namen fragen?

I know him by name. Ich kenne ihn dem Namen nach.

The name captures the spirit of our vision/programme. Der Name ist Programm.

After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.

We reserved two tickets in the name of Viktor. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.

The motor vehicle is registered in my name. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.

I arrest you in the name of the law. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.

There have always been crimes that were committed in the name of religion. Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.

The country is a democracy in name only/alone. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.

These detention centres are actually prisons in all but name. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.

Their marriage was over in everything but name five years ago. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.

That bullet had my name on it. Diese Kugel war für mich bestimmt.

We have a dish with your name on it! Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.

non-existence Nichtbestehen {n} [jur.]

the non-existence of marriage das Nichtbestehen der Ehe

equation [fig.] [listen] Problemkreis {m}; Problemfeld {n}; Spiel {n} [übtr.] [listen]

to be part of the equation im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen [ugs.]

to enter (into) the equation ins Spiel kommen; zum Faktor werden

to bring sth. into the equation etw. ins Spiel bringen

Things become more difficult when drugs are part of the equation. Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind.

The southern states will be an important part of the election equation. Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen.

The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation. Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle.

When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage. Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen.

Money didn't enter the equation when he offered to help. Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel.

The question of cost has now entered the equation. Die Kostenfrage ist nun akut/schlagend [Ös.] geworden.

You brought religion into the equation, not me. Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich.

That doesn't enter the equation for me. Das spielt für mich keine Rolle.

salvation; salvage [listen] (moralische) Rettung {f} [relig.] [soc.] [listen]

the salvation of souls die Rettung von Seelen

the salvage of a marriage die Rettung einer Ehe

saboteur; wrecker Saboteur {m}; Störer {m}

saboteurs; wreckers Saboteure {pl}; Störer {pl}

peace-wrecker Friedenssaboteur {m} [pol.]

marriage-wrecker Ehestörer {m} [soc.]

diet-wrecker Diätbremse {f}; Diätkiller {m} [med.]

scheme [listen] Schema {n}; Aufbau {m}; System {n}; Gestaltungsmuster {n}; Gestaltung {f} [listen] [listen] [listen]

schemes [listen] Schemata {pl}; Schemen {pl}

the (overall/whole) scheme of things das große Ganze

according to the book nach Schema F

in the grand scheme of things im größeren Ganzen; im größeren Zusammenhang

Marriage doesn't figure in his scheme of things. Heiraten ist bei ihm nicht vorgesehen.

ruins; shattered remains; disaster zone [fig.] Scherbenhaufen {m} [übtr.]

to be a disaster zone ein einziger Scherbenhaufen sein

the shattered remains of her marriage der Scherbenhaufen ihrer Ehe

His career was left in ruins. / lay about him in ruins. Er stand vor dem Scherbenhaufen seiner Karriere.

to jump the gun [fig.] einen Schnellschuss abfeuern [übtr.]; voreilig handeln {vi}

It's jumping the gun to be talking about marriage already. Jetzt schon vom Heiraten zu reden, ist verfrüht.

Let's not jump the gun. Nur keine Schnellschüsse.; Wir wollen nichts überstürzen.

pregnancy; childbearing; gestation; gravidity [listen] Schwangerschaft {f}; Gravidität {f} [med.]

pregnancies Schwangerschaften {pl}

abdominal pregnancy Bauchhöhlenschwangerschaft {f}

biochemical pregnancy; chemical pregnancy (very early miscarriage) biochemische Schwangerschaft; chemische Schwangerschaft (Frühestfehlgeburt)

tubal pregnancy Eileiterschwangerschaft {f}

single pregnancy; monocyesis Einfachschwangerschaft {f}

ectopic pregnancy; eccysis ektope Schwangerschaft; Extrauteringravidität {f}

multiple pregnancy Mehrlingsschwangerschaft {f} [med.]

high-risk pregnancy Risikoschwangerschaft {f}

full-term pregnancy Terminschwangerschaft {f}

twin pregnancy Zwillingsschwangerschaft {f} [med.]

several pregnancies; much childbearing mehrere Schwangerschaften

unwanted pregnancy unerwünschte Schwangerschaft

postterm pregnancy Schwangerschaft über den Termin hinaus

during pregnancy; during childbearing in der Schwangerschaft

the use of drugs during/in pregnancy and lactation der Einsatz von Medikamenten in der Schwangerschaft und der Stillzeit

marriage and childbearing postponement; the trend towards later marriage and childbearing der Trend, später zu heiraten und Kinder zu bekommen

bliss; heavenliness; felicity [formal] [listen] Seligkeit {f}; Glückseligkeit {f}; Glück {n}; der siebente Himmel {m} [listen]

nuptial bliss Glück der Jungvermählten; junges Eheglück

marital bliss; wedded bliss; felicity of marriage; marital felicity; conjugal felicity Eheglück {n}; siebenter Ehehimmel {m}

domestic felicity häusliches Glück

the felicity of my children das Glück meiner Kinder

island of bliss Insel der Glückseligkeit; Insel der Seligen

The fact is that ...; The fact remains that ...; It remains the case that ... Tatsache ist, dass ...; Es bleibt die Tatsache (bestehen), dass ...

He may or may not have meant it, but the fact remains that he committed a criminal act. Ob es Absicht war oder nicht, Tatsache ist, dass er eine Straftat begangen hat.

Despite the changes in society, it remains the case that marriage is still seen as special. Trotz der gesellschaftlichen Veränderungen ist es nach wie vor so, dass die Ehe als etwas Besonderes angesehen wird.

faithfulness; fidelity; loyalty [listen] [listen] Treue {f}; Treusein {n}; Loyalität {f} [geh.] [soc.] [listen]

fidelity to your principles Prinzipientreue {f}

conjugal faith eheliche Treue {f}

faithfulness in marriage; being faithful to one's husband or wife; fidelity [listen] eheliche Treue {f}

unswerving loyalty bedingungslose Treue bis in den Tod; Nibelungentreue {f} [geh.]

to break faith to sb. jdm. die Treue brechen

to keep faith with sb. jdm. die Treue halten

to swear fidelity to sb. jdm. die Treue schwören

declaration of invalidity; declaration of nullity Ungültigkeitserklärung {f}; Nichtigkeitserklärung {f}; Nichtigerklärung {f} [jur.]

declaration of nullity of marriage Nichtigerklärung der Ehe

breach; violation (of sth.) [listen] [listen] Verstoß {m} (gegen etw.); Verletzung {f}; Bruch {m}; Nichteinhaltung {f} {+Gen.} [adm.] [jur.] [listen] [listen]

breaches; violations Verstöße {pl}; Verletzungen {pl}; Brüche {pl}; Nichteinhaltungen {pl}

breach of secrecy Verstoß gegen die Schweigepflicht

violation of sexual self-determination (criminal offence) Verletzung der sexuellen Selbstbestimmung (Straftatbestand)

breach of security Verstoß gegen die Sicherheitsbestimmungen

breach of good faith; breach of faith Verstoß gegen Treu und Glauben

violations of children's rights Kinderrechtsverletzungen {pl}

constitutional breach; breach of the constitution Verfassungsbruch {m}

breaches of the customs rules Verstöße gegen die Zollvorschriften

breach of a contractual obligation Missachtung einer vertraglichen Verpflichtung

breach of close; breaking a close widerrechtliches Betreten (eines fremden Grundstücks)

an outright breach of the constitution ein offener Bruch der Verfassung

breach of promise (of marriage) Verlöbnisbruch {m}; Bruch des Eheversprechens

breach of trust Vertrauensbruch {m} [soc.]

breach of confidence; betrayal of confidence; breach of confidentiality Vertraulichkeitsbruch {m}; Verletzung der Geheimhaltungspflicht

magic; witchery; bewitchment (fascination) [listen] Zauber {m} (Faszination) [listen]

the magic of her singing der Zauber ihres Gesangs

to work your magic (person) seine wunderbare Aktivität entfalten (Person)

to work its magic (matter) seine wunderbare Wirkung entfalten (Sache)

These games have lost their (former) magic. Diese Spiele haben ihren (früheren) Zauber verloren.

They want to get the old magic back into their marriage. Sie wollen den alten Zauber in ihre Ehe zurückbringen.

break-up; splitting-up; bust-up [coll.] Zerbrechen {n}; Auflösung {f}; Ende {f} [soc.] [listen] [listen]

marriage break-up; marital break-up das Zerbrechen der Ehe; das Scheitern der Ehe

family break-up das Zerbrechen der Familie

relationship break-up das Ende einer Beziehung

The break-up of the pop group came as no surprise. Die Auflösung der Popgruppe kam nicht überraschend.

duress Zwangssituation {f}; Zwang {m} (als Zustand) [listen]

to put sb. under duress jdn. unter Druck setzen

physical duress physischer Zwang

marriage induced by duress erzwungene Eheschließung

The confession was obtained under duress. Das Geständnis kam unter Zwang zustande.

time-honoured [Br.]; time-honored [Am.] althergebracht; altehrwürdig {adj}

The beer is brewed in the time-honoured/time-honored manner. Das Bier wird nach/in der guten alten Art gebraut.

They celebrate their marriage in the time-honoured/time-honored manner. Sie feiern ihre Hochzeit nach altem Brauch.

The items are manufactured entirely by hand in the time-honoured/time-honored manner. Die Artikel werden in traditioneller Weise zur Gänze in Handarbeit gefertigt.

Boniface went to Frisia in the time-honoured/time-honored manner of the Celtic missionaries. Bonifatius ging nach Friesland, wie das die keltischen Missionare immer getan hatten.

to officialize sth.; to officialise sth. [Br.] etw. amtlich machen; etw. offiziell machen; einer Sache eine amtlichen Charakter geben {v}

officializing; officialising amtlich machend; offiziell machend; einer Sache eine amtlichen Charakter gebend

officialized; officialised amtlich gemacht; offiziell gemacht; einer Sache eine amtlichen Charakter gegeben

to officialize your resignation by handing over the letter of resignation seinen Rücktritt mit der Übergabe des Rücktrittsschreibens offiziell machen

to officialize the exploitive relationship dem Ausbeutungsverhältnis einen amtlichen Charakter verleihen

The pair officialized their union through marriage. Das Paar hat seine Verbindung durch Heirat amtlich gemacht.

to nullify sth. etw. aufheben; annullieren {vt}

nullifying aufhebend; annullierend

nullified aufgehoben; annulliert [listen]

nullifies hebt auf; annulliert

nullified hob auf; annullierte

to nullify a marriage eine Ehe annullieren

dissoluble [fig.] auflösbar; auflöslich [selten] {adj} [übtr.]

a dissoluble form of marriage eine auflösbare Form der Ehe

to unravel (start to fail) (of a thing) [listen] sich auflösen; aus den Fugen geraten; den Bach runtergehen [ugs.] {vi}

unraveling sich auflösend; aus den Fugen geratend; den Bach runtergehend

unraveled sich aufgelöst; aus den Fugen geraten; den Bach runtergegangen

The marriage unravelled. Die Ehe ging auseinander.

I feel like my life is unraveling. Ich habe das Gefühl, dass mein Leben aus den Fugen gerät.

Their plans unraveled when he lost his job. Ihre Pläne gingen den Bach runter, als er arbeitslos wurde.

from (provenance) [listen] aus {prp; +Dat.} (Angabe der Herkunft) [listen]

from Saxony aus Sachsen

from the year 2000 aus dem Jahr 2000

from the time of Maria Theresa aus der Zeit Maria-Theresias

from all over Europe aus ganz Europa

sb. from amongst us; sb. from our midst jd. aus unserer Mitte

sb. from the neighourhood jd. aus der Nachbarschaft

children from this marriage Kinder aus dieser Ehe

to be from an old family aus einer alten Familie stammen

to know about it from the newspaper es aus der Zeitung wissen

From Friedrich Nietzsche, Ecce Homo (bibliographical reference) Aus: Friedrich Nietzsche, Ecce Homo (Literaturangabe)

to solemnize sth.; to solemnise sth. [Br.] etw. mit einer Zeremonie begehen; etw. feierlich begehen; etw. mit einem formellen Akt besiegeln {vt} [soc.]

solemnizing; solemnising mit einer Zeremonie begehend; feierlich begehend; mit einem formellen Akt besiegelnd

solemnized; solemnised mit einer Zeremonie begangen; feierlich begangen; mit einem formellen Akt besiegelt

to solemnize the appointment to office den Amtsantritt formell besiegeln

to be authorized to solemnize marriages Trauungen vornehmen dürfen

to solemnize the marriage in church die Ehe mit einer kirchlichen Trauung begehen

to heal sth.; to mend sth.; to patch up sth. etw. bereinigen; ausbügeln; kitten; wieder in Ordnung bringen; wieder ins Lot bringen [geh.]; wieder auf gleich bringen [ugs.] {vt} [soc.]

healing; mending; patching up [listen] bereinigend; ausbügelnd; kittend; wieder in Ordnung bringend; wieder ins Lot bringend; wieder auf gleich bringend

healed; mended; patched up bereinigt; ausgebügelt; gekittet; wieder in Ordnung gebracht; wieder ins Lot gebracht; wieder auf gleich gebracht

to heal / mend / patch up a rift / a breach ein Zerwürfnis / einen Bruch kitten

to mend a situation eine Situation in Ordnung bringen

to patch up your marriage seine Ehe kitten

to patch things up with sb.; to patch it up with sb. die Sache/die Dinge mit jdm. wieder in Ordnung bringen

Try to patch up your differences before he leaves. Sieh zu, dass Ihr Eure Differenzen bereinigt, bevor er wegfährt.

Any ill feeling can be patched up with a phone call. Jede Missstimmung kann mit einem Telefonat wieder in Ordnung gebracht werden.

to involve sb./sth. (of a thing) [listen] jdn./etw. betreffen; angehen {vt} (Sache) [listen] [listen]

involving [listen] betreffend; angehend [listen]

involved [listen] betroffen; angegangen [listen]

involves [listen] betrifft; geht an [listen]

involved [listen] betraf; ging an

an incident involving a group of youths ein Vorfall mit einer Gruppe Jugendlicher

three accidents involving crop dusters drei Unfälle mit Sprühflugzeugen

a film involving life on a farm ein Film mit Schilderungen des bäuerlichen Lebens

a fraud involving mislabelled eggs ein Betrug mit falsch deklarierten Eiern

projects involving third countries Projekte mit Drittstaatsbezug

Does this involve me? Betrifft das mich?; Bin ich davon betroffen?

I have no horse in this race.; I have no skin in this game. Das betrifft mich nicht.

Not only does marriage involve two persons, but also it involves two families. Die Ehe betrifft nicht nur zwei Personen, sondern auch zwei Familien.

likewise (with sb.) [listen] ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} [listen] [listen] [listen]

likewise Bennet and Collins 2010 (bibliographic reference) so auch Bennett und Collins 2010 (bibliographischer Verweis)

Her second marriage was likewise unhappy. Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich.

She did likewise with me. Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich.

He put on a scarf and told the girls to do likewise. Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun.

My wife is well, the children likewise. Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch.

The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent. Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet.

Likewise with me.; It's the same with me. Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso.

'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.' "Ich gehe morgen wählen." "Ich auch."

either (one or the other of two) [listen] (wahlweise) einer von beiden; jeder/r/s (von beiden)

if either of them dies wenn einer von ihnen stirbt

Has either of them called yet?; Have either of them called yet? [coll.] Hat einer von ihnen schon angerufen?

There are no children of either marriage. Aus keiner der beiden Ehen / Aus keiner Ehe sind Kinder hervorgegangen.

Can the headboard be fitted at either end of the bed? Kann der Kopfteil an jedem Bettende befestigt werden?

Take either road. Nehmen Sie eine der beiden Straßen.

to keep sth. secret; to keep sth. under wraps [coll.] etw. geheimhalten; etw. geheim halten {vt}

keeping secret; keeping under wraps geheimhaltend; geheim haltend

kept secret; kept under wraps geheimgehalten; geheim gehalten

to keep your marriage secret seine Hochzeit geheimhalten

Keep it dark! Halten Sie es geheim!

null and void; void [listen] null und nichtig; nichtig; ungültig; unwirksam {adj} [jur.] [listen]

to declare a registration invalid/null and void eine Zulassung aufheben [jur.]

to declare a marriage invalid/null and void eine Ehe aufheben [jur.]

The contract is null and void. Der Vertrag ist null und nichtig.

polygamously polygam {adv} [soc.] [zool.]

polygamous marriage polygame Ehe

to be married polygamously polygam verheiratet sein

to breed polygamously sich polygam vermehren [zool.]

to save sth.; to salvage sth.; to salve sth. [archaic] [rare] jdn./etw. (moralisch) retten {vt} [relig.] [soc.] [listen]

saving; salvaging; salving [listen] rettend

saved; salvaged; salved [listen] gerettet

to save / salvage your marriage seine Ehe retten

to salvage a human soul eine menschliche Seele retten

to be saveable; to be savable; to be salvageable; to be salvable [archaic] [rare] (noch) zu retten sein; gerettet werden können {vi} (in moralischer Hinsicht) [relig.] [soc.]

The marriage is salvageable. Die Ehe ist noch zu retten.

to cherish sth. etw. schätzen; etw. wertschätzen; etw. hochhalten; etw. in Ehren halten {vt}

cherishing schätzend; wertschätzend; hochhaltend; in Ehren haltend

cherished geschätzt; wertgeschätzt; hochgehalten; in Ehren gehalten [listen]

cherishes schätzt

cherished schätzte

the democratic values that we all cherish die demokratischen Werte, die wir alle schätzen

He cherishes the memory of that day. Er hält die Erinnerung an diesen Tag hoch.

In marriage, a man promises to cherish his wife. In einer Ehe verspricht der Mann, seine Frau zu ehren.

to make for sth. (of a thing) (cause a particular situation) für etw. sorgen; einer Sache förderlich sein {vi} (Sache)

Happy parents make for happy children. Glückliche Eltern sorgen für glückliche Kinder.

Courtesy makes for safer driving. Gegenseitige Rücksichtnahme sorgt für mehr Sicherheit im Straßenverkehr.

Constant arguing doesn't make for a happy marriage. Ständiges Streiten ist einer Ehe nicht gerade förderlich.

The constant wrangles don't make for optimism. Die ständigen Querelen stimmen wenig optimistisch.

Both teams are on good form, which should make for a great game. Beide Mannschaften sind gut in Form, es dürfte also ein tolles Spiel werden.

before sb. (having recourse to sb. as part of a procedure) vor jdm./jdn. {prp} (jdn. im Rahmen eines Verfahrens befassen) [adm.] [listen]

to make the marriage vow before witnesses das Ehegelübde vor Zeugen ablegen

to go before a court vor Gericht gehen

to appear before the court personally persönlich vor Gericht erscheinen

to give evidence before the court vor Gericht aussagen

to bring sb. before the court(s) jdn. vor Gericht bringen

to bring sb. before the judge jdn. dem Richter vorführen

to bring the matter before a court/the judge ein Gericht mit der Sache befassen

to put this question before the voters diese Frage dem Wähler vorlegen

to put a proposal before the board dem Gremium ein Vorschlag unterbreiten

The case before the court has two aspects. Der Fall, mit dem das Gericht befasst ist, hat zwei Aspekte.

The question before us is this: Die Frage, die uns hier beschäftigt, ist folgende:

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners