A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
language versions
language-dependent
language-historical
language-specific
languages
langue
languid
languidly
languidness
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for
languages
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
English
German
Babylonian
babylonisch
{adj}
[hist.]
Babylonian
confusion
(of
languages
)
babylonische
Sprachverwirrung
to
qualify
sb
.
for
sth
. (of a
thing
)
jdn
.
zu
etw
.
berechtigen
{vt}
(
Sache
)
The
certificate
qualifies
you
to
work
as
a
career
guidance
practitioner
.
Das
Zeugnis
berechtigt
dich
,
als
Berufsberater
zu
arbeiten
.
Fluency
in
three
languages
qualifies
her
for
work
in
the
language
service
of
the
European
Commission
.
Wenn
sie
drei
Sprachen
fließend
beherrscht
,
kann
sie
im
Sprachendienst
der
Europäischen
Kommission
arbeiten
.
to
interpret
;
to
act
as
interpreter
;
to
provide
interpretation
(for
sb
.) (from/into a
language
)
dolmetschen
{vi}
(
für
jdn
.) (
von
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
interpreting
;
acting
as
interpreter
;
providing
interpretation
dolmetschend
interpreted
;
acted
as
interpreter
;
provided
interpretation
gedolmetscht
I
am
sorry
that
there
was
no
interpretation
at
the
beginning
of
the
conference
.
Ich
bedaure
,
dass
zu
Beginn
der
Konferenz
nicht
gedolmetscht
werden
konnte
.
We
will
today
have
sign
language
interpretation
,
as
you
can
see
.
Heute
wird
,
wie
Sie
sehen
,
in
der
Gebärdensprache
gedolmetscht
.
In
the
EU
,
the
number
of
languages
into
which
and
from
which
interpretation
is
requested
has
risen
from
11
to
21
.
In
der
EU
ist
die
Anzahl
der
Sprachen
,
in
die
und
aus
denen
gedolmetscht
wird
,
von
11
auf
21
gestiegen
.
to
interpret
sth
.;
to
provide
interpretation
for
sth
. (from/into a
language
)
etw
.
dolmetschen
;
verdolmetschen
[Dt.]
{vt}
(
von
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
interpreting
dolmetschend
;
verdolmetschend
interpreted
gedolmetscht
;
verdolmetscht
the
total
number
of
meetings
with
interpretation
die
Gesamtzahl
gedolmetschter/verdolmetschter
Tagungen
the
quality
of
the
interpreted
speech
die
Qualität
der
gedolmetschten
Rede
Interpretation
is
provided
for
plenary
sessions
and
meetings
of
parliamentary
bodies
.
Plenartagungen
und
Sitzungen
von
parlamentarischen
Gremien
werden
gedolmetsch/verdolmetscht
.
One
language
will
be
interpreted
in
the
room
itself
and
the
others
from
the
booths
.
Eine
Sprache
wird
direkt
im
Saal
und
die
anderen
in
den
Kabinen
gedolmetscht
.
This
interpreter
has
already
interpreted
Italian
at
the
shareholders'
general
meeting
.
Diese
Dolmetscherin
hat
auch
schon
auf
der
Hauptversammlung
Italienisch
gedolmetscht
.
The
guided
tour
needs
interpretation
,
but
there
will
be
no
more
than
two
languages
to
be
interpreted
.
Bei
der
organisierten
Führung
soll
gedolmetscht
werden
,
es
wird
dabei
aber
nicht
mehr
als
zwei
zu
dolmetschende
Sprachen
geben
.
Contributions
will
be
interpreted
into
the
other
working
languages
.
Redebeiträge
werden
in
die
übrigen
Arbeitssprachen
gedolmetsch/verdolmetscht
.
Meetings
involving
participants
from
different
countries
may
require
interpretation
into
a
number
of
languages
.
Tagungen
mit
Teilnehmern
aus
verschiedenen
Ländern
müssen
unter
Umständen
in
mehrere
Sprachen
gedolmetscht/verdolmetscht
werden
.
to
develop
(from
sth
.)
sich
entwickeln
;
sich
entspinnen
[geh.]
{vr}
;
entstehen
; (
langsam
)
werden
(
aus
etw
.)
{vi}
developing
sich
entwickelnd
;
sich
entspinnend
;
entstehend
;
werdend
developed
sich
entwickelt
;
sich
entsponnen
;
entstanden
;
geworden
developes
;
develops
entwickelt
sich
developed
entwickelte
sich
well-developed
gut
entwickelt
fully
developed
;
completely
developed
ganz
entwickelt
;
voll
entwickelt
The
child
is
developing
normally
.
Das
Kind
entwickelt
sich
normal
.
A
dangerous
situation
is
developing
.
Es
entsteht
eine
gefährliche
Situation
.
Today
,
we
will
be
learning
about
how
languages
develop
.
Heute
lernen
wir
,
wie
Sprachen
entstehen
.
A
friendship
developed
between
...
Es
entspann
sich
eine
Freundschaft
zwischen
...
A
discussion
developed
as
to
whether
...
Es
entspann
sich
eine
Diskussion
,
ob
...
to
link
sth
.
to
sth
. (make
it
depend
on
sth
.)
etw
.
an
etw
.
knüpfen
{vt}
(
zur
Voraussetzung
machen
)
linking
knüpfend
linked
geknüpft
an
offer
whereby
the
discount
is
linked
to
the
purchase
of
a
travel
insurance
ein
Angebot
,
bei
dem
der
Rabatt
an
den
Kauf
einer
Reiseversicherung
geknüpft
wird
The
use
of
other
languages
is
linked
to
the
condition
that
it
entail
no
additional
expense
.
Die
Verwendung
weiterer
Sprachen
ist
an
die
Bedingung
geknüpft
,
dass
damit
keine
Zusatzkosten
verbunden
sind
.
The
tax
relief
is
linked
to
employment
status
.
Die
Steuererleichterung
ist
an
ein
bestehendes
/
aufrechtes
[Ös.]
Beschäftigungsverhältnis
gebunden
.
The
visa
is
linked
to
proof
of
adequate
funds
to
cover
the
stay
.
Das
Visum
ist
an
den
Nachweis
ausreichender
Geldmittel
für
den
Aufenthalt
gebunden
.
Some
savings
schemes
are
index-linked
.
Einige
Sparformen
sind
indexgebunden
.
philologic
;
philological
philologisch
;
sprachwissenschaftlich
{adj}
...
of
modern
languages
neuphilologisch
{adj}
to
be
akin
to
sb
./sth.
mit
jdm
./etw.
verwandt
sein
;
jdm
./etw.
ähneln
{vi}
[soc.]
[übtr.]
to
be
spiritually
akin
to
sb
.
mit
jdm
.
geistesverwandt
sein
a
feeling
akin
to
panic
ein
panikartiges
Gefühl
The
two
languages
are
closely
akin
(to
one
another
).
Die
beiden
Sprachen
sind
eng
(
miteinander
)
verwandt
.
Genius
and
madness
are
akin
.
Genie
und
Wahnsinn
liegen
eng
beieinander
.
To
break
your
promise
to
him
would
be
akin
to
betraying
your
friendship
.
Wenn
du
dein
Versprechen
ihm
gegenüber
nicht
hältst
,
wäre
das
fast
so
wie
ein
Verrat
an
eurer
Freundschaft
.
babel
Verwirrung
{f}
babel
Stimmengewirr
{n}
babel
of
languages
babylonisches
Sprachengewirr
{n}
original
language
;
source
language
Herkunftssprache
{f}
;
Ausgangssprache
{f}
;
Originalsprache
{f}
[ling.]
original
languages
;
source
languages
Herkunftssprachen
{pl}
;
Ausgangssprachen
{pl}
;
Originalsprachen
{pl}
More results
Search further for "languages":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners