DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
landscape
Search for:
Mini search box
 

104 results for landscape
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 English  German

regional landscape programme [Br.]; regional landscape program [Am.] Landschaftsrahmenprogramm {n}; Landespflegeprogramm {n} [adm.] [envir.]

Martian landscape; marsscape Marslandschaft {f}

media landscape; mediascape; media scene Medienlandschaft {f}

lunar landscape; moonscape Mondlandschaft {f}

mire landscape Moorlandschaft {f}

natural landscape Naturlandschaft {f}

(political) party landscape Parteienlandschaft {f} [pol.]

urban landscape management; maintenance regime of public green spaces; administration and maintenance of public green areas Pflege {f} städtischer / kommunaler Grünflächen; Pflege {f} öffentlicher Gründflächen in der Stadt [agr.]

horizontal format; landscape format Querformat {n}

snow-covered landscape Schneelandschaft {f}

lake district; lake landscape Seenlandschaft {f}

ecotope; landscape cell/patch/prism [listen] Standortraum {m}; Ökotop {n,m} (unbelebte Landschaftsbestandteile) [envir.]

ecotopes; landscape cells/patches/prisms [listen] Standorträume {pl}; Ökotope {pl}

scene of destruction; landscape of ruins Trümmerlandschaft {f}

corporate landscape Unternehmenslandschaft {f}

winter landscape Winterlandschaft {f}

desert landscape Wüstenlandschaft {f} [geogr.]

adaptive landscape (evolutionary biology) adaptive Landschaft {f} (Evolutionsbiologie) [biol.]

denuded adj (landscape) [formal] kahl {adj} (Landschaft) [geogr.]

to design sth. in a landscape style etw. landschaftlich gestalten {vt} [agr.]

characteristic of a landscape landschaftstypisch; landschaftsprägend {adj} [envir.]

musical landscape Musiklandschaft {f} [mus.]

hilly landscape Hügellandschaft {f}

karst landscape Karstlandschaft {f} [geol.]

amenity; amenity attributes; excellence (of a place) [listen] [listen] Annehmlichkeit {f}; Attraktivität {f}; Qualität {f} (in Zusammensetzungen); Vorzüge {pl} (eines Ortes) [listen]

a high amenity district eine Gegend mit hoher Wohnqualität

visual amenity gefälliges Äußeres; ansprechende Optik

environmental amenity attraktive Lage; attraktive Wohnumgebung

the beauty and amenity of the countryside [Br.] / landscape [Am.]; the excellence of landscape die Schönheit und Attraktivität der Landschaft

loss of amenity Verlust an Lebensqualität

loss of amenity around your home / in the town Verlust an Wohnqualität

to damage amenity die Lebenqualität/Wohnqualität beeinträchtigen

appeal [listen] Anziehungskraft {f}; Zugkraft {f}; Attraktivität {f}

the appeal of the landscape die Attraktivität der Landschaft

engagement; involvement (with sth. / in sth.) [listen] [listen] Beschäftigung {f}; Auseinandersetzung {f} (mit jdm./etw.); Sich-Einlassen {n} (auf jdm./etw.) [listen] [listen]

years of engagement with the issue of modern slavery jahrelange Beschäftigung mit dem Thema moderne Sklaverei

engagement / involvement with a foreign culture Sich-Einlassen auf eine fremde Kultur

the artistic involvement with painting the landscape die künstlerische Auseinandersetzung mit der Landschaftsmalerei

survey Bestandsaufnahme {f}; Bestandserfassung {f}; Ist-Stand-Erhebung; Ist-Aufnahme {f}; Bestandsinventur {f} [geh.] [pol.] [sci.] [soc.]

baseline survey Ausgangserhebung {f}

endline survey Abschlusserhebung {f}

soil survey Bestandsaufnahme von Böden; Bodenaufnahme {f}

green space survey Bestandsaufnahme von Grünflächen; Bestandserfassung der Grünflächen

landscape survey Bestandsaufnahme / Ist-Aufnahme / Bestandskartierung einer Landschaft

environmental survey Bestandsaufnahme des Umweltzustands (eines Gebiets)

vegetation survey; plant ecological survey Bestandsaufnahme der Vegetation; großräumige Vegetationsaufnahme

survey of the built-up area of the town/city; town planning survey Bestandsaufnahme der städtischen Bausubstanz; städtebauliche Bestandsaufnahme / Ist-Stand-Erhebung

regional survey regionalplanerische Bestandsaufnahme / Ist-Stand-Erhebung / Ist-Aufnahme

survey of the fauna and flora (of an area) Bestandsaufnahme / Aufnahme / Bestandsinventur der Tier- und Pflanzenarten (eines Gebiets)

in reference to sth.; with reference to sth.; apropos of sth.; apropos sth. in Bezug auf etw. {prp; +Akk.}; bezüglich etw. {prp; +Gen.}; zu etw. {prp; +Dat.}

He used that phrase in reference to the party landscape Er benutzte diese Wendung in Bezug auf die Parteienlandschaft.

I write with reference to a reader's letter in the last issue. Ich beziehe mich auf einen Leserbrief in der letzten Ausgabe.

Apropos (of) the proposed changes, I think more information is needed. Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Daten.

He had nothing to say apropos of the latest developments. Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen.

Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry. Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe.

character [listen] Eigenart {f}; Charakter {m} [listen]

aid character Beihilfecharakter {m} [adm.]

landscape character landschaftliche Eigenart {f}; Landschaftscharakter {m} [envir.]

the character and beauty of landscape die Eigenart und Schönheit der Landschaft

camera lens; lens (in compounds) (photography) [listen] Fotolinse {f}; Kameralinse {f}; Linse {f} (in Zusammensetzungen) (Fotografie) [photo.]

camera lenses; lenses Fotolinsen {pl}; Kameralinsen {pl}; Linsen {pl}

landscape lens; achromatic lens Landschaftslinse {f}; Achromat-Linse {f}

front lens; attachment lens; auxilliary lens; supplementary lens Vorsatzlinse {f}

eyesore; monstrosity; blot Hässlichkeit {f}; Schandfleck {m}; Schandmal {n} [geh.]; Beleidigung {f} für das Auge

concrete monstrosity Betonklotz {m}; Betonbunker {m}

The wind wheel is a blot on the landscape. Das Windrad ist ein Schandfleck in der Landschaft.

emphasis [listen] Hervorhebung {f}; Betonung {f} (optisch) [listen]

Blue emphasis added by the author. Blaue Hervorhebung (stammt) vom Autor.

The dress gave emphasis to the shape of her. Das Kleid betonte ihre Figur.

The shadows drawn give more emphasis to the shape of the landscape. Die gezeichneten Schatten lassen die Landschaft deutlicher hervortreten.

vibrancy; vividness; brilliance; brilliancy; luminous quality (of colours) Leuchtkraft {f}; Leuchtwirkung {f}; Brillanz {f}; Intensität {f}; strahlender Glanz {m} (von Farben)

the vibrancy of the landscape die farbenprächtige Landschaft

romanticism (state or quality of being romantic) Romantik {f} (Wesenszug, Ambiente)

the romanticism of the forest landscape die Romantik der Waldlandschaft

to have no sense of romanticism keinen Sinn für Romantik haben

forest [listen] (großer) Wald {m} [bot.] [geogr.]; Waldfläche {f} [geogr.] [listen]

forests Wälder {pl}; Waldflächen {pl}

ancient oak forest alter Eichenwald

burial forest Begräbniswald {m}

primeval beech forest Buchenurwald {m}

high forest Hochwald {m}

natural forest Naturwald {m}

commercial forest; timber forest; timberland [Am.]; timberlands [Am.]; production forest (area) Nutzwald {m}; Wirtschaftswald {m}; forstwirtschaftliche Nutzfläche / Betriebsfläche

city forest; municipal forest Stadtwald {m}

old-growth forest altbestehender Wald

tropical cloud forest tropischer Nebelwald

in deep forests im tiefen Wald

hilly landscape, covered with chestnut and beech forests von Buchen- und Kastanienwäldern bedecke Hügellandschaft

to become clear of ice (landscape element) abtauen; eisfrei werden {vi} (Landschaftselement) [meteo.]

becoming clear of ice abtauend; eisfrei werdend

become clear of ice abgetaut; eisfrei geworden

pleasant; pleasing; pleasurable; agreeable [listen] [listen] angenehm; ansprechend; gefällig; wohltuend {adj} [listen] [listen]

pleasing landscape gefällige Landschaft

pleasant to wear (clothing) angenehm zu tragen (Kleidung)

to distend; to lie distended (landscape element) sich (in alle Richtungen) ausbreiten; ausgebreitet liegen {vi} (Landschaftselement) [geogr.]

distending; laying distended sich ausbreitend; ausgebreitet liegend

distended; lain distended sich ausgebreitet; ausgebreitet gelegen

The sea distended about us. Das Meer breitete sich um uns herum aus.

The valley lay distended before them. Das Tal lag ausgebreitet vor ihnen.

forbidding bedrehlich wirkend; nicht sehr einladend; unwirtlich {adj}

a forbidding sky ein bedrohlich wirkender Himmel

a forbidding building ein wenig einladendes Gebäude

a forbidding landscape eine unwirtliche Gegend

to intrude on sth. (of a thing) etw. beeinträchtigen; beschädigen {vt}; sich auf etw. negativ auswirken {vr} (Sache) [listen]

intruding on beeinträchtigend; beschädigend; sich negativ auswirkend

intruded on beeinträchtigt; beschädigt; sich negativ ausgewirkt [listen]

to intrude on the view die Aussicht beeinträchtigen

to intrude on the landscape die Landschaft beeinträchtigen

The rights of the majority intrude on the minority. Die Rechte der Mehrheit beeinträchtigen die der Minderheit.

to make for sth. (of a thing) etw. darstellen; bieten; ergeben; abgeben [ugs.] {vt} [listen] [listen] [listen]

The untouched landscape makes for a wonderful recreational area. Die unberührte Landschaft stellt ein wunderbares Erholungsgebiet dar.

These glass jars make for decorative storage. Diese Glasgefäße bieten eine dekorative Aufbewahrungsmöglichkeit.

The two robe hooks make for a nice ironing board holder. Die zwei Garderobehaken ergeben eine hübsche Wandhalterung für ein Bügelbrett.

Class songwriters, good vocals and superb musicianship make for an enjoyable and moving album. Erstklassige Komponisten, guter Gesang und musikalisches Handwerk erster Güte ergeben ein unterhaltsames und bewegendes Album.

Dog food bags don't make for attractive home decor. Einkaufstaschen mit Hundefutter geben kein schönes Bild in der Wohnung ab.

The book can make for hard reading at times. Das Buch ist zeitweise eine schwere Lektüre.

to capture sth.; to encapsulate sth. (abstract) etw. (Abstraktes) einfangen; festhalten; wiedergeben {vt} [listen] [listen]

capturing; encapsulating einfangend; festhaltend; wiedergebend

captured; encapsulated [listen] eingefangen; festgehalten; wiedergegeben

captures; encapsulates fängt ein; hält fest; gibt wieder

captured; encapsulated [listen] fing ein; hielt fest; gab wieder

to capture the general mood die allgemeine Stimmung einfangen

to encapsulate the beauty of the landscape die Schönheit der Landschaft einfangen

to integrate into / with sth. sich in etw. einfügen {vr}

integrating sich einfügend

integrated [listen] sich eingefügt

The new apprentice has integrated into / with the team well. Der neue Lehrling hat sich gut in das Team eingefügt.

The appliances seamlessly integrate into the existing network. Die Geräte fügen sich nahtlos in das bestehende Netzwerk ein.

The building will be required to visually integrate into the landscape. Das Gebäude muss sich optisch in die Landschaft einfügen.

to be in sympathy with sth. sich in etw. einfügen; zu etw. passen {vi}

being in sympathy sich einfügend; passend [listen]

been in sympathy sich eingefügt; gepasst

to be in sympathy with the surrounding landscape sich in die Landschaft einfügen

The weather is in sympathy with my mood. Das Wetter passt zu meiner Stimmung.

vicariously (experiencing by watching or hearing about others doing sth.) geistig (durch Anteilnehmen / Mitfühlen) {adv}; mit... [als Verbpräfix] [listen]

to be vicariously happy for sb. sich mit jdm. mitfreuen

to project yourself vicariously into sb. sich in jdn. (geistig) hineinversetzen

to vicariously fight geistig mitkämpfen

to vicariously participate in sth. an etw. geistig teilhaben

to vicariously experience sth. etw. geistig durchleben

to vicariously live (through sb./sth.) im Geiste mit dabei sein; fast mit dabei sein (durch jdn./etw.)

to travel vicariously im Geiste mitreisen; die Reise im Geiste miterleben

I am attending vicariously, through your description. Durch deine Beschreibung bin ich fast mit dabei.

I can appreciate the landscape's beauty vicariously through your pics. Durch deine Bilder kann ich die Schönheit der Landschaft mitgenießen.

to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v}

to do justice to a task / a claim einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden

to do justice to the activities of the European Parliament die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen

The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht.

At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben.

You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln.

Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben.

No words can do justice to the experience. Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen.

The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst.

TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung.

This is the only picture that does full justice to her beauty. Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt.

The photo doesn't do her justice. Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen.

have the attributes of sth.; to have the qualities of sth.; to partake of sth. [formal] (of a thing) etwas (Bestimmtes) an sich haben {vi} (Sache)

The landscape partakes of the mythic. Die Landschaft hat etwas Mythisches an sich.

bleak [listen] öde; öd; trostlos; unerfreulich {adj}

a bleak landscape eine trostlose Landschaft

Things look rather bleak for him. Es sieht ziemlich trostlos für ihn aus.

sad (of a circumstance or event) [listen] traurig; betrüblich {adj} (Umstand, Ereignis) [listen]

The political party landscape is in sad shape. Die Parteienlandschaft ist in einem traurigen Zustand.

desolate; stark [listen] [listen] trostlos {adj}

a desolate landscape; a stark landscape eine trostlose Landschaft

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners