A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fittingly describe
fittingness
fittings
fittness report
five
five abreast
five channel tape
five hundred
five more episodes
Search for:
ä
ö
ü
ß
135 results for
five
Tip:
Simple wildcard search:
word*
English
German
finger
exercise
Fingerübung
{f}
[mus.]
[übtr.]
finger
exercises
Fingerübungen
{pl}
five
-finger
exercise
Fünf-Finger-Übung
{f}
ten-finger
exercise
Zehn-Finger-Übung
{f}
straight
in
Folge
;
hintereinander
;
in
ununterbrochener
Reihenfolge
{adv}
The
team
has
had
five
straight
wins
.
Die
Mannschaft
hat
fünf
Siege
hintereinander/in
Folge
errungen
.
milling
Fräsen
{n}
[techn.]
shoulder
milling
Ansatzfräsen
{n}
rough
milling
Aufraufräsen
{n}
spiral
milling
;
helical
milling
Drallfräsen
{n}
throughfeed
milling
Durchlauffräsen
{n}
plunge
milling
Einstechfräsen
{n}
helical
face
milling
exzentrisches
Drehfräsen
{n}
fine
milling
;
precision
milling
Feinfräsen
{n}
finish
milling
Fertigfräsen
{n}
;
Schlichtfräsen
{n}
plain
milling
;
surface
milling
;
face
milling
Flächenfräsen
{n}
form
milling
;
profile
milling
[Am.]
Formfräsen
{n}
five
-axis
milling
Fünf-Achsen-Fräsen
{n}
climb-feed
milling
;
climb-cut
milling
;
up-cut
milling
;
up-milling
;
conventional
milling
Gegenlauffräsen
{n}
die
milling
Gesenkfräsen
{n}
thread
milling
Gewindefräsen
{n}
climb
milling
;
down-milling
;
climb
cutting
,
down-cutting
Gleichlauffräsen
{n}
bevel
gear
milling
Kegelradformfräsen
{n}
cam-track
milling
Kurvenbahnfräsen
{n}
;
Nockenlaufbahnfräsen
{n}
copy
milling
Nachformfräsen
{n}
;
Kopierfräsen
{n}
straddle
milling
(simultaneous
milling
of
two
faces
)
Parallelfräsen
{n}
(
von
zwei
Seitenflächen
)
abreast
milling
Parallelfräsen
{n}
;
Simultanfräsen
{n}
reciprocal
milling
;
planetary
milling
Pendelfräsen
{n}
broach
milling
Räumfräsen
{n}
circular-path
milling
;
circular
milling
Rundfräsen
{n}
;
Kreisbahnfräsen
{n}
gang
milling
Fräsen
mit
Satzfräsern
{n}
(conventional)
face
milling
;
end
milling
Stirnplanfräsen
{n}
;
Stirnfräsen
{n}
;
Planfräsen
{n}
slab
milling
Umfangsplanfräsen
{n}
;
Planfräsen
{n}
contour
milling
Umrissfräsen
{n}
;
Umfangfräsen
{n}
;
Kopierfräsen
{n}
nach
Umriss
circular
thread
milling
Zirkulargewindefräsen
{n}
;
zirkulares
Gewindefräsen
{n}
term
of
imprisonment
;
prison
term
(used
to
describe
a
penalty
)
Freiheitsstrafe
{f}
;
Gefängnis
{f}
[in Zusammensetzungen] (
als
Strafmaß
)
[jur.]
(a
term
of
)
imprisonment
(ranging)
from
6
months
to
2
years
/
between
6
months
and
2
years
eine
Freiheitsstrafe
von
6
Monaten
bis
zu
2
Jahren
Anyone
who
offers
to
supply
a
narcotic
drug
to
another
person
or
procures
it
for
another
person
in
a
quantity
exceeding
the
threshold
quantity
shall
be
liable
to
(a
term
of
)
imprisonment
of
up
to
five
years
/
shall
be
punished
with
imprisonment
not
exceeding
five
years
. (penal
provision
)
Wer
Rauschgift
in
einer
die
Grenzmenge
übersteigenden
Menge
einem
anderen
anbietet
oder
verschafft
,
wird
mit
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
bestraft
/
ist
mit
einer
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
zu
bestrafen
. (
Strafbestimmung
).
five
r
(five-pound
note
;
five
-dollar
bill
;
five
-euro
note
etc
.)
Fünfer
{m}
(
Fünfeuroschein
,
Fünfpfundschein
,
Fünfdollarschein
usw
.)
[fin.]
for
a
five
r
für
/
um
[Ös.]
einen
Fünfer
(
für
fünf
Pfund/Dollar
)
year
group
[Br.]
;
Year
[Br.]
;
form
group
[Br.]
;
form
[Br.]
[former name]
;
grade
[Am.]
(school
year
group
)
Jahrgangsstufe
{f}
;
Klassenstufe
{f}
;
Schulstufe
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Klasse
{f}
;
Klassen
{pl}
[school]
He's
in
Year
9.
[Br.]
;
He's
in
ninth
grade
.
[Am.]
Er
ist
in
der
neunten
Klasse
.
[Dt.]
;
Er
ist
in
der
vierten
Klasse
Mittelschule
/
Gymnasium
.
She
teaches
year
one
[Br.]
/
the
first
form
.
[Br.]
;
She
teaches
first
grade
.
[Am.]
Sie
unterrichtet
eine
erste
Klasse
/
in
der
ersten
Klasse
.
Our
daughter
is
in
year
eight
/
the
eighth
form
/
eighth
grade
now
.
Unsere
Tochter
geht
jetzt
in
die
achte
Klasse
.
Year
five
/
the
fifth
form
/
the
fifth
grade
will
perform
their
play
next
week
.
Die
fünften
Klassen
führen
nächste
Woche
ihr
Theaterstück
auf
.
There
are
five
classes
in
that
year
group
.
[Br.]
;
There
are
five
classes
in
that
grade
[Am.]
In
dieser
Stufe
gibt
es
fünf
Parallelklassen
.
year-on-year
comparison
;
year-to-year
comparison
Jahresvergleich
{m}
[statist.]
five
-year
comparison
Fünfjahresvergleich
10-year
comparison
Zehnjahresvergleich
Tourism
plummeted
by
10
per
cent
in
year-on-year
comparison
.
Der
Fremdenverkehr
brach
im
Jahresvergleich
um
10
Prozent
ein
.
Virginia
creepers
;
creepers
(botanical
genus
)
Jungfernreben
{pl}
;
Zaunreben
{pl}
;
Wilder
Wein
{m}
(
Parthenocissus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
Virginia
creeper
;
five
-leaved
ivy
;
five
-finger
Selbstkletternde
Jungfernrebe
(
Parthenocissus
quinquefolia
)
department
store
;
store
[Br.]
;
big
store
[Am.]
Kaufhaus
{n}
;
Warenhaus
{n}
department
stores
;
stores
;
big
stores
Kaufhäuser
{pl}
;
Warenhäuser
{pl}
five
-and-ten
[Am.]
billiges
Kaufhaus
at/in
a
department
store
in
einem
Kaufhaus
sick
leave
(labour
law
)
Krankenstand
{m}
(
Arbeitsrecht
)
to
take
sick
leave
;
to
take
time
off
sick
in
Krankenstand
gehen
;
sich
krankschreiben
lassen
;
sich
krank
melden
to
put
sb
.
on
sick
leave
jdn
.
krankschreiben
She's
been
(off)
on
sick
leave
since
last
Monday
.
Sie
ist
seit
vorigem
Montag
im
Krankenstand
/
krankgemeldet
/
krankgeschrieben
.
I
was
on
sick
leave
for
two
weeks
.
Ich
war
zwei
Wochen
im
Krankenstand
;
Ich
war
zwei
Wochen
krankgeschrieben
.
He
has
had
only
five
days
sick
leave
in
three
years
.
Er
hatte
in
drei
Jahren
nur
fünf
Krankheitstage
/
Krankenstandstage
.
limousine
;
limo
;
saloon
car
[Br.]
;
saloon
[Br.]
;
sedan
[Am.]
Limousine
{f}
[auto]
limousines
;
limos
;
saloon
cars
;
sedans
Limousinen
{pl}
five
-door
sedan
Limousine
in
Schrägheckausführung
minivan
[Am.]
;
people
carrier
[Br.]
;
multi-purpose
vehicle
/MPV/
;
multi-utility
vehicle
/MUV/
Großraumlimousine
{f}
;
Großraum-Van
{m}
compact
MPV
Kompaktvan
{m}
mini
MPV
Minivan
{m}
meal
;
repast
[formal]
Mahlzeit
{f}
;
Essen
{n}
;
Mahl
{n}
[geh.]
[cook.]
meals
;
repasts
Mahlzeiten
{pl}
;
Essen
{pl}
;
Mahle
{pl}
main
meal
Hauptmahlzeit
{f}
late
meal
Spätmahlzeit
{f}
a
large
meal
eine
ausgiebige
Mahlzeit
;
eine
opulente
Mahlzeit
square
meal
;
square
[Am.]
[coll.]
vollwertige
Mahlzeit
;
anständige
Mahlzeit
[ugs.]
a
hot
meal
; a
cooked
meal
eine
warme
Mahlzeit
five
-course
meal
Essen
mit
fünf
Gängen
before
meals
;
ante
cibum
/a
.c./
vor
den
Mahlzeiten
[med.]
[pharm.]
after
meals
;
post
cibum
/p
.c./
nach
den
Mahlzeiten
[med.]
[pharm.]
to
have
a
meal
;
to
partake
of
a
repast
[formal]
eine
Mahlzeit
zu
sich
nehmen
;
einnehmen
fix
the
meal
das
Essen
fertig
machen
Meals
on
Wheels
Essen
auf
Rädern
to
go
for
a
meal
essen
gehen
to
go
for
an
ethnic
meal
ausländisch
essen
to
go
for
a
Chinese/Greek/an
Indian
meal
;
to
go
for
a
Chinese/Greek/an
Indian
chinesisch/griechisch/indisch
essen
gehen
a
certain
meal
; a
particular
meal
ein
bestimmtes
Essen
;
ein
bestimmtes
Gericht
nearness
;
closeness
;
vicinity
;
proximity
;
propinquity
[formal]
to
sth
.
Nähe
{f}
zu
etw
. (
geringe
Entfernung
)
the
nearness/closeness
of
the
moon
to
the
Earth
die
Nähe
des
Mondes
zur
Erde
five
schools
in
close
vicinity/proximity
to
each
other
fünf
Schulen
in
nächster
Nähe
zueinander
The
vicinity/proximity
of
the
lake
to
the
capital
city
makes
it
very
popular
.
Wegen
seiner
Nähe
zur
Hauptstadt
ist
der
See
sehr
beliebt
.
name
Name
{m}
[ling.]
names
Namen
{pl}
double
name
Doppelname
{m}
confirmation
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
boy's
name
;
boy
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
pet
name
Kosename
{m}
artificial
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
girl's
name
;
girl
name
Mädchenname
{m}
sb
.'s
maiden
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
calling
name
Rufname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Schiffsname
{m}
baptismal
name
;
Christian
name
Taufname
{m}
[relig.]
theatre
name
;
theater
name
Theatername
{m}
full
name
;
name
in
full
vollständiger
Name
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Vorname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
middle
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
registered
name
eingetragener
Name
dead
name
(of a
transgender
)
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
enter
names
on
a
list
Namen
in
eine
Liste
eintragen
a
name
to
conjure
with
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
an
interest
representation
worthy
of
the
name
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
May
I
have
your
name
?
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
I
know
him
by
name
.
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Der
Name
ist
Programm
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
nickel
[Am.]
(five-cent
coin
)
Fünfcentstück
{n}
;
Fünfcentmünze
{f}
to
be
on
the
nickel
[Am.]
[coll.]
auf
der
Straße
betteln
rim
of
wheel
;
wheel
rim
;
rim
(motor
vehicle
,
bicycle
)
Radfelge
{f}
;
Felge
{f}
(
Auto
,
Fahrrad
)
[auto]
rims
of
wheel
;
wheel
rims
;
rims
Radfelgen
{pl}
;
Felgen
{pl}
aluminium
rim
[Br.]
;
aluminum
rim
[Am.]
Aluminiumfelge
{f}
;
Alufelge
{f}
[ugs.]
;
Alu-Felge
{f}
[ugs.]
car
rim
Autofelge
{f}
bicycle
rim
Fahrradfelge
{f}
;
Radfelge
{f}
flat
base
rim
; F.B.
rim
Flachbettfelge
{f}
standard
rim
genormte
Felge
;
Normfelge
{f}
straight-side
rim
Geradseitfelge
{f}
;
Stahlseilreifenfelge
{f}
straight-side
flat
rim
Geradseit-Flachbettfelge
{f}
semi-drop
centre
rim
[Br.]
;
semi-drop
center
rim
[Am.]
;
SDC
rim
Halbtiefbettfelge
{f}
hollow
section
rim
Hohlprofilfelge
{f}
wooden
rim
Holzfelge
{f}
cold-steel
rim
Kaltprofilfelge
{f}
plastic
rim
Kunststofffelge
{f}
;
Plastikfelge
{f}
[ugs.]
alloy
wheel
rim
Leichtmetallfelge
{f}
measuring
rim
Messfelge
{f}
metric-size
rim
Felge
in
metrischer
Größe
pressed
steel
rim
Pressstahlfelge
{f}
round
hump
rim
;
RH
rim
Round-Hump-Felge
{f}
advanced
rim
;
stepped
rim
Schrägschulterfelge
{f}
humped
rim
Sicherheitsfelge
{f}
;
Hump-Felge
{f}
adjustable-track
rim
Spurverstellfelge
{f}
steel
rim
Stahlfelge
{f}
(full)
drop-centre
rim
[Br.]
; (full)
drop-center
rim
[Am.]
;
DC
rim
;
well-base
rim
Tiefbettfelge
{f}
trilex
rim
®
Trilex-Felge
{f}
®
Westwood
rim
(bicycle)
Westwood-Felge
{f}
(
Fahrrad
)
[hist.]
clinch
rim
(bicycle)
Wulstfelge
{f}
(
Fahrrad
)
beaded-edge
rim
Wulstfelge
{f}
(
Kfz
)
demountable
rim
abnehmbare
Felge
non-frangible
rim
bruchfeste
Felge
three-piece
rim
dreiteilige
Felge
one
piece
rim
;
single
piece
rim
einteilige
Felge
five
-piece
rim
fünfteilige
Felge
riveted
rim
genietete
Felge
welded
rim
geschweißte
Felge
centre
split
rim
mittengeteilte
Felge
tubeless
rim
schlauchlose
Felge
four-piece
rim
vierteilige
Felge
split
rim
;
divided
rim
;
two-piece
rim
zweiteilige
Felge
rim
with
flat
hump
outside
Felge
mit
außenseitigem
Flat
Hump
rim
with
flat
hump
outside
and
hump
inside
Felge
mit
außenseitigem
Flat
Hump
und
inseitigem
Hump
rim
with
hump
outside
Felge
mit
außenseitigem
Hump
rim
with
double
flat
hump
Felge
mit
beidseitigem
Flat
Hump
rim
with
double
hump
Felge
mit
beidseitigem
Hump
special
ledge
rim
;
SL
rim
Felge
mit
breitem
Wulstsitz
strengthened-side
rim
Felge
mit
verstärktem
Flansch
rolling
(of
the
tyre
)
of
f
the
rim
Ablaufen
(
des
Reifens
)
von
der
Felge
slippage
(of
the
tyre
)
on
the
rim
Rutschen
(
des
Reifens
)
auf
der
Felge
creep
of
the
tyre
on
the
rim
Wandern
des
Reifens
auf
der
Felge
tailback
[Br.]
;
traffic
backup
[Am.]
Rückstau
{m}
;
Stau
{m}
(
Autoschlange
)
[auto]
It
took
a
couple
of
hours
for
the
five
-mile
tailback/backup
to
clear
.
Der
acht
Kilometer
lange
Rückstau
löste
sich
erst
nach
einigen
Stunden
auf
.
demand
for
oxygen
;
oxygen
demand
;
oxygen
needs
Sauerstoffbedarf
{m}
;
Sauerstoffbedarfswert
{m}
[biol.]
biochemical
oxygen
demand
/BOD/
biochemischer
Sauerstoffbedarf
;
biologischer
Sauerstoffbedarf
/BSB/
chemical
oxygen
demand
/COD/
chemischer
Sauerstoffbedarf
/CSB/
total
oxygen
demand
/TOD/
totaler
Sauerstoffbedarf
five
-days
biochemical
oxygen
demand
;
five
-day
BOD
biochemischer
Sauerstoffbedarf
in
fünf
Tagen
;
Sauerstoffbedarf
für
den
fünftägigen
mikrobiellen
Abbau
sleeping
berth
Schlafplatz
{m}
sleeping
berths
Schlafplätze
{pl}
caravan
sleeps
five
Wohnwagen
mit
fünf
Schlafplätzen
to
knock
off
;
to
knock
it
off
Schluss
machen
;
aufhören
{vi}
The
boss
said
we
could
knock
off
(work)
early
today
.
Der
Chef
hat
gesagt
,
dass
wir
heute
früher
Schluss
machen
können
.
'What
time
do
you
knock
off
work
?'
'I
don't
knock
off
until
five
.'
"Wann
hast
du
denn
Arbeitsschluss
?"
"Ich
habe
erst
um
fünf
aus
."
Let's
knock
off
for
lunch
.
Machen
wir
Mittagspause
.
Knock
off
your
fighting
right
now
!
Hört
sofort
mit
dem
Gerangel
auf
!
I
told
you
two
kids
to
knock
it
off
!
Ich
habe
Euch
beiden
doch
gesagt
,
ihr
sollt
damit
aufhören
.
to
call
it
quits
Schluss
machen
;
mit
etw
. (
endgültig
)
aufhören
(
Aktivität
);
es
dabei
belassen
;
es
dabei
bewenden
lassen
{v}
Around
five
that
afternoon
we
decided
to
call
it
quits
.
Gegen
fünf
Uhr
an
diesem
Nachmittag
haben
wir
dann
beschlossen
,
Schluss
zu
machen
.
The
egg
producer
is
calling
it
quits
.
Der
Eierproduzent
hört
auf
.
Nach
der
Saison
2022
hörte
er
auf
.
Following
the
2022
season
,
he
called
it
quits
.
We're
just
going
to
have
to
agree
to
disagree
and
call
it
quits
.
Wir
können
nur
feststellen
,
dass
wir
unterschiedlicher
Meinung
sind
und
es
dabei
belassen
.
Let's
just
call
it
quits
.
Lassen
wir
es
dabei
bewenden
.
abreast
Seite
an
Seite
;
nebeneinander
;
quer
{adv}
[naut.]
five
abreast
zu
fünft
nebeneinander
to
walk
abreast
nebeneinander
gehen
sense
(of
sth
.)
Sinn
{m}
;
Sinngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
senses
Sinne
{pl}
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
smelling
,
tasting
,
and
touching
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
to
make
sense
Sinn
ergeben
;
einleuchten
;
plausibel
sein
in
a
sense
;
in
a
certain
manner
in
gewissem
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
engeren
Sinne
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
biblical/legal
sense
of
the
word
im
biblischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
I
was
using
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
Sinn
gebraucht
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
leuchtet
mir
ein
.;
Das
klingt
plausibel
.
The
book
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Das
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Klassiker
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entirely
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Das
ergibt
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Lies
das
und
sag
mir
,
ob
das
Sinn
ergibt
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
reason
for
his
behaviour
.
Sein
Benehmen
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
seat
Sitz
{m}
;
Platz
{m}
seats
Sitze
{pl}
to
vacate
your
seat
for
sb
.
jdm
.
seinen
Platz
überlassen
Have
these
seats
been
taken
?
Sind
diese
Plätze
vergeben
?
power
seats
elektrisch
verstellbare
Sitze
[auto]
My
car
seats
five
.
In
meinem
Auto
haben
fünf
Leute
Platz
.
Excuse
me
,
is
this
seat
taken
?;
Excuse
me
,
Is
this
seat
free
?
Entschuldigung
,
ist
hier
besetzt
?;
Entschuldigen
Sie
,
ist
dieser
Platz
frei
?;
Gestatten
Sie
,
ist
dieser
Platz
frei
?
Please
take
a
seat
!;
Have
a
seat
,
please
!
Bitte
nehmen
Sie
Platz
!
Sorry
,
this
seat
is
taken
.
Bedauere
,
dieser
Platz
ist
besetzt
.
I'm
sorry
,
all
seats
are
taken
.
Tut
mir
leid
,
alle
Plätze
sind
besetzt
.
electoral
threshold
Sperrklausel
{f}
[pol.]
five
per
cent
hurdle/clause/threshold
Fünf-Prozent-Hürde/Klausel/Sperrklausel
{f}
stubbly
beard
Stoppelbart
{m}
stubbly
beards
Stoppelbärte
{pl}
five
o'clock
shadow
Stoppelbart
(
am
Nachmittag
)
prime
Strich
{m}
(
Druckzeichen
)
[print]
x
prime
/x'/
x
Strich
/x'/
five
-prime-end
/5'
end/
(genetics)
Fünf-Strich-Ende
/5'-Ende/
(
Genetik
)
tea
Tee
{m}
[cook.]
medicinal
tea
Arzneitee
{m}
bagged
tea
;
tea
in
bags
Beuteltee
{m}
;
Tee
im
Beutel
Darjeeling
tea
Darjeeling-Tee
{m}
fruit
tea
Früchtetee
{m}
five
-o'-clock
tea
Fünfuhrtee
{m}
green
tea
grüner
Tee
;
Grüntee
{m}
maté
tea
;
yerba
maté
;
yerba
;
maté
Matetee
{m}
milk
tea
Tee
mit
Milch
to
have
tea
Tee
trinken
to
let
the
tea
steep/brew
den
Tee
ziehen
lassen
Shall
I
be
mother
?
[Br.]
[coll.]
Darf
ich
dir
Tee
einschenken
?
telephone
call
;
phone
call
;
call
;
ring
[Br.]
;
buzz
[coll.]
Telefonanruf
{m}
;
Anruf
{m}
;
Ruf
{m}
(
in
Zusammensetzungen
);
Telefongespräch
{n}
;
Gespräch
{n}
[telco.]
telephone
calls
;
phone
calls
;
calls
;
rings
;
buzzes
Telefonanrufe
{pl}
;
Anrufe
{pl}
;
Rufe
{pl}
;
Telefongespräche
{pl}
;
Gespräche
{pl}
diverted
calls
weitergeschaltete
Rufe
mobile
phone
call
[Br.]
;
cell
phone
call
[Am.]
Handyanruf
{m}
;
Handygespräch
{n}
;
Mobilfunkgespräch
{n}
outgoing
call
ausgehender/abgehender
Anruf
;
ausgehendes
Gespräch
answered
call
angenommener
Anruf
unanswered
call
nicht
angenommener
Anruf
incoming
call
eingehender
Anruf
;
eingehendes
Gespräch
missed
call
entgangener
Anruf
;
verpasster
Anruf
[ugs.]
held
call
gehaltener
Anruf
;
gehaltenes
Gespräch
hoax
call
;
prank
call
Scherzanruf
{m}
;
Juxanruf
{m}
;
Juxtelefonat
{n}
;
Telefonstreich
{m}
to
answer
a/the
call
abheben
;
rangehen
[ugs.]
to
make
a
call
einen
Anruf
tätigen
to
take
a
call
einen
Anruf
entgegennehmen
;
ein
Gespräch
annehmen
to
return
a
call
zurückrufen
I'll
give
you
a
call
at
around
five
.
Ich
ruf
dich
so
gegen
fünf
an
.
Thanks
for
calling
!
Vielen
Dank
für
Ihren
Anruf
!
If
the
phone
rings
,
don't
answer
!
Wenn
das
Telefon
läutet
,
nimm
nicht
ab
/
geh
nicht
ran
!
watch
;
ticker
[coll.]
(
tragbare
)
Uhr
{f}
;
Tick-Tack
{f}
[Kindersprache]
watches
Uhren
{pl}
smartwatch
Handyuhr
{f}
nurse
watch
Krankenschwesternuhr
{f}
;
Schwesternuhr
{f}
diving
watch
Taucheruhr
{f}
to
wind
up
a
watch/clock
eine
Uhr
aufziehen
to
set
a
watch
eine
Uhr
stellen
By
my
watch
it's
five
to
nine
.
Nach
meiner
Uhr
ist
es
fünf
vor
neun
.
statutory
period
of
limitation
;
limitation
period
;
statutory
period
of
prescription
;
prescriptive
period
Verjährungsfrist
{f}
[jur.]
statutory
periods
of
limitation
;
limitation
periods
;
statutory
periods
of
prescription
;
prescriptive
periods
Verjährungsfristen
{pl}
five
-year
limitation
period
;
five
-year
statute
of
limitation
fünfjährige
Verjährungsfrist
on
expiry
of
the
prescriptive
period
nach
Ablauf
der
Verjährungsfrist
to
extend
[Br.]
/
toll
[Am.]
the
period
of
limitation
die
Verjährungsfrist
verlängern
extension
of
the
period
of
extinctive
prescription
by
contract
Verlängerung
der
Verjährungsfrist
durch
Vertrag
The
limitation
period
begins
to
run
on
the
day
on
which
the
infringement
is
committed
.
Die
Verjährungsfrist
beginnt
mit
dem
Tag
(
zu
laufen
),
an
dem
der
Verstoß
begangen
wurde
.
The
period
of
prescription
is
not
running
.
Die
Verjährungsfrist
ist
unterbrochen
.
The
period
of
limitation
starts
running
when
the
cause
of
action
accrues
.
Die
Verjährungsfrist
beginnt
mit
Entstehung
des
Anspruchs
zu
laufen
.
measurement
(of
sth
.)
Vermessung
{f}
;
Messen
{n}
(
von
etw
.) (
Vorgang
)
the
measurement
of
the
natural
frequency
die
Messung
der
Eigenschwingung
the
accurate
measurement
of
body
temperature
die
genaue
Messung
der
Körpertemperatur
The
measurement
of
these
properties
was
performed/carried
out
on
five
samples
.
Die
Messung
dieser
Eigenschaften
wurde
an
fünf
Proben
vorgenommen/durchgeführt
.
conviction
(for a
criminal
offence
)
(
strafrechtliche
)
Verurteilung
{f}
(
wegen
einer
Straftat
)
[jur.]
convictions
Verurteilungen
{pl}
his
third
conviction
for
serious
threats
of
violence
seine
dritte
Verurteilung
wegen
gefährlicher
Drohung
conviction
of
five
counts
of
accessory
to
the
murder
of
22
people
related
to
one
act
Verurteilung
wegen
5-facher
Beihilfe
zum
Mord
in
22
tateinheitlichen
Fällen
After
receiving
a
twelve-year
sentence
for
/following a
conviction
of
aggravated
kidnapping
,
he
...
Nach
seiner
Verurteilung
zu
zwölf
Jahren
Haft
wegen
schwerer
erpresserischer
Entführung
...
The
offenders
face
considerable
costs
on
conviction
.
Im
Falle
einer
Verurteilung
kommen
auf
die
Täter
beträchtlichen
Kosten
zu
.
to
orphan
sb
.
jdn
.
zur
Waise
machen
;
jdn
.
der
Eltern
berauben
{v}
She
was
orphaned
at
five
months
.
Sie
wurde
mit
fünf
Monaten
zur
Waise
.
period/stretch/lapse
of
time
;
time
period
;
period
;
time
span
Zeitraum
{m}
;
Zeitspanne
{f}
;
Zeitabschnitt
{m}
;
Zeitperiode
{f}
periods/stretches/lapses
of
time
;
time
periods
;
periods
;
time
spans
Zeiträume
{pl}
;
Zeitspannen
{pl}
;
Zeitabschnitte
{pl}
;
Zeitperioden
{pl}
application
period
Antragszeitraum
{m}
[adm.]
five
-year
period
Fünfjahreszeitraum
{m}
;
Fünfjahresfrist
{f}
measurement
period
Messzeitraum
{m}
reference
period
Referenzzeitraum
{m}
partial
period
;
subperiod
Teilzeitraum
{m}
10-month
period
Zehnmonatszeitraum
{m}
over
the
same
period
im
selben
Zeitraum
for
a
6-month
period
für
die
Dauer
von
6
Monaten
for
a
maximum
period
of
five
years
für
einen
Zeitraum
von
maximal
fünf
Jahren
reasonable
period
überschaubarer
Zeitraum
customary
period
of
time
handelsübliche
Zeitspanne
a
two
month
period
ein
Zeitraum
von
zwei
Monaten
During
what
period
did
she
care
for
the
child
?
Von
wann
bis
wann
hat
sie
das
Kind
betreut
?
Tickets
are
only
valid
for
the
period
of
one
week
/
for
a
week
.
Die
Eintrittskarten
sind
nur
eine
Woche
lang
gültig
.
consolidation
(of
sth
.)
Zusammenfassung
{f}
;
Zusammenlegung
{f}
;
Zusammenstellung
{f}
;
Zusammenziehen
{n}
;
Zusammenschluss
{m}
;
Bündelung
{f}
(
von
etw
.)
consolidation
of
statutes
Zusammenfassung
von
Gesetzen
the
consolidation
of
the
five
core
elements
into
a
single
die
Zusammenfassung
der
fünf
Kernelemente
zu
einem
einzigen
Consolidation
Act
Gesetz
,
das
Bestimmungen
aus
mehreren
Einzelgesetzen
zusammenfasst
consolidation
of
shares
Zusammenlegung
von
Aktien
consolidation
of
banks
Bankenfusion
{f}
eighty
;
fourscore
[obs.]
achtzig
(
80
)
{num}
eighty-one
einundachtzig
(
81
)
eighty-two
zweiundachtzig
(
82
)
eighty-three
dreiundachtzig
(
83
)
eighty-four
vierundachtzig
(
84
)
eighty-
five
fünfundachtzig
(
85
)
eighty-six
sechsundachtzig
(
86
)
eighty-seven
siebenundachtzig
(
87
)
eighty-eight
achtundachtzig
(
88
)
eighty-nine
neunundachtzig
(
89
)
to
age
sb
. (by
mistake
)
jdn
. (
versehentlich
)
älter
machen
,
als
er
ist
{vt}
I
have
aged
her
by
five
years
.
Ich
habe
sie
fünf
Jahre
älter
gemacht
als
sie
ist
.
over
;
out
aus
;
vorbei
;
vorüber
{adv}
;
zu
Ende
to
be
over
aus
sein
;
vorbei
sein
The
show
is
over
.
Die
Vorstellung
ist
aus
.
So
you
think
it's
all
over
?
Du
glaubst
also
,
es
ist
alles
vorbei
?
It's
over
.
Es
ist
vorbei
.;
Es
ist
aus
.;
Es
ist
zu
Ende
.
The
rain
is
over
.
Der
Regen
hat
aufgehört
That's
the
end
of
that
!;
It's
all
over
now
!
Damit
ist
es
jetzt
aus/vorbei
!
It
was
all
over
in
five
minutes
.
Nach
fünf
Minuten
war
alles
vorbei
.
That's
the
end
of
our
holiday
.;
So
much
for
our
holiday
.
Mit
unserem
Urlaub
ist
es
jetzt
aus/vorbei
.
It's
all
over
for
this
company
.
Mit
dieser
Firma
ist
es
aus
. /
ist
es
endgültig
vorbei
.
It's
all
over
for
the
flash
mob
.
Die
Zeit
der
Blitzaufläufe
ist
endgültig
vorbei
.
It's
all
over
between
the
two
of
them
.
They
have
split
up
.
Zwischen
den
beiden
ist
es
endgültig
aus
.
Sie
haben
sich
getrennt
.
to
expire
;
to
sunset
;
to
lapse
auslaufen
;
verfallen
;
außer
Kraft
treten
{vi}
[adm.]
[jur.]
expiring
;
sunsetting
;
lapsing
auslaufend
;
verfallend
;
außer
Kraft
tretend
expired
;
sunset
;
lapsed
ausgelaufen
;
verfallen
;
außer
Kraft
getreten
to
let
a
patent
lapse
ein
Patent
verfallen
lassen
an
expired
bill
ein
verfallener
Wechsel
when
a
hedging
instrument
expires
wenn
ein
Sicherungsinstrument
ausläuft
The
credit
will
sunset
at
the
end
of
the
year
.
Der
Kredit
läuft
Ende
des
Jahres
aus
.
The
term
of
the
mayor
will
expire
after
five
years
.
Die
Amtszeit
des
Bürgermeisters
läuft
nach
fünf
Jahren
aus
.
Tickets
will
expire
after
3
months
from
(the)
date
of
purchase
.
Karten
verfallen
drei
Monate
nach
Kaufdatum
.
to
back-order
an
item
[Am.]
einen
gerade
nicht
lieferbaren
Artikel
bestellen
{vt}
[econ.]
back-ordering
an
item
einen
gerade
nicht
lieferbaren
Artikel
bestellend
back-ordered
an
item
einen
gerade
nicht
lieferbaren
Artikel
bestellt
The
floor
covering
has
been
back-ordered
and
won't
be
shipped
for
five
weeks
.
Der
Bodenbelag
ist
bestellt
,
wird
aber
erst
in
fünf
Wochen
kommen
/
geliefert
werden
.
The
replacement
battery
can
be
back-ordered
and
take
up
to
two
months
for
delivery
.
Der
Ersatzakku
kann
vorbestellt
werden
,
die
Lieferung
dauert
dann
bis
zu
zwei
Monate
.
that
is
to
say
;
that's
to
say
;
that
is
;
/i
.e./ (id
est
) (used
to
introduce
a
clarification
)
das
heißt
/d
. h./;
also
four
days
from
now
,
that
is
to
say
on
Thursday
in
vier
Tagen
,
also
am
Donnerstag
only
for
a
short
period
of
time
, i.e.,
three
to
five
days
nur
eine
kurze
Zeit
lang
,
das
heißt
/
also
drei
bis
vier
Tage
We
that
is
to
say
my
wife
and
I -
will
be
attending
the
wedding
.
Wir
,
also
meine
Frau
und
ich
,
werden
auf
die
Hochzeit
gehen
.
They
,
that's
to
say
the
staff
,
noticed
that
PCs
had
been
tampered
with
.
Sie
,
also
die
Mitarbeiter
,
bemerkten
,
dass
sich
jemand
an
den
PCs
zu
schaffen
gemacht
hatte
.
We
plan
on
going
to
the
match
that
is
,
if
tickets
are
still
available
.
Wir
wollen
zum
Spiel
gehen
,
das
heißt
,
wenn
es
noch
Karten
dafür
gibt
.
He
was
a
long-haired
boy
with
freckles
.
Last
time
I
saw
him
,
that
is
.
Er
war
ein
langhaariger
Junge
mit
Sommersprossen
-
als
ich
ihn
zuletzt
gesehen
habe
,
natürlich
.
thirty
dreißig
(
30
)
{num}
thirty-one
einunddreißig
(
31
)
thirty-two
zweiunddreißig
(
32
)
thirty-three
dreiunddreißig
(
33
)
thirty-four
vierunddreißig
(
34
)
thirty-
five
fünfunddreißig
(
35
)
thirty-six
sechsunddreißig
(
36
)
thirty-seven
siebenunddreißig
(
37
)
thirty-eight
achtunddreißig
(
38
)
thirty-nine
neununddreißig
(
39
)
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
;
nicht
vor
only
when
erst
als
only
then
;
not
(un)till
then
erst
dann
not
un
til
after
his
performance
erst
nach
seinem
Auftritt
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
jetzt
wissen
wir
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Erst
als
sie
zu
weinen
anfing
,
begriff
ich
...
He
came
to
notice
only
in
2005
.
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
not
until
next
week
erst
nächste
Woche
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
um
8
Uhr
only
three
days
ago
erst
vor
drei
Tagen
only
yesterday
erst
gestern
You
really
didn't
notice
that
until
now
?
Du
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
He
did
not
come
until
...
Er
kam
erst
,
als
...
Only
then
can
a
decision
be
made
on
whether
...
Erst
dann
kann
eine
Entscheidung
darüber
getroffen
werden
,
ob
...
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Ich
habe
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Ich
glaube
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
until
10
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
sein
.
The
next
bus
won't
come
for
12
minutes
.
Der
nächste
Bus
kommt
erst
in
12
Minuten
.
It
was
not
until
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determined
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
Not
until
he
was
told
a
second
time
did
he
start
eating
.
Erst
nach
der
zweiten
Aufforderung
begann
er
zu
essen
.
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
to
be
marooned
(in a
place
)
(
an
einem
Ort
)
festsitzen
{vi}
;
gestrandet
sein
;
von
der
Außenwelt
abgeschnitten
sein
{v}
being
marooned
festsitzend
;
gestrandet
seiend
;
von
der
Außenwelt
abgeschnitten
seiend
been
marooned
festgesessen
;
gestrandet
gewesen
;
von
der
Außenwelt
abgeschnitten
gewesen
I
was
marooned
at
the
office
without
a
ride
home
.
Ich
saß
im
Büro
fest
und
hatte
keine
Möglichkeit
,
nach
Hause
zu
fahren
.
The
car
broke
down
and
left
us
marooned
in
the
middle
of
nowhere
.
Wir
hatten
eine
Autopanne
und
saßen
in
der
Einöde
fest
.
The
sailors
were
marooned
on
the
island
for
five
weeks
.
Die
Seeleute
saßen
fünf
Wochen
lang
auf
der
Insel
fest
.
Several
villages
are
marooned
by
floods
.
Mehrere
Ortschaften
sind
vom
Hochwasser
eingeschlossen
.
to
be
done
and
dusted
[Br.]
(completely
finished
)
fix
und
fertig
sein
;
erledigt
sein
{v}
[ugs.]
(
fertiggestellt
)
It
was
all
done
and
dusted
within
forty-
five
minutes
.
In
einer
Dreiviertelstunde
war
alles
erledigt
.
to
cobble
flicken
;
schustern
{vt}
cobbling
flickend
;
schusternd
cobbled
geflickt
;
geschustert
cobbles
flickt
;
schustert
cobbled
flickte
;
geschustert
to
cobble
sth
.
together
[fig.]
etw
. (
grob
)
zusammenflicken
;
zusammenschustern
;
zu
Faden
schlagen
[Schw.]
{vt}
[übtr.]
It
looks
like
you've
cobbled
the
essay
together
in
five
minutes
.
Es
sieht
so
aus
als
hättest
du
den
Aufsatz
in
fünf
Minuten
zusammengeschustert
.
a
nickel
[Am.]
;
jitney
[Am.]
(five
cents
)
fünf
Cent
Prices
go
up
about
a
nickel
.
Die
Preise
steigen
um
etwa
fünf
Cent
.
fifty
fünfzig
(
50
)
{num}
fifty-one
einundfünfzig
(
51
)
fifty-two
zweiundfünfzig
(
52
)
fifty-three
dreiundfünfzig
(
53
)
fifty-four
vierundfünfzig
(
54
)
fifty-
five
fünfundfünfzig
(
55
)
fifty-six
sechsundfünfzig
(
56
)
fifty-seven
siebenundfünfzig
(
57
)
fifty-eight
achtundfünfzig
(
58
)
fifty-nine
neunundfünfzig
(
59
)
about
;
around
(+
time
of
the
day
)
gegen
{adv}
(
bei
einer
Uhrzeit
)
about/around
five
(o'clock)
in
the
morning
gegen
fünf
Uhr
früh
More results
Search further for "five":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners