DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
die back
Search for:
Mini search box
 

680 results for die back
Search single words: die · back
Tip: Conversion of units

 English  German

back substitution Rückwärtseinsetzen {n} [math.]

back focal distance; back focal length of a lens (optics) Schnittweite {f} eines Objektivs (Optik)

conjugate distance; conjugate length konjugierte Schnittweite

back rest; back rail; back bearer (weaving) Streichbaum {m} (Weben) [textil.]

back rests; back rails; back bearers Streichbäume {pl}

back of chair Stuhlrücken {m}

backs of chair Stuhlrücken {pl}

back office Verwaltungsbereich {f}; Innendienst {m}; Bereich {m} ohne Publikumsverkehr; Bereich {m} ohne Kundenverkehr (in einer Firma/Organisation) [econ.]

back office job Arbeitsplatz ohne Publikumsverkehr; Arbeitsplatz im Innendienst

back four (defence formation in football) Viererkette {f} (Abwehrformation im Fußball) [sport]

back boiler (at a fireplace) Wassertasche {f} (bei einer Feuerstätte)

back pitch Wicklungsschritt {m} antriebsseitig [electr.]

back posting Zurückbuchung {f} [fin.]

back postings Zurückbuchungen {pl}

to back off (spinning) abschlagen; abwinden {vi} (Spinnen) [textil.]

back runs ältere Ausgaben; ältere Jahrgänge

back and forth auf und ab; hin und her; vor und zurück

to back onto sth. hinten an etw. (an)grenzen {vi}

back panel Backpanel {n} [techn.]

back injection moulding [Br.] Hinterspritzen {n} [techn.]

back injection molding [Am.] Hinterspritzen {n}

back door; rear entrance Hintereingang {m}

back shell; back pan Rückenschale {f}

back shells; back pans Rückenschalen {pl}

to back down (on sth).; to back down (from sth.) (bei etw.) nachgeben {vi}

back window (vehicle) Heckscheibe {f}

back taxes {pl} Steuerschulden {pl}; Steuernachzahlung {f} [fin.]

back diffusion Rückdiffusion {f} [chem.]

back water; underscreen water Unterwasser {n} (einer Setzmaschine)

back at keyboard /BAK/ zurück am Computer; zurück an der Tastatur

back on topic /BOT/ zurück zum Thema

to be (some time/long) ago; to go back (länger/lange) zurückliegen (zeitlich) {vi}

the remarks of a few days ago die einige Tage zurückliegenden Äußerungen

over the recent days in den zurückliegenden Tagen

over the past (six) years in den zurückliegenden (sechs) Jahren

The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident. Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück.

All this happened several years ago. Das Ganze liegt einige Jahre zurück.

The case goes back more than fifteen years. Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück.

We are now two years beyond one summit and on the eve of another. Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor.

Our first meeting took place only six months ago. Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück.

That was some time ago. Das liegt schon länger zurück.

So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then. Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück.

The apartheid era was not so long ago. Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück.

It has been too many years since that happened. Das letzte Mal liegt schon zu weit/lange zurück.

It's so long ago now that I can't remember his name. Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat.

to hold back; to keep back; to restrain; to suppress; to quell; to stifle sth. (tears, feeling etc.) [listen] [listen] [listen] etw. zurückhalten; unterdrücken {vt} (Tränen; Gefühl usw.) [listen]

holding back; keeping back; restraining; suppressing; quelling; stifling zurückhaltend; unterdrückend [listen]

held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled [listen] [listen] zurückgehalten; unterdrückt

holds back; keeps back; restrains; suppresses; quells; stifles hält zurück; unterdrückt

held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled [listen] [listen] hielt zurück; unterdrückte

to restrain the urge to do sth. den Drang, etw. zu tun, unterdrücken

suppress a rising panic die aufsteigende Panik unterdrücken

to stifle a yawn ein Gähnen unterdrücken

She struggled to hold back her tears. Sie konnte kaum ihre Tränen zurückhalten.; Sie kämpfte mit den Tränen.

He just managed to hold back his anger / to quell his anger. Er konnte nur mit Mühe seine Wut unterdrücken.

I can see that you're upset, so don't hold anything back. Ich sehe, du bist aufgewühlt, also lass alles heraus.

He stifled an urge to slap her. Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen.

He could barely suppress / stifle his laughter. Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen.

to hold back sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb.; to disincline sb. [rare]; to indispose sb. [rare] from doing sth. / to do sth. (of a thing) jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun {v} (Sache) [psych.]

holding back; detering; discouraging; disincentivizing; disinclining; indisposing from doing / to do abhaltend

held back; detered; discouraged; disincentivized; disinclined; indisposed from doing / to do [listen] abgehalten

He wanted to tell her but pride held him back. Er wollte es ihr beichten, aber sein Stolz hielt ihn davon ab.

A security door can discourage /deter burglars from breaking in. Eine Sicherheitstür kann Einbrecher abschrecken.

This might disincentivize people from adopting a vegetarian diet. Das könnte die Leute von einer vegetarischen Ernährung abhalten.

Only health problems would deter him from seeking re-election. Nur gesundheitliche Probleme würden ihn von einer neuerlichen Kandidatur abhalten.

The surveillance camera was installed to deter people from stealing. Die Überwachungskamera wurde installiert, um die Leute von Diebstählen abzuhalten.

I told her I wasn't interested, but she wasn't deterred. Ich sagte ihr, dass ich kein Interesse hätte, aber sie ließ sich dadurch nicht abhalten.

to trim sth.; to trim backsth. (cut down) [fig.] etw. beschneiden; stutzen; zurechtstutzen; zurückfahren; zurückschrauben [ugs.] {vt} (einschränken) [übtr.]

trimming; trimming back [listen] beschneidend; stutzend; zurechtstutzend; zurückfahrend; zurückschraubend

trimmed; trimmed back beschnitten; gestutzt; zurechtgestutzt; zurückgefahren; zurückgeschraubt

trims; trims back beschneidet; stutzt; stutzt zurecht; fährt zurück; schraubt zurück

trimmed; trimmed back beschnitt; stutzte; stutzte zurecht; fuhr zurück; schraubte zurück

to trim the cost of the project die Projektkosten herunterschrauben

to trim back the share of state-owned enterprises den Anteil der Staatsbetriebe zurückfahren

to severely trim the jungle of subsidies den Förderdschungel auslichten

Which defence programme should be trimmed? Bei welchem Verteidigungsprojekt soll man den Rotstift ansetzen?

callback; ring back Rückruf {m} [telco.]

callbacks; rings back Rückrufe {pl}

automatic callback automatischer Rückruf

automatic call back on busy; completion of calls to busy subscriber /CCBS/ automatischer Rückruf bei Besetzt (ISDN-Funktion)

call back on no reply /CCNR/ Rückruf bei Nichtmelden

automatic callback on no reply automatische Rückruf bei Nichtmelden

He asked to be called back. Er bittet um Rückruf.

Thank you for calling back. Danke für den Rückruf.

to reactivate sth.; to bring sth. back into action etw. reaktivieren; etw. wieder aktivieren; etw. wieder einsatzfähig machen; etw. wieder in Gang bringen / setzen {vt}

reactivating; bringing back into action reaktivierend; wieder aktivierend; wieder einsatzfähig machend; wieder in Gang bringend / setzend

reactivated; brought back into action reaktiviert; wieder aktiviert; wieder einsatzfähig gemacht; wieder in Gang gebracht / gesetzt

to reactivate the alarm den Alarm wieder scharfstellen

to reactivate a gun eine Schusswaffe wieder schießtauglich machen

to reactivate the economy die Wirtschaft wieder in Gang bringen

The stress is believed to have reactivated the cancer cells. Der Stress dürfte die Krebszellen wieder aktiviert haben.

Once his debt was paid, his account was reactivated. Sobald die Schulden beglichen waren, wurde sein Konto wieder freigegeben.

to take backsth.; to regain sth. etw. zurückerlangen; wiedererlangen {vt}

taking back; regaining zurückerlangend; wiedererlangend

taken back; regained zurückerlangt; wiedererlangt

takes back; regains erlangt zurück; erlangt wieder

took back; regaines erlangte zurück; erlangte wieder

to take back control of the terrority wieder die Kontrolle über das Gebiet erlangen

He has never regained consciousness. Er hat das Bewusstsein nicht wiedererlangt.

The home team tried to take back / regain possession of the ball. Die Heimmannschaft versuchte, wieder in Ballbesitz zu kommen.

to get back to sth. auf etw. zurückkommen {vi}; etw. erneut aufgreifen {vt}

getting back zurückkommend

got back zurückgekommen

to get back to sb. auf jdn. zurückkommen

to get back to a subject auf ein Thema zurückkommen

I'll get back to you on that. Ich komme darauf zurück.; Ich werde darauf zurückkommen.

getting back on what I was saying um noch einmal auf das zurückzukommen, was ich gesagt habe

I will have to get back to you on that one / on that issue. Diesbezüglich / Da muss ich Sie auf später vertrösten.

to return the favour / favor; to pay sb. back; to repay sb.; to reciprocate [listen] sich revanchieren; sich erkenntlich zeigen {vr} [soc.]

returning the favour / favor; paying back; repaying; reciprocating sich revanchierend; sich erkenntlich zeigend

returned the favour / favor; paid back; repaid; reciprocated sich gerevanchiert; sich erkenntlich gezeigt

to kick momey back to sb. [coll.] sich bei jdm. mit Geld revanchieren

How can I ever repay you? Wie kann ich das je wieder gutmachen?

I want to repay your/his/her/their faith in me.; I want to repay the faith you/he/she/they has/have shown in me. Ich möchte das in mich gesetzte Vertrauen rechtfertigen.

She's done so much for us, we need to repay her somehow. Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen.

to flinch from sth.; to shy from sth.; to shy away from sth.; to shrink back from sth.; to recoil from sth. / at sth.; to boggle at sth. / at the prospect of sth. etw. scheuen; vor etw. zurückschrecken; einer Sache aus dem Weg gehen {v}

flinching from; shying from; shying away from; shrinking back from; recoiling from at the prospect of scheuend; zurückschreckend vor; einer Sache aus dem Weg gehend

flinched from; shied from; shied away from; shrinked back from; recoiled from at the prospect of gescheut; zurückgeschreckt vor; einer Sache aus dem Weg gegangen

not to flinch from a fight den Kampf nicht scheuen

He recoiled from the idea of betraying her own brother. Er schreckte davor zurück, seinen eigenen Bruder zu verraten.

Even I boggle at the idea of spending so much money. Sogar ich schrecke davor zurück, so viel Geld auszugeben.

Don't shy away from saying what you think. Sag ruhig/rundheraus, was du denkst.

to keep backsth.; to hold backsth.; to withhold sth. {withheld; withheld} [formal] etw. zurückhalten {vt} (nicht herausgeben)

keeping back; holding back; withholding [listen] zurückhaltend [listen]

kept back; held back; withheld [listen] zurückgehalten

keeps back; holds back; withholds hält zurück

kept back; held back; withheld [listen] hielt zurück

to hold back / withhold vital information from the authorities wichtige Informationen den Behörden vorenthalten / den Behörden gegenüber zurückhalten

to withhold payment until the work has been completed die Zahlung bis zur Fertigstellung der Arbeiten zurückhalten

to come back; to return [listen] zurückkommen; wiederkommen {vi} [listen]

coming back; returning zurückkommend; wiederkommend

come back; returned [listen] zurückgekommen; wiedergekommen

comes back; returns kommt zurück; kommt wieder

came back; returned [listen] kam zurück; kam wieder

to return / come back home nach Hause zurückkommen

to return / come back from abroad aus dem Ausland zurückkommen

to take backsth. (accept / receive again) etw. zurücknehmen; rückübernehmen [geh.] {vt}

taking back zurücknehmend; rückübernehmend

taken back zurückgenommen; rückübernommen

takes back nimmt zurück

took back nahm zurück

to take the goods back die Ware (wieder) zurücknehmen

They wouldn't take back the shirt because I didn't have the receipt. Sie haben das Hemd nicht zurückgenommen, weil ich die Rechnung dazu nicht hatte.

to take back sth. (that you said) etw. (Gesagtes) zurücknehmen {vt}

taking back zurücknehmend

taken back zurückgenommen

to take your statement back seine Aussage (wieder) zurückziehen

I take that statement back. Ich nehme zurück, was ich vorhin gesagt habe.

I take back nothing of what I said. Ich nehme nichts zurück (von dem, was ich gesagt habe).

My sister isn't a bitch! Take it back! Meine Schwester ist kein Luder! Nimm das zurück!

to demand backsth.; to claim backsth.; to reclaim sth.; to redemand sth. [rare] etw. zurückverlangen; zurückfordern {vt}

demanding back; claiming back; reclaiming; redemanding zurückverlangend; zurückfordernd

demanded back; claimed back; reclaimed; redemanded zurückverlangt; zurückgefordert

demands back; claims back; reclaims; redemands verlangt zurück; fordert zurück

demanded back; claimed back; reclaimed; redemanded verlangte zurück; forderte zurück

to claim back some of the cost of your treatment einen Teil der Behandlungskosten zurückfordern

They demanded their money back.; They reclaimed their money. Sie verlangten ihr Geld zurück.

posterior spinal curvature; hollow back; saddleback; lordosis Vorwärtskrümmung {f} der Wirbelsäule; Hohlrücken {n}; Hohlkreuz {n}; Lordose {f} [med.]

lordosis and scoliosis; lordoscoliosis; scoliolordosis Lordose mit Skoliose; Lordoskoliose {f}

ithylordosis Lordose ohne Seitenkrümmung; Ithylordose {f}

hyperlordosis übermäßige Lordose; Hyperlordose {f}

to reduce the posterior spinal curvature; to correct the lordosis die Wirbelsäule entlordosieren

to have a hollow back ein Hohlkreuz haben

reinvestment; ploughing-back [Br.]; plowing-back [Am.] Wiederveranlagung {f}; Wiederanlage {f}; Reinvestition {f} [econ.]

reinvestments Wiederveranlagungen {pl}; Wiederanlagen {pl}; Reinvestitionen {pl}

reinvestment of earnings Ertragsthesaurierung {f}

reinvestment of dividends Reinvestition von Dividenden

automatic reinvestment automatische Wiederanlage von Dividendenerträgen in neue Fondsanteile

to make a reinvestment eine Wiederanlage/Reinvestition vornehmen

to knock back sth.; to quaff sth.; to quaff offsth. (alcoholic) etw. (Alkoholisches) kippen; hinunterkippen; wegkippen; hinuntergießen; hinunterschütten; in sich hineinschütten {vt}

knocking back; quaffing; quaffing off kippend; hinunterkippend; wegkippend; hinuntergießend; hinunterschüttend; in sich hineinschüttend

knocked back; quaffed; quaffedoff gekippt; hinuntergekippt; weggekippt; hinuntergegossen; hinuntergeschüttet; in sich hineingeschüttet

to quaff glass after glass ein Glas nach dem anderen kippen

to put a few drinks away; to wet one's whistle [coll.] sich einen hinter die Binde gießen [ugs.]

He quaffed off the wine. Er stürzte den Wein hinunter.

to reinvest sth. (in a project); to plough back sth. [Br.]; to plow back sth. [Am.] (into a project) etw. (in ein Vorhaben) reinvestieren {vt} [econ.]

reinvesting; ploughing back; plowing back reinvestierend

reinvested; ploughed back; plowed back reinvestiert

reinvests reinvestiert

reinvested reinvestierte

to plough back the profits into the business die Gewinne (nicht entnehmen, sondern) in den Betrieb reinvestieren

to get backsth.; to reclaim sth. etw. zurückbekommen; wiederbekommen; zurückerhalten [geh.]; zurückkriegen [ugs.]; wiederkriegen [ugs.] {vt}

getting back; reclaiming zurückbekommend; wiederbekommend; zurückerhaltend; zurückkriegend; wiederkriegend

got, gotten back; reclaimed zurückbekommen; wiederbekommen; zurückerhalten; zurückgekriegt; wiedergekriegt

gets back; reclaims bekommt zurück; bekommt wieder; erhält zurück; kriegt zurück; kriegt wieder

got back bekam zurück; bekam wieder; erhielt zurück; kriegte zurück; kriegte wieder

You'll have to go to the lost property office to reclaim your bunch of keys. Du musst zum Fundbüro / Fundamt gehen, um deinen Schlüsselbund zurückzubekommen.

to think back to sth. an etw. zurückdenken {vi}

thinking back zurückdenkend

thought back zurückgedacht

thinks back denkt zurück

thought back dachte zurück

I still think back with fond memories to my time as a student. Ich denke immer noch gerne an meine Studienzeit zurück.

to hold back sb./sth.; to restrain sb./sth. (physically) [listen] jdn./etw. (physisch) zurückhalten {vt} [listen]

holding back; restraining zurückhaltend [listen]

held back; restrained [listen] zurückgehalten

to hold back the crowd; to restrain the crowd die Menge zurückhalten

to hold back the flood waters; to restrain the flood waters die Wassermassen zurückhalten

He placed a restraining hand on her arm. Er legte ihr die Hand auf den Arm, um sie zurückzuhalten.

to go back; to reach back; to stretch back to a particular time bis in eine bestimmten Zeit zurückreichen {vi}

going back; reaching back; stretching back zurückreichend

gone back; reached back; stretched back zurückgereicht

goes back; reaches back; stretches back reicht zurück

went back; reached back; stretched back reichte zurück

to reach/stretch back to your childhood bis in die Kindheit zurückreichen

to reverse [Br.]; to back [Am.]; to back up [Am.] [listen] [listen] zurücksetzen; (ein Stück) zurückfahren {vi} [auto]

reversing; backing; backing up [listen] zurücksetzend; zurückfahrend

reversed; backed; backed up [listen] [listen] zurückgesetzt; zurückgefahren

to reverse and turn around; to back up and turn around reversieren [Ös.]

to reverse/back (up) into/out of a/the parking space rückwärts einparken/ausparken

Reverse a little!; Back up a little! Fahren Sie ein Stück zurück!

to pay back sth.; to repay sth. {repaid; repaid} etw. zurückzahlen; rückzahlen; zurückbezahlen {vt} [fin.]

paying back; repaying zurückzahlend; rückzahlend; zurückbezahlend

paid back; repaid zurückgezahlt; rückgezahlt; zurückbezahlt

pays back; repays zahlt zurück

paid back; repaid zahlte zurück

to pay back in the same coin [fig.] mit gleicher Münze zurückzahlen [übtr.]

to pull back; to draw back; to withdraw; to retreat (from a place) [listen] [listen] sich (von einem Ort) zurückziehen; das Feld räumen {v}

pulling back; drawing back; withdrawing; retreating sich zurückziehend; das Feld räumend

pulled back; drawn back; withdrawn; retreated [listen] sich zurückgezogen; das Feld geräumt

to retreat into oneself sich in sich selbst zurückziehen

to retreat into a fantasy world sich in eine Fantasiewelt flüchten

to retreat [listen] einen Rückzieher machen

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners