DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
coffee
Search for:
Mini search box
 

108 results for coffee
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 English  German

café stall [Br.]; coffee stand [Am.] Stehcafé {n}

café stalls; coffee stands Stehcafés {pl}

people's coffee hall Volkskaffeehalle {f}; Kaffeeklappe {f} [ugs.] [hist.]

Would you care for a cup of coffee? Möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee?

iced coffee Eiskaffee {m} [cook.]

crop-growing region Anbaugebiet {n} [agr.] [geogr.]

cotton-growing region Baumwollanbaugebiet {n}

coffee-growing region Kaffeeanbaugebiet {n}

potato-growing region Kartoffelanbaugebiet {n}

olive-growing region Olivenanbaugebiet {n}

tobacco-growing region Tabakanbaugebiet {n}

sugarcane-growing region Zuckerrohranbaugebiet {n}

food-growing region Region mit Nahrungsmittelanbau

scent [listen] charakteristischer Geruch {m}; charakteristischer Duft {m}

coffee with a scent of vanilla Kaffee mit Vanillenote

ersatz {adj} [listen] Ersatz...; Fake... [ugs.]

ersatz coffee Kaffeeersatz {m}

ersatz chocolate fettarme Schokolade

solid; solid matter; solid substance Feststoff {m}; fester Stoff {m}; fester Bestandteil {m} [chem.]

solids Feststoffe {pl}; feste Stoffe; feste Bestandteile

suspended solids Feststoffe in Flüssigkeiten

propping agent schwer löslicher Feststoff (Öl)

the water-soluble solids of coffee die wasserlöslichen festen Bestandteile des Kaffees

filter paper; cone filter (for coffee) Filterpapier {n}; Filtertüte {f}; Kaffeefiltereinsatz {m}; Kaffeefilter {m} [ugs.] [cook.]

filter papers; cone filters Filtertüten {pl}; Kaffeefiltereinsätze {pl}; Kaffeefilter {pl}

gold cone filter Goldfilter {m} (Filtereinsatz mit Goldbeschichtung)

stain [listen] Fleck {m} [listen]

stains [listen] Flecken {pl} [listen]

stubborn stains hartnäckige Flecken

coffee stains Kaffeeflecken {pl}

How do you get wine stains out of a tablecloth? Wie bekommt man Weinflecken aus einem Tischtuch heraus?

footbath Fußbad {n}

footbathes Fußbäder {pl}

spilt tea/coffee (in the saucer) ein Fußbad (in der Untertasse) [humor.]

chance (at/for/of something happening / to do sth.) [listen] Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) [listen] [listen]

chances Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} [listen]

better chances at/for/of employment bessere Chancen auf eine Anstellung

not a chance keine Chance

a snowball's chance [fig.] überhaupt keine Chance

not have a dog's chance gar keine Chance haben

a fair crack of the whip eine faire Chance bekommen

not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen

I've had the chance to talk to her twice. Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen.

Any chance of a coffee? Krieg ich einen Kaffee?

They never miss a chance to make an exhibition of themselves. Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren.

'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' "Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!"

They never contacted us nor gave us a chance to comment. Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben.

There's still a slight/slim/outside chance that we can win. Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen.

He doesn't stand a chance against such strong competitors. Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance.

You don't stand a chance. Du hast keine Chance.

glass top; glass panel (coffee table etc.) Glasplatte {f} (Couchtisch usw.)

glass tops; glass panels Glasplatten {pl}

urn Heißgetränkespender {m}; Getränkespender {m} [cook.]

urns Heißgetränkespender {pl}; Getränkespender {pl}

coffee urn Kaffeespender {m}

tea urn Teespender {m}

hypothenemus bark beetles (zoological genus) Hypothenemus-Borkenkäfer {pl} (Hypothenemus) (zoologische Gattung) [zool.]

coffee borer beetle; coffee berry borer Kaffeekirschenkäfer {m} (Hypothenemus hampei)

tile panel top; tile panel; tile top (coffee table etc.) Kachelplatte {f} (Couchtisch usw.)

tile panel tops; tile panels; tile tops Kachelplatten {pl}

filter cone (for coffee) (trichterförmiger) Kaffeefilterhalter {m}; Kaffeefilter {m} [cook.]

filter cones Kaffeefilterhalter {pl}; Kaffeefilter {pl}

small jug; (small) pot [listen] Kännchen {n}

a pot of coffee ein Kännchen Kaffee

culture [listen] Kultur {f} [soc.] [listen]

cultures Kulturen {pl}

film culture Filmkultur {f}

industrial culture; industry culture Industriekultur {f}

coffee culture Kaffeekultur {f}

music culture; musical culture Musikkultur {f}

folk culture; popular culture Volkskultur {f}

to revive sb.'s spirits; to liven upsb. jds. Lebensgeister wecken {v}

The coffee has revived me.; The coffee has put some life back into me. Der Kaffee hat meine Lebensgeister geweckt.

pick-me-up; pickup Muntermacher {m}

Coffee is a good pick-me-up. Kaffee ist ein guter Muntermacher.

peace; peace and quiet (freedom from disturbance) [listen] Ruhe {f} (Ungestörtheit) [listen]

to do sth. in peace and quiet etw. in aller Ruhe tun

to enjoy the peace of the early morning die Ruhe des frühen Morgens genießen

It would be quicker if I had some peace and quiet. Es ginge schneller, wenn ich ein bisschen Ruhe hätte.

I'll leave you now and let you prepare in peace. Ich gehe jetzt, damit du dich in Ruhe vorbereiten kannst.

I want to read/have a coffee in peace. Ich möchte in Ruhe lesen/einen Kaffee trinken.

I wish she would just leave me in peace! Sie soll mich doch in Ruhe lassen!

break (from a strenuous activity) [listen] Ruhepause {f}; Erholungspause {f}; Pause {f} (von einer anstrengenden Aktivität)

breaks Ruhepausen {pl}; Erholungspausen {pl}; Pausen {pl}

coffee break Kaffeepause {f}

mandatory break obligatorische Pause

compulsory break vorgeschriebene Pause

to have a break; to take a break [listen] eine Pause einlegen; eine Pause machen

without a break; without respite ohne Pause; ohne Unterbrechung; ununterbrochen [listen]

at break time; at break; during break in der Pause

after the break nach der Pause

The program will include several breaks. Im Programm sind mehrere Pausen vorgesehen.

acidity (of sth.) Säuregrad {m}; Säuregehalt {m}; Säurewirkung {f}; Säureverhalten {n}; Säure {f}; Azidität {f} (von etw.) [chem.] [listen]

percentage of acid prozentualer Säuregehalt

acidity of the soil; soil acidity Säuregrad des Bodens; Bodenazidität {f}

the acidity of a coffee die Säure im Kaffee

whipped cream; whipping cream Schlagrahm {m}; Schlagsahne {f} [Dt.]; Schlagobers {n} [Ös.] [cook.]

heavy cream; double-cream Schlagsahne extra [Dt.]; Schlagobers extra schlagfähig [Ös.]

coffee with whipped cream; whipped cream coffee Kaffee mit Schlagsahne [Dt.]; Kaffee mit Schlagobers / mit Schlag [ugs.] [Ös.] Kaffee mit Schlagrahm [Schw.]

variety [listen] Sorte {f} [bot.] [cook.] [listen]

varieties Sorten {pl}

conservation variety Erhaltungssorte {f}

coffee variety Kaffeesorte {f}

coffee varieties Kaffeesorten {pl}

early variety frühreifende Sorte; frühe Sorte

potato variety Kartoffelsorte {f}; Erdäpfelsorte {f} [Bayr.] [Ös.] [Schw.]

plant variety Pflanzensorte {f}

seed-propagated variety aus Samen gezogene Sorte

cup [listen] Tasse {f} [listen]

cups Tassen {pl}

a cup of coffee [listen] eine Tasse Kaffee

a cup of tea; cuppa [Br.] [coll.] eine Tasse Tee

Would you like a cup of coffee? Möchten Sie eine Tasse Kaffee?

cupful (0,237 l) eine Tasse (voll)

to be wrong in the garret; to have lost one's marbles nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben [übtr.]; durchgedreht sein; verrückt sein

table [listen] Tisch {m} [listen]

tables Tische {pl}

workplace table Arbeitsplatztisch {m}

flower table Blumentisch {m}

coffee table Couchtisch {m}; (niedriger) Wohnzimmertisch {m}

corner table Ecktisch {m}

breakfast table Frühstückstisch {m}

wooden table Holztisch {m}

console table Konsolentisch {m}

sewing table Nähtisch {m}

kidney-shaped table Nierentisch {m}

conveyor table Wandertisch {m}

four-leaved table vierflügeliger Tisch

on the table auf dem Tisch

at table bei Tisch

to be at table bei Tisch sitzen; bei Tisch sein

trestle table auf Böcken stehender Tisch

at the bottom of the table ganz hinten am Tisch

He sits at the upper end of the table. Er sitzt am Tisch obenan.

He sits at the bottom (lower end) of the table. Er sitzt ganz hinten am Tisch.

food taster; taster Verkoster {m}; Verkosterin {f} [cook.]

food tasters; tasters Verkoster {pl}; Verkosterinnen {pl}

tea taster Teeverkoster {m}

coffee taster Kaffeeverkoster {m}

Vienna; Viennese; of Vienna Wiener {adj} [geogr.] [pol.] [soc.]

the Vienna Philharmonic die Wiener Philharmoniker

the traditional Viennese coffee houses die traditionellen Wiener Kaffeehäuser

to brew sth. etw. aufbrühen; kochen; gären {vt} [listen]

brewing aufbrühend; kochend; gärend

brewed aufgebrüht; gekocht; gegärt

to brew tea/coffee for sb. jdm. Tee/Kaffee kochen

to refill sth.; to top upsth. [Br.]; to freshen sth. [Am.] (with sth.) etw. (wieder) auffüllen; etw. nachfüllen {vt} [cook.]

refilling; topping up; freshening auffüllend; nachfüllend

refilled; topped up; freshened aufgefüllt; nachgefüllt

refills füllt auf; füllt nach

refilled füllte auf; füllte nach

to top up / freshen the half cup of coffee with milk die halbvolle Tasse Kaffee mit Milch auffüllen

Top the car up with oil before you set off. Füll noch Öl nach, bevor du aufbrichst.

to stop; to give over [Br.] [coll.]; to quit [Am.] [coll.] {quitted, quit; quitted, quit} [listen] [listen] aufhören {vi} [listen]

stoping; giving over; quitting aufhörend

stopped; given over; quitted / quit [listen] aufgehört

stops; gives over; quits hört auf

stopped; gave over; quitted / quit [listen] hörte auf

to stop / give over / quit with sth.; to stop / give over / quit doing sth. mit etw. aufhören

Stop / give over / quit teasing your sister! Hör auf, deine Schwester zu ärgern!

Will you please stop / give over / quit whistling? Hörst du bitte auf zu pfeifen?

Do give over with that one! Hör mir (bitte) damit auf!

Oh, stop / give over / quit complaining, we're nearly there. Komm, hör auf zu jammern, wir sind gleich da.

I stopped / gave over / quit with coffee / big festivals last year. Ich habe voriges Jahr mit dem Kaffeetrinken / mit den großen Festivals aufgehört.

Stop joking!. Quit joking! Mach keine Witze!

(Just) Stop it, will you!; Give over, will you! [Br.]; Quit it, will you! [Am.] Hören Sie auf damit!; Hör auf damit!

to enliven; to pep up; to lift; to boost [listen] [listen] aufpulvern {vt} [ugs.]

enlivening; pepping up; lifting; boosting [listen] aufpulvernd

enlivened; pepped up; lifted; boosted [listen] aufgepulvert

enlivens; peps up; lifts; boosts pulvert auf

enlivened; pepped up; lifted; boosted [listen] pulverte auf

Coffee peps you up.; Coffe bucks you up. Der Kaffee pulvert dich auf.

to give sth. a miss [Br.] [coll.] etw. ausfallen lassen; sich etw. schenken; sich etw. sparen {v} (auf etw. verzichten) [übtr.]

We decided to give the visit to the theatre a miss. Wir beschlossen, den Theaterbesuch ausfallen zu lassen.

I'll give the coffee a miss. I'm due at a meeting in half an hour. Den Kaffee schenk ich mir. Ich muss in einer halben Stunde bei einer Besprechung sein.

to bring sth.; to get (hold of) sth. etw. besorgen; sich etw. holen; etw. herbeischaffen; etw. heranschaffen; etw. bringen {vt}

bringing; getting [listen] besorgend; sich holend; herbeischaffend; heranschaffend; bringend

brought; got [listen] [listen] besorgt; sich geholt; herbeigeschafft; herangeschafft; gebracht [listen] [listen]

Let's get some coffee! Holen wir uns einen Kaffee!

Bring the gym to your home. Holen Sie sich das Fitnessstudio nach Hause!

to stay [listen] bleiben {vi} [listen]

staying bleibend

stayed [listen] geblieben

he/she stays er/sie bleibt [listen]

I/he/she stayed [listen] ich/er/sie blieb

he/she has/had stayed er/sie ist/war geblieben

I/he/she would stay ich/er/sie bliebe

stay! bleib!

You may stay as long as you like. Sie können bleiben solange Sie wollen.

Won't you stay for a cup of coffee? Bleib doch noch auf einen Kaffee.

I'm not staying here any longer! Ich bleibe nicht länger hier!

I hope it stays that way. Hoffentlich bleibt's so.

rather ... than eher ... als

That was shouting rather than singing. Das war eher ein Geschrei als Gesang.

I think I'll have a cold drink rather than coffee. Ich glaub, ich trinke eher etwas Kühles als einen Kaffee.

to pour sth. etw. einschenken; etw. eingießen {vt}

pouring [listen] einschenkend; eingießend

poured [listen] eingeschenkt; eingegossen

he/she pours er/sie schenkt ein

I/he/she poured [listen] ich/er/sie schenkte ein

he/she has/had poured er/sie hat/hatte eingeschenkt

Will you pour (out) the wine? Schenkst du den Wein ein?

Pour me a drink, please.; Pour a drink for me, please. Schenk mir bitte ein.

She poured herself a coffee. Sie schenkte sich einen Kaffee ein.

decaffeinated; decaf [coll.]; decaff [Br.] entkoffeiniert; koffeinarm; koffeinfrei [ugs.] {adj}

decaffeinated coffee; decaf [coll.]; Sanka ® [coll.] entkoffeinierter / koffeinarmer Kaffee; Kaffee Hag ® [ugs.]

Do you take regular coffee or decaf(f)? Trinkst du Bohnenkaffee oder koffeinfreien?

to fetch sb./sth. (from a place) [listen] jdn./etw. holen; herholen; herbringen; herbeiholen [geh.] {vt} (von einem Ort) [listen]

fetching [listen] holend; herholend; herbringend; herbeiholend

fetched geholt; hergeholt; hergebracht; herbeigeholt

he/she fetches er/sie holt

I/he/she fetched ich/er/sie holte

he/she has/had fetched er/sie hat/hatte geholt

to fetch sb. sth.; to fetch sth. for sb. jdm. etwas mitnehmen/mitbringen

Go and fetch a doctor! Geh und hole einen Arzt!

She went upstairs to fetch some blankets. Sie ging hinauf, um ein paar Decken zu holen.

Fetch me some coffee while you're up. Nimm/Bring mir einen Kaffee mit, wenn du oben bist.

The witness ran to fetch help. Der Zeuge rannte, um Hilfe zu holen.

intense; strong [listen] [listen] intensiv; stark; heftig {adj} [listen] [listen] [listen]

intense efforts große Anstrengungen

intense pain starke Schmerzen

intense pressure starker Druck

strong coffee starker Kaffee

The evening course was really intense. Der Abendkurs war ganz schön heftig.

lukewarm; tepid warm; hand-hot lauwarm; handwarm; überschlagen {adj} (meist [pej.])

The coffee was only lukewarm. Der Kaffee war nur lauwarm.

drinks/dishes to take away [Br.]; drinks/dishes to go [Am.] [listen] Getränke/Speisen zum Mitnehmen [cook.]

a takeaway coffee [Br.]; a to-go coffee [Am.]; a take-out coffee [Am.] ein Kaffee zum Mitnehmen

Sushi and rice to take away / to go, please! Sushi mit Reis zum Mitnehmen, bitte!

One large cheese-and-ham pizza, to take away / to go, please. Eine große Schinken-Käse-Pizza, zum Mitnehmen, bitte.

To have here or to take away?; Here or take-away?; For here or to go? Für hier oder zum Mitnehmen?; Zum Hier-Essen oder zum Mitnehmen?

middling mittelstark {adj}

'Do you like your coffee weak or strong?' 'Oh, middling, please.' "Möchtest du den Kaffee stark oder schwach?" "Mittelstark, bitte."

prerequisite (only before noun) [listen] dafür notwendig; dafür erforderlich; gefordert; unvermeidlich [iron.] {adj} [listen]

the prerequisite experience die dafür notwendige Erfahrung

the prerequisite skills die geforderten Fähigkeiten

He had his prerequisite cup of coffee after getting up. Nach dem Aufstehen trank er seine unvermeidliche Tasse Kaffee.

nutty; nut-like [listen] nussig; nach Nuss schmeckend/riechend; mit Nussgeschmack {adj} [cook.]

a nutty flavour; a nut-like flavour ein nussiger Geschmack

a nutty coffee ein Kaffee mit Nussgeschmack

vile [listen] scheußlich; widerlich {adj}

a vile smell ein widerlicher Geruch

This coffee tastes really vile. Dieser Kaffee schmeckt wirklich scheußlich.

anyway [listen] schon {adv} [listen]

Who needs a coffee table anyway? Wer braucht schon einen Kaffeetisch?

to slop; to jirble a liquid (in a place) eine Flüssigkeit (ungewollt an einen Ort) schütten {vt}

slopping; jirbling schüttend

slopped; jirbled geschüttet

I jirbled coffee on my shirt Ich habe mir Kaffee auf mein Hemd geschüttet.

I was afraid he was going to slop it all over the table. Ich hatte befürchtet, er würde es über den ganzen Tisch schütten.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners