DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
cannot
Search for:
Mini search box
 

108 results for cannot
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 English  German

to agree on sth.; to settle on sth. sich auf etw. einigen; sich über etw. einig werden/sein; über etw. Einigkeit erzielen; sich auf etw. veständigen [geh.] {v} [adm.]

agreeing on; settling on sich einigend; sich einig werden/seiend; Einigkeit erzielend; sich veständigend

agreed on; settled on sich geeinigt; sich einig geworden/gewesen; Einigkeit erzielt; sich veständigt

agrees; settles einigt sich; wird einig; ist einig

agreed; settled [listen] [listen] einigte sich; wurde einig; war einig

to arrange the conditions sich über die Bedingungen einig werden; die Bedingungen vereinbaren

Unless the matter is agreed ... Sollten wir uns in dieser Sache nicht einigen/verständigen ...

If this cannot be agreed, ... Wenn es zu keiner Einigung kommt, ...

Now you have to settle on a date for the wedding. Jetzt müsst Ihr Euch auf ein Datum für die Hochzeit einigen.

to conceive (become impregnated) [listen] empfangen (schwanger werden) [med.]; aufnehmen (trächtig werden) [zool.] {vi} [listen] [listen]

conceived [listen] empfangen [listen]

While women are pregnant they cannot conceive and bear another child. Während einer Schwangerschaft können Frauen nicht empfangen und ein weiteres Kind austragen.

to experience sth. etw. erleben; miterleben; durchleben; erfahren [geh.] {vt} [listen]

experiencing [listen] erlebend; miterlebend; durchlebend; erfahrend

experienced [listen] erlebt; miterlebt; durchlebt; erfahren [listen]

experiences [listen] erlebt; erlebt mit; durchlebt; erfährt

experienced [listen] erlebte; erlebte mit; durchlebte; erfuhr

to experience sth. at first hand etw. hautnah miterleben

to experience difficulties auf Schwierigkeiten stoßen

to experience a decline in prices einen Kursrückgang erfahren [fin.]

It's too bad she cannot be with us to experience this. Schade, dass sie das nicht miterleben kann.

to tolerate; to take; to bear; to stand; to abide; to stomach; to thole [Sc.] sb./sth. (unpleasant) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] jdn./etw. (Unangenehmes) ertragen; aushalten; ausstehen {vt} [psych.] [listen] [listen]

tolerating; taking; bearing; standing; abiding; stomaching; tholing [listen] [listen] [listen] ertragend; aushaltend; ausstehend [listen]

tolerated; taken; born; stood; abided/abode; stomached; tholed [listen] [listen] [listen] ertragen; ausgehalten; ausgestanden [listen]

She can't tolerate / bear / stand / abide him. Sie kann ihn nicht ausstehen.

He's hard to take sometimes.; His behaviour is hard to tolerate / stomach sometimes. Manchmal ist er kaum zu ertragen / auszuhalten.

Can you tolerate such noise? Hältst du so einen Lärm aus?

I can't take this noise any more! Ich halte diesen Lärm nicht mehr aus!

I could barely stomach the smell. Ich konnte den Geruch kaum ertragen.

If there is one thing I cannot abide it is a lack of discipline. Wenn ich eines nicht ausstehen kann, dann ist es Mangel an Disziplin.

I can't take this any more. I quit! Das ist ja nicht mehr auszuhalten! Ich kündige!

How can she bear his sarcasm?; How can she stand his sarcasm? Wir kann sie seinen Sarkasmus nur ertragen?; Wie hält sie seinen Sarkasmus nur aus?

That was more than she could bear. Das war zu viel für sie.; Das überstieg ihre Kräfte.

financially viable finanzierbar {adj} [fin.]

not to be financially viable; cannot be funded / financed nicht finanzierbar sein

to go by sth. (to judge by sth.) nach etw. gehen; sich nach etw. richten (nach etw. urteilen) {vi}

... but that's not much to go by. ... aber das will nicht viel heißen. / aber das muss nichts heißen

I can only go by what he told me. Ich kann nur danach gehen, was er mir erzählt hat.

You cannot go by appearances alone. Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen.

to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v}

to do justice to a task / a claim einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden

to do justice to the activities of the European Parliament die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen

The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht.

At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben.

You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln.

Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben.

No words can do justice to the experience. Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen.

The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst.

TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung.

This is the only picture that does full justice to her beauty. Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt.

The photo doesn't do her justice. Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen.

let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not [listen] [listen] [listen] geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht

At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk.

He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen.

This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch.

They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen.

His wife is very worried about him, not to speak of his parents. Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden.

We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren.

She did not show any interest in my problems, let alone help me. Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat.

welded assemblages; weldments geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl}

to equate sth. with/and sth. else etw. mit einer anderen Sache gleichsetzen; gleichstellen {vt}

equating gleichsetzend; gleichstellend

equated gleichgesetzt; gleichgestellt

equates setzt gleich

equated setzte gleich

Most people equate material wealth with happiness. Die meisten Leute setzen materiellen Wohlstand mit Glücklichsein gleich.

Some parents equate education and exam success. Manche Eltern setzen Bildung mit Prüfungserfolg gleich.

The two scenarios cannot be equated. Die zwei Szenarien kann man nicht gleichsetzen.

to reach for sth. nach etw. greifen; langen {vt}

reaching [listen] greifend; langend

reached [listen] gegriffen; gelangt

reaches [listen] greift; langt

reached [listen] griff; langte

I cannot reach so far. Ich kann nicht so weit langen.

to squeeze; to shoehorn sb./sth. into / between sth. [listen] jdn./etw. in etw. / zwischen etw. hineinzwängen; hineinquetschen; hineinpressen {vt}

squeezing; shoehorning hineinzwängend; hineinquetschend; hineinpressend

squeezed; shoehorned hineingezwängt; hineingequetscht; hineingepresst

squeezed / shoehorned between to larger houses eingezwängt zwischen zwei größere Häuser

to squeeze / shoehorn 25 music tracks on a CD 25 Musiktitel auf eine CD quetschen

The tourists squeezed / shoehorned themselves into the tiny room. Die Touristen zwängten sich in den winzigen Raum.

This sport cannot be shoehorned into a mold of globalization. Dieser Sport kann nicht in ein Globalisierungsschema gepresst werden.

to let sth. slide (refrain from criticizing it) über etw. hinweggehen {vt} (nicht kritisieren)

I cannot let this comment slide. Ich kann über diese Bemerkung nicht einfach hinweggehen.

to disguise; to obscure; to hide; to conceal; to mask sth. (facts) [listen] [listen] [listen] [listen] über etw. hinwegtäuschen {vi} (Sachverhalt)

disguising; obscuring; hiding; concealing; masking [listen] hinwegtäuschend

disguised; obscured; hidden; concealed; masked [listen] [listen] [listen] hinweggetäuscht

Her efforts cannot disguise the underlying problem. Ihre Bemühungen können nicht über das eigentliche Problem hinwegtäuschen.

These figures cannot disguise/hide/obscure the fact that ... Diese Zahlen können nicht darüber hinwegtäuschen, dass ...

Yet that should not be allowed to obscure/mask the fact that Das darf allerdings nicht darüber hinwegtäuschen, dass ...

to overstate sth. etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen {vt}

overstating zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend

overstated zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt

to overstate the case etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben [listen]

to overstate the case somewhat um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt

I am not overstating the case when I say that ... Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass ...

The company overstated (its) revenue. Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben.

Prospects for medicinal use are overstated. Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt.

It would be overstating the case to say that all motorists speed. Es wäre übertrieben, zu behaupten, dass alle Autofahrer zu schnell fahren.

The importance of a child's early years cannot be overstated. Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind.

to be able; can [listen] [listen] können {vt} [listen]

I am able; I can ich kann

you are able; you can du kannst

he/she/it is able; he/she/it can [listen] er/sie/es kann [listen]

we are able; we can wir können

you are able; you can ihr könnt

they are able; they can sie können

you were able; you could du konntest

I/he/she/it was able; I/he/she/it could [listen] ich/er/sie/es konnte [listen]

he/she/it has/had been able er/sie hat/hatte gekonnt

can't; cannot [listen] [listen] nicht können; kann nicht

I/he/she/it could [listen] ich/er/sie/es könnte [listen]

I wasn't able to; I couldn't ich konnte nicht

Could you please help me? Könnten Sie mir bitte helfen?

I can't do it. Ich kann es nicht machen.

She was unable to give information relative to details. Sie konnte keine Angaben zu Einzelheiten machen.

to deny sth. (refuse to admit the truth of sth.) etw. leugnen; wegleugnen; abstreiten; bestreiten; in Abrede stellen [geh.] {vt}

denying [listen] leugnend; wegleugnend; abstreitend; bestreitend; in Abrede stellend

denied [listen] geleugnet; weggeleugnet; abgestritten; bestritten; in Abrede gestellt

to deny doing sth. abstreiten, etw. getan zu haben

There's no denying (the fact) that ...; It cannot be denied that ... Es lässt sich nicht bestreiten, dass ...

It cannot be denied. Es lässt sich nicht leugnen.

There's no denying. Das lässt sich nicht leugnen.

He denied that he was in any way to blame. Er leugnet jede Mitschuld.

to gainsay {gainsaid; gainsaid} etw. leugnen; abstreiten; bestreiten {vt}

gainsaying leugnend; abstreitend; bestreitend

gainsaid geleugnet; abgestritten; bestritten

gainsays leugnet; bestreitet

gainsaid leugnete; bestritt

it cannot be gainsaid es lässt sich nicht leugnen

no more; not ... any more (quantity) nicht mehr; keine/r/s mehr; keine weitere; keine weiteren (Mengenangabe) [listen] [listen]

to have no more money; not to have any more money kein Geld mehr haben

We cannot do any more than that. Mehr können wir nicht tun.

I can do no more than I am doing. Ich kann nicht mehr tun als ich ohnehin schon tue.

No more lies! Keine Lügen mehr!

You don't need any more therapy. Sie brauchen keine weitere Therapie mehr.

OK, I have no more questions then. Gut, dann habe ich keine weiteren Fragen.

There was no more to be said about it. Damit war alles gesagt.

to write down; to take down (what sb. says) [listen] [listen] mitschreiben {vi} (was jemand sagt)

writing down; taking down mitschreibend

written down; taken down mitgeschrieben

to make a record of a speech eine Rede mitschreiben

Please talk more slowly, otherwise I cannot take down what you say. Bitte sprechen Sie langsamer, sonst kann ich nicht mitschreiben.

to name sb./sth. (mention their name) [listen] jdn./etw. namentlich erwähnen; jdn./etw. nennen; jdn./etw. aufzählen [ugs.] {vt} [listen] [listen]

naming namentlich erwähnend; nennend; aufzählend

named [listen] namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt [listen]

all of the authors named above alle oben erwähnten/obgenannten Autoren

named persons namentlich genannte / namentlich bekannte Personen

to name but a few; to name just/only a handful um nur einige zu nennen

table decorations, balloons, confetti, soap bubbles - you name it (after listing things) Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen - was man sich nur denken kann / du kannst dir's aussuchen [ugs.] (nach Aufzählungen)

to name names (konkrete) Namen nennen; Ross und Reiter nennen

to (publicly) name and shame sb. [Br.] jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen

There are others I could name but ... Ich könnte noch andere nennen/aufzählen [ugs.], aber ...

a couple, who cannot be named to protect the identity of the children ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen

Can you name the person who attacked you? Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat?

How many of the 50 American states can you name? Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen/aufzählen [ugs.]?

Five further victims have yet to be named. Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben.

Just name the day/date and place and we'll be there. Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein.

to say sth. {said; said} etw. sagen; etw. äußern {vt} [ling.]

saying [listen] sagend; äußernd

said [listen] gesagt; geäußert [listen]

he/she says (saith [obs.]) er/sie sagt [listen]

I/he/she said [listen] ich/er/sie sagte [listen]

he/she has/had said er/sie hat/hatte gesagt

I/he/she would say ich/er/sie sagte [listen]

people say man sagt

to say sth. out loud etw. laut sagen

as he was wont to say wie er zu sagen pflegte

between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns

mark my words; you mark my words [dated] Eines kann ich dir sagen, (vorangestellt); das kann ich dir sagen (nachgestellt)

The proposal says/states that ... Der Vorschlag besagt, dass ...

to say sth. in a roundabout way to sb. jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.]

to drop a veiled hint to sb. about sth. jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.]

Well, what shall I say to this? Nun, was soll ich dazu sagen?

She had herself said that ... Sie hat selbst gesagt, dass ...

I don't want to say anything about that. Ich will mich dazu nicht äußern.

You can say that again. Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.

Excuse me, can you please say your name again? Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?

I only have good things to say about her. Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten.

Let no one say that ... Niemand soll sagen, dass ...

Whether this is true, I cannot say. Ob das stimmt, kann ich nicht sagen.

Nothing was said between them. Sie wechselten keine Worte.

Say when!; Say when stop! (when pouring) Sag Halt! (beim Einschenken)

Did I say anything different? Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet?

'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' "Wissen Sie etwas darüber?" "Ich sage nichts."

to be able to tell sth. (by/from sth.) etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.)

telling [listen] sagen könnend; ersehend; erkennend

told [listen] sagen gekonnt; ersehen; erkannt

Do tell me! Sag's mir doch!

How do I tell if ...? Wie erkenne ich, ob ...?

He might have been lying. I couldn't tell. Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.

You can never tell what his next reaction will be. Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.

It's hard to tell how long things will take. Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.

She might like it or not. You never can tell with females. Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen.

As far/near as I can tell, he is happy at his new job. Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.

The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.

I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.

They look exactly the same. How can you tell which is which? Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi}

You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.

I hope you cannot tell this by looking at me. Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.

You can't tell by looking at someone if they have an infection. Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.

You can tell he's English from a mile away. Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.

You can tell by their face how straining it is. Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.

You can tell by his accent that he doesn't come from around here. Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.

You can tell by her voice that she's got a cold. Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.

I can definitely tell a difference between the two sauces. Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).

to estimate sth. (at); to quantify sth. (at) etw. schätzen; beziffern {vt} (auf)

estimating schätzend; beziffernd

estimated [listen] geschätzt; beziffert [listen]

What do you estimate the loss at / the loss to be? Wie hoch schätzen Sie den Schaden?

The damage cannot yet be precisely quantified. Der Schaden kann noch nicht genau beziffert werden.

as much as; so much as; much as so sehr; so sehr auch; wie sehr auch; auch wenn {conj} [listen]

So much as I would like, I just can't reply to all e-mails I receive. So gern ich auch möchte, ich kann einfach nicht alle E-Mails beantworten, die ich bekomme.

Police cannot be everywhere, as much as they try. Die Polizei kann nicht überall sein, so sehr sie sich auch bemüht.

I don't find the time to clean my flat, much as it may need it. Ich komme nicht dazu, meine Wohnung zu putzen, auch wenn sie es nötig hätte.

to speak/argue/militate against sth. gegen etw. sprechen {vi} (ein negativer Aspekt sein)

There is no reason why this cannot/shouldn't be done. Es spricht nichts dagegen, das zu tun.

What can/might be said against it? Was spricht dagegen?

There is absolutely no obstacle to an exception being made. Es spricht absolut nichts dagegen, ein Ausnahme vorzusehen.

There are various facts that speak against opening negotiations. Vielerlei Gründe sprechen gegen die Aufnahme von Verhandlungen.

Environmental factors militate against building the power station. Umweltfaktoren sprechen gegen den Bau des Kraftwerks.

to overestimate sth. etw. überschätzen; zu hoch ansetzen {vt}

overestimating überschätzend; zu hoch ansetzend

overestimated überschätzt; zu hoch angesetzt

overestimates überschätzt

overestimated überschätzte

to overestimate yourself/your abilities sich überschätzen

to be overestimated zu hoch gegriffen/angesetzt sein

The importance of continuous training cannot be overestimated. Die Bedeutung kontinuierlichen Trainings kann nicht hoch genug eingeschätzt werden.

to impute sth. to sb. else etw. auf jd. anderen übertragen; auf jd. anderen projizieren {vt}

imputing übertragend; projizierend

imputed übertragen; projiziert [listen]

The father's views cannot simply be imputed to the sons. Die Ansichten des Vaters können nicht einfach auf die Söhne übertragen werden.

umhin {adv}

I cannot but ...; I cannot forbear ... Ich kann nicht umhin zu ...; Ich komme nicht umhin zu ...

to be unable to avoid nicht umhinkommen {vi}

sb. cannot avoid doing sth. jd. kann nicht umhin, etw. zu tun

I think that sooner or later we will have no alternative but to let the people decide. Ich glaube, früher oder später wird man nicht umhinkommen, das Volk entscheiden zu lassen.

We will not be able to avoid giving serious consideration to ... Wir werden auch nicht umhinkommen, ernsthaft über ... nachzudenken.

It is unavoidable / inevitable to ... Wir können nicht umhin, ...

to apply sth. to sth. etw. auf etw. umlegen; übertragen; herunterbrechen [ugs.] {vt} [listen]

This concept can be applied to other professional contexts as well. Dieses Konzept lässt sich auch auf andere Berufszweige umlegen/übertragen.

This cannot be applied to the conditions there. Das lässt sich nicht auf die dortigen Verhältnisse herunterbrechen.

unheeded unbeachtet; ungehört {adj}

to go unheeded kein Gehör finden

Those calls cannot go unheeded. Solche Rufe dürfen nicht ungehört verhallen.

unconvinceable; unconvincible; inconvincible [dated] (of a person) unbelehrbar; unbekehrbar; uneinsichtig {adj} (Person)

Unfortunately, you cannot convince the inconvincible. Unbelehrbare lassen sich leider nicht überzeugen.

to lack the ability to do sth.; to be unable to do sth.; to be incapable of doing sth./of sth.; to be unfit to do sth./for sth. (for lack of the necessary qualities) unfähig sein; nicht imstande sein; außerstande sein; nicht in der Lage sein; nicht vermögen [geh.], etw. zu tun; etw. nicht tun können; zu etw. nicht imstande sein; etw. nicht vermögen [geh.] {vi} (aufgrund mangelnder Qualitäten)

I do not feel able to ...; I do not/cannot see myself being able to ... Ich sehe mich außerstande, ...

We are unable to process your request, please try again later. Wir sind nicht in der Lage, Ihre Anfrage zu bearbeiten, versuchen Sie es später wieder.

to distinguish; to differentiate; to difference [rare] between sth. / sth. from sth. [listen] [listen] zwischen etw. unterscheiden/differenzieren [geh.]; etw. von etw. unterscheiden/trennen {vi} (einen Unterschied erkennen/machen)

distinguishing; differentiating; differencing [listen] unterscheidend; differenzierend; trennend

distinguished; differentiated; differenced [listen] unterschieden; differenziert; getrennt [listen]

The convict cannot distinguish between right and wrong / distinguish right from wrong. Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht / kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden.

You need to take care to differentiate between facts and opinions / differentiate facts from opinions. Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren / Fakten von Meinungen zu trennen.

I have trouble distinguishing/differentiating between the two of them. Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden.

I have trouble distinguishing the difference between the two of them. Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen.

The law distinguishes/differentiates between murder and manslaughter. Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag.

We can distinguish/differentiate three meanings of the word 'region'. Man kann beim Wort "Gebiet" drei Bedeutungen unterscheiden.

Here we need to/have to/must distinguish/differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence. Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung.

to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.] etw. betonen; unterstreichen; hervorheben; auf etw. hinweisen {v} [listen] [listen]

emphasizing; emphasising betonend; unterstreichend; hervorhebend; hinweisend

emphasized; emphasised [listen] betont; unterstrichen; hervorgehoben; hingewiesen

It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life. Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann.

In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book. Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb.

His speech emphasized the importance of making children independent. In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen.

unchallenged; uncontradicted unwidersprochen; unbestritten {adj}

to go/pass uncontradicted/unchallenged. unwidersprochen bleiben

We cannot let this go unchallenged. Das darf nicht unwidersprochen bleiben.

to vouch for sb./sth. sich für jdn./etw. verbürgen; für etw. garantieren {vt}

vouching sich verbürgend; garantierend

vouched sich verbürgt; gegarantiert

vouching verbürgend

vouched verbürgt

I will vouch for him. He's a good friend of mine. Ich verbürge mich für ihn. Er ist ein guter Freund von mir.

We can vouch for the authenticity of the document. Wir verbürgen uns für die Echtheit des Schriftstücks.

We cannot vouch for the accuracy of this information. Für die Richtigkeit dieser Angaben können wir nicht garantieren.

to digest sth. etw. verdauen; digerieren [geh.] {vt} [med.]

digesting verdauend; digerierend

digested verdaut; digeriert

digests verdaut; digeriert

digested verdaute; digerierte

to be easy/hard to digest leicht/schwer verdaulich sein

to redigest sth. etw. wieder verdauen

Humans cannot digest certain plants such as grass. Bestimmte Pflanzen wie z. B. Gras kann der Mensch nicht verdauen.

to eclipse sth. etw. verdunkeln; etw. verfinstern {vt} [astron.]

eclipsing verdunkelnd; verfinsternd

eclipsed verdunkelt; verfinstert

If the Earth eclipses the moon, the moon cannot be seen, because the Earth is between the sun and the moon. Wenn die Erde den Mond verdunkelt, ist der Mond nicht sichtbar, weil die Erde zwischen Sonne und Mond steht.

to compare sb./sth. with sb./sth.; to compare sb./sth. and sb./sth. (make a comparison) jdn./etw. mit jdm./einer Sache vergleichen {vt} (einen Vergleich anstellen)

comparing vergleichend

compared [listen] verglichen

he/she compares er/sie vergleicht

I/he/she compared [listen] ich/er/sie verglich

he/she has/had compared er/sie hat/hatte verglichen

compare above vergleiche oben

You cannot compare the two. Das kann man nicht (miteinander) vergleichen.

The police compared the suspect's fingerprints with those found at the crime scene. Die Polizei verglich die Fingerabdrücke des Verdächtigen mit jenen, die am Tatort gefunden wurden.

It is interesting to compare their situation and ours. Es ist interessant, ihre Situation mit unserer zu vergleichen.

I compared the two versions carefully. Ich habe die beiden Fassungen genau verglichen.

proportional; proportionate [listen] verhältnismäßig {adj} [adm.] [jur.]

to be proportional to the aims pursued in einem angemessenen Verhältnis zu den angestrebten Zielen stehen

This interference with the right to informational self-determination is not proportionate. Dieser Eingriff in das Recht auf informationelle Selbstbestimmung ist nicht verhältnismäßig.

It would not be proportionate to require the inclusion of such information where it cannot be obtained with reasonable effort. Es wäre nicht verhältnismäßig, solche Angaben vorzuschreiben, wenn sie mit zumutbarem Aufwand nicht beschafft werden können.

reliably; dependably [listen] verlässlich; zuverlässig {adv} [listen] [listen]

a plant that will bloom reliably/dependably eine Pflanze, die verlässlich blühen wird

These finds cannot be reliably dated. Diese Funde können nicht zuverlässig datiert werden.

to rely on; to count on; to depend on sb./sth. sich auf jdn./etw. verlassen; auf jdn./etw. vertrauen; zählen; bauen [geh.] {v} [listen] [listen]

relying on; counting on; depending on sich verlassend; vertrauend; zählend; bauend

relied on; counted on; depended on sich verlassen; vertraut; gezählt; gebaut [listen] [listen]

he/she relies; he/she counts; he/she depends [listen] er/sie verlässt sich

I relied; I counted; I depended ich verließ mich

he/she relied; he/she couted; he/she depended [listen] er/sie verließ sich

he/she has/had relied; he/she has/had counted; he/she has/had depended er/sie hat/hatte sich verlassen

relying on sth. im Vertrauen auf etw.

You can rely on me.; You can count on me.; You can depend on me. Du kannst dich auf mich verlassen; Du kannst auf mich zählen.

I count on you. Ich verlasse mich auf dich/Sie.; Ich zähle auf dich.; Ich baue auf dich.

You cannot rely on her.; She is not to be relied upon. Auf sie ist kein Verlass.; Man kann sich auf sie nicht verlassen.

The manufacturer promises quality you can depend on. Der Hersteller verspricht Qualität, auf die man sich verlassen kann.

You can rely / count on our help. Auf unsere Hilfe kannst du zählen.

Count on it! Verlass dich drauf!

You can count me out!; Count me out ! Mit mir brauchen Sie nicht zu rechnen!; Ohne mich!

I rely on you to let me know when the time has come. Ich verlasse mich auf dich, dass du mir Bescheid sagst, wenn es soweit ist.

to mandate sb. to do sth. [Am.] [formal] (impose as a mandatory requirement) jdn. zu etw. verpflichten {vt} [adm.]

mandating to verpflichtend

mandated to verpflichtet [listen]

a mandated test; a mandatory test ein verpflichtender Test

By law, you cannot mandate them to allow pets. Man kann sie gesetzlich nicht dazu verpflichten, Haustiere zu erlauben.

The new law would mandate children to study a foreign language from second grade. Das neue Gesetz würde eine Fremdsprache ab der zweiten Klasse zum Pflichtfach machen.

to obscure sth.; to obfuscate sth. [formal] etw. verschleiern; verwischen; verunklären [Schw.] {vt}

obscuring; obfuscating verschleiernd; verwischend; verunklärend

obscured; obfuscated verschleiert; verwischt; verunklärt

to obscure all trace alle Spuren verwischen

to obscure the main issue den Blick auf das Wesentliche verstellen

These figures obscure / obfuscate the fact that ... Diese Zahlen verschleiern die Tatsache, dass ...

That cannot obfuscate the fact that ... Das kann nicht darüber hinwegtäuschen, dass ...

to entangle yourself in sth. sich in etw. verstricken {vr}

entangling yourself sich verstrickend

entangled yourself sich verstrickt

to get oneself entangled in sth. sich in etw. verwickeln

Don't entangle yourself in obligations you cannot meet. Lass dich nicht auf Verpflichtungen ein, die du nicht erfüllen kannst.

to take sb. at his word auf jds. Wort vertrauen; etw. für bare Münze nehmen; etw. einmal so hinnehmen; etw. einmal so zu Kenntnis nehmen {vt} (wie es jemand gesagt hat)

We took them at their word, but nothing has been done. Wir haben auf ihr Wort vertraut, aber es ist nichts geschehen.

I take her at her word, for I cannot go to see for myself. Ich nehme das einmal so hin, denn ich kann es nicht kontrollieren.

Your never know whether to take him at his word. Man weiß nie, ob man seine Äußerungen für bare Münze nehmen kann.

to argue that ... (als Argument, Einschätzung oder Einwand) vorbringen, dass; argumentieren, dass; geltend machen, dass; meinen, dass; sagen, dass ... {vi}

to argue conclusively (correctly) schlüssig (richtig) argumentieren

a well-argued comment ein gut argumentierter Kommentar

Supporters argue that ... Die Befürworter argumentieren, dass ...

Sociologists argue that social inequalities in the industrialized countries are being reduced. Nach Einschätzung von Soziologen werden die sozialen Ungleichheiten in den Industrieländern geringer.

He argued that such a move would undermine US credibility in the region. Sein Argument war, dass so ein Schritt die Glaubwürdigkeit der USA in der Region untergraben würde.

Some people argue that animals cannot have rights. Manche Leute meinen, dass Tiere keine Rechte haben können.

Many would argue that fashion itself is an art form. Viele würden sagen, dass die Mode selbst eine Kunstform ist.

It can/could be argued that the project is too expensive, but ... Man kann/könnte jetzt sagen/einwenden, dass das Projekt zu teuer ist, aber ...

to subpoena sb. jdn. unter Strafandrohung (als Zeugen) gerichtlich vorladen; vor Gericht zitieren [ugs.] {vt} [jur.]

subpoenaing unter Strafandrohung gerichtlich vorladend; vor Gericht zitierend

subpoenaed unter Strafandrohung gerichtlich vorgeladen; vor Gericht zitiert

The King is above the law and cannot be subpoenaed. Der König steht über dem Gesetz und kann nicht vor Gericht zitiert werden.

to be able to conceive of sth. sich etw. vorstellen können {vr}; für jdn. vorstellbar/denkbar sein {v}

Many people can't conceive of a dinner without meat. Viele Leute können sich ein Essen ohne Fleisch nicht vorstellen.; Für viele Leute ist ein Essen ohne Fleisch undenkbar.

I cannot conceive (that) he would wish to harm us. Ich kann mir nicht vorstellen, dass er uns schaden will.

I can't conceive of/imagine a reason for not supporting this initiative. Ich kann mir keinen Grund vorstellen, warum man diese Initiative nicht unterstützen sollte.

I can hardly conceive what it must be like here in winter. Es ist kaum vorstellbar, wie es hier im Winter sein muss.

I can't conceive how anyone could behave so cruelly. Es ist unvorstellbar, wie jemand so grausam sein kann.

We could not conceive of such things happening to us. Wir hielten es für undenkbar, dass uns so etwas passieren könnte.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners