DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
behind
Search for:
Mini search box
 

100 results for behind
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 English  German

retrosternal; behind the breastbone retrosternal {adj}; hinter dem Brustbein liegend [med.]

from behind; backwards [listen] rücklings {adv}

out-of-time; behind the times; anachronistic unzeitgemäß; nicht mehr zeitgemäß; längst überholt; anachronistisch [geh.] {adj} [pej.]

to dodge (behind) [listen] sich verstecken {vr} (hinter)

He's behind the times. Er lebt hinter dem Mond. [übtr.]

Young from behind, old from in front.; Looks can be deceiving.; Things aren't always as they appear at first glance. Hinten Lyzeum, vorne Museum. [ugs.]

Spring forward and fall behind. (mnemonic for changing the clocks for daylight saving time) Im Frühjahr werden die Stühle vor das Café gestellt, im Herbst kommen sie zurück ins Lager. (Merksatz für das Umstellen der Uhren zur Sommerzeit)

What's behind all this? Was steckt dahinter?

Who's the brain behind? Wessen Idee ist das?

occupant of sth. Beleger {m} (einer Sache); der/die etw. belegt (Person, die etw. räumlich einnimmt) {m}

bed occupant Bettenbeleger {m}

the occupant of the seat behind die Person, die den Sitz dahinter einnimmt/einnahm; die Person auf dem Sitz dahinter

background (to sb./sth.); story (behind sb./sth.) [listen] [listen] Bewandtnis {f} (mit jdm./etw.)

This order/custom has a special story. There is something about this order/custom./ You have to know the background to this order/custom. Mit diesem Orden/Brauch hat es eine/seine eigene/besondere Bewandtnis.

Thereby hangs a tale. Damit hat es seine eigene Bewandtnis.

It's a different story. Damit hat es eine ganz andere Bewandtnis.

The story behind it is this/as follows: Damit hat es folgende Bewandtnis:

What's the story/reason behind this strange ritual? Was hat es eigentlich mit diesem seltsamen Ritual für eine Bewandtnis?

reasoning (behind sth.) [listen] Denkweise {f}; Überlegung {f} (hinter etw.); Schlussfolgerungen {pl}; Argumentation {f}; Argumentarium {n} [Schw.]; Beweisführung {f} [jur.] [listen] [listen]

logical reasoning logisches Denken

deductive reasoning schlussfolgerndes Denken

legal/scientific reasoning [listen] juristische/wissenschaftliche Denkweise [listen]

mathematical reasoning mathematische Beweisführung

verbal reasoning sprachliche Ausdrucksfähigkeit {f}

circular reasoning; circular argument Zirkelschluss {m}; Zirkelbeweis {m}; Kreisschluss {m}; Circulus vitiosus

error in reasoning Denkfehler {m}; Gedankenfehler {m}

close reasoning lückenlose Beweisführung {f}

Could you explain your reasoning? Könntest du erklären, wie du dazu kommst?

What is the reasoning behind this decision? Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung?

The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you. Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzigen Mengen heilen kann.

This line of reasoning is faulty. Diese Argumentation ist nicht stichhaltig.

The main reasoning in her book is ecological. Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie.

stain (indistinct colour or dirt mark left behind) [listen] Farbspur {f}; Schmutzspur {f}; Spur {f} [listen]

stains [listen] Farbspuren {pl}; Schmutzspuren {pl}; Spuren {pl}

blood stain (forensics) Blutspur {f} (Kriminaltechnik)

mud stains on your shoes Schmutzspuren an den Schuhen

to manacle sb./sb.'s hands/feet jdm. Handfesseln/Fußfesseln anlegen; jds. Hände/Füße fesseln {vt}

manacling Handfesseln/Fußfesseln anlegend; Hände/Füße fesselnd

manacled Handfesseln/Fußfesseln angelegt; Hände/Füße gefesselt [listen]

manacles legt Handfesseln an

manacled legte Handfesseln an

Their hands were manacled behind their backs. Ihre Hände waren hinter dem Rücken gefesselt.

footage (recording of a particular event) [listen] Filmmaterial {n}; Filmaufnahmen {pl}; Bildmaterial {n}; Filmmeter {pl} [selten] (von einem bestimmten Ereignis)

archive footage; archival footage; library footage Archivmaterial {n}; Archivaufnahmen {pl}

documentary footage Dokumentarmaterial {n}; Dokumentaraufnahmen {pl}

video footage Videomaterial {n}; Videoaufnahmen {pl}

hidden camera footage Aufnahmen mit versteckter Kamera

surveillance footage; CCTV footage Aufnahmen aus Überwachungskameras

behind-the-scenes footage Aufnahmen hinter den Kulissen

live concert footage of the pop group Aufnahmen aus einem Livekonzert der Popgruppe

the television footage of the collapsing towers die Fernsehbilder der einstürzenden Türme

unseen film footage of the Queen noch nie gezeigte Filmaufnahmen von der Königin

to make the footage available on the Internet das Bildmaterial ins Internet stellen

phrase [listen] Formulierung {f} [ling.] [listen]

phrases [listen] Formulierungen {pl}

some phrases in the text einige Formulierungen im Text

to be skilled at turning a phrase gut formulieren können

What is the meaning behind this phrase? Welche Aussage verbirgt sich hinter dieser Formulierung?

sliding tackle (breach of the rules in football) Grätsche {f} (Regelverstoß beim Fußball) [sport]

injurious sliding tackle from behind Blutgrätsche {f}

to kennel a dog (in a place) einen Hund (an einem Ort) unterbringen {vt}

kennelling [Br.]; kenneling [Am.] unterbringend

kennelled [Br.]; kenneled [Am.] untergebracht

The Earl's hound dogs were kennelled behind the stables. Die Jagdhunde des Grafen waren (in Hundehütten) hinter den Ställen untergebracht.

The prize-winning dogs have been kennelled at the nearby estate for three years. Die prämierten Hunde sind seit drei Jahren auf dem nahegelegenen Landgut untergebracht.

steering wheel; wheel [listen] [listen] Lenkrad {n}; Steuer {n} [auto] [listen]

steering wheels; wheels [listen] Lenkräder {pl}; Steuer {pl} [listen]

adjustable steering wheel verstellbares Lenkrad

to sit behind the wheel hinter dem Steuer sitzen

to take the wheel sich ans Steuer setzen

She was at the wheel. Sie saß am Steuer.

line [listen] Linie {f}; Strich {m}; Strecke {f} [listen] [listen] [listen]

lines [listen] Linien {pl}; Zeilen {pl} [listen]

dotted line; broken line; dashed line gestrichelte Linie {f}

broken line punktierte Linie {f}

connection line Verbindungslinie {f}

in front of the line vor der Linie

behind the line hinter der Linie

all along the line; across-the-board auf der ganzen Linie; auf ganzer Linie [übtr.]

aberrant lines stürzende Linien (Fotografie)

rent Miete {f}; Mietzins {m} [Süddt.] [Ös.]; Pacht {f} [listen]

rents Mieten {pl}; Mietzinsen {pl}; Pachten {pl}

rent/rental [Am.] for one's dwelling Wohnungsmiete {f}

a monthly rent of ... eine Monatsmiete von ...

to pay rent Miete bezahlen

to raise rents / the rent die Mieten erhöhen

to be behind with the rent mit der Miete in Verzug sein

imputed rent kalkulatorische Miete

to charge/pay a peppercorn rent nur eine symbolisch Miete verlangen/zahlen

The rent for our flat/apartment is 400 Euro a month. Unsere Wohnung kostet 400 Euro Miete pro Monat.

to tut/tut-tut about sth./sb. [fig.] über jdn./etw. die Nase rümpfen; sich über jdn./etw. das Maul zerreißen {v} [übtr.]

the tut-tutting about the excesses of political correctness [fig.] das Naserümpfen über die Auswüchse politischer Korrektheit [übtr.]

'Still not out of bed?' she tutted. [fig.] "Immer noch nicht aus dem Bett heraußen?", sagte sie naserümpfend. [übtr.]

They are tut-tutted about behind their backs. Hinter ihrem Rücken zerreißt man sich das Maul über sie.

arrow [listen] Pfeil {m} [listen]

arrows Pfeile {pl}

bow and arrow(s) Pfeil und Bogen; Flitzebogen {m}

to put a lot of wood behind the arrow [fig.] all seine Energie hineinstecken; seine ganze Energie hineinstecken {vi}

to take shelter from; to seek shelter from Schutz suchen vor; Zuflucht suchen vor {v}

to seek shelter behind a wall hinter einer Mauer Schutz suchen

This is a good place to shelter. Hier ist man gut geschützt.

mark (distinct shape left behind) [listen] Spur {f}; Abdruckspur {f}; Abdruck {m} [listen]

marks [listen] Spuren {pl}; Abdruckspuren {pl}; Abdrücke {pl}

bite mark Bissspur {f}; Bissabdruck {m}

tyre mark [Br.]; tire mark [Am.] Reifenabdruck {m}; Reifenspur {f}

teeth marks Zahnabdrücke {pl}

the skid marks of the tyres die Bremsspuren / Schleuderspuren der Reifen

finger mark (forensics) Fingerabdruckspur {f}; Fingerspur {f} (Kriminaltechnik)

palm mark (forensics) Handabdruckspur {f} (Kriminaltechnik)

scratch mark Kratzspur {f}

footwear mark (forensics) Schuhabdruckspur {f}; Schuhspur {f} (Kriminaltechnik)

dust mark (forensics) Staubabdruck {m} (Kriminaltechnik)

The glass left a water mark on the wooden table. Das Glas hinterließ einen Wasserabdruck auf dem Holztisch.

breadcrumb [fig.] (piece of evidence/information) Spur {f}; Anhaltspunkt {m} [listen]

breadcrumbs Spuren {pl}; Anhaltspunkte {pl}

to offer breadcrumbs as to how ... Anhaltspunkte liefern, wie ...

to leave behind digital breadcrumbs digitale Spuren hinterlassen

to create a breadcrumb trail of clues; to lay a trail of clues Spuren legen; Spuren auslegen [selten]

gunman; gun [Am.] [listen] bewaffneter Täter {m}; Schütze {m} [listen]

gunmen; guns bewaffnete Täter {pl}; Schützen {pl}

gunman behind/responsible for the fatal shooting Todesschütze {m}

stage decoration; stage furniture; stage set; stage setting [Am.]; scenery; scene; scenes (theatre; opera) [listen] [listen] Theaterkulisse {f}; Kulissen {pl}; Bühnendekoration {f}; Bühnenausstattung {f}; Bühnenbild {n}; (Theater, Oper) [art]

drop scene; backdrop [listen] Stoffkulisse {f}

behind the scenes (also [fig.]) hinter den Kulissen (auch [übtr.])

change of set Wechsel des Bühnenbilds

When you look behind the scenes ... Wenn man hinter die Kulissen blickt ...

driving force; motivating force (behind sth.); main driver (of sth.) Triebkraft {f}; treibende Kraft {f}; Motor {m} (für etw.) [übtr.] [listen]

driving forces; motivating forces; main drivers Triebkräfte {pl}; treibende Kräfte {pl}

rationale (behind/for/of/underlying sth.) [listen] (einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck {+Gen.}

The rationale for this exemption is that ... Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ...

The rationale behind offering this course is twofold: Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen:

That is the rationale behind the regulation. Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.]

It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate. Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht.

The rationale behind this statement is not at all apparent. Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht.

What was her rationale for leaving school? Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen?

He explained the rationale underlying his early retirement. Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen.

The rationale for doing so was not addressed. Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen.

The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence. Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken.

It lacks any rationale. Das entbehrt jeglicher Logik.

delay; late arrival [listen] Verspätung {f} [listen]

delays; late arrivals [listen] Verspätungen {pl}

a half-hour delay eine halbstündige Verspätung

undelayed ohne Verspätung

to be tardy [Am.] mit Verspätung kommen; unpünktlich kommen

The bus is behind schedule. Der Bus hat Verspätung.

culprit [listen] Verursacher {m}; Verursacherin {f}; Täter {m}; Täterin {f}; Übeltäter {m}; Übeltäterin {f}; Schuldige {m} [listen]

culprits Verursacher {pl}; Verursacherinnen {pl}; Täter {pl}; Täterinnen {pl}; Übeltäter {pl}; Übeltäterinnen {pl}; Schuldigen {pl} [listen]

to identify sb. as the culprit jdn. als Täter überführen

A virus has been identified as the culprit behind the plant disease. Ein Virus konnte als Verursacher der Pflanzenkrankheit ermittelt werden.

delay [listen] Verzögerung {f}; Verzug {m} [adm.] [listen] [listen]

delays [listen] Verzögerungen {pl}

acoustic delay akustische Verzögerung

construction delays Bauverzögerungen {pl}

notification delay Meldeverzug {m} [adm.]

en-route delays Reiseverzögerungen {pl}

without delay ohne Verzögerung; ohne Verzug; unverzüglich {adv} [listen]

rate of interest on overdue payment Zinssatz bei Verzug / bei Zahlungsverzug

to prevent delays Verzögerungen vermeiden

without undue delay ohne schuldhafte Verzögerung

to fall behind on/with the rent; to get into arrears with the rent mit der Miete in Verzug / in Rückstand geraten

to be two weeks late in delivery mit der Lieferung zwei Wochen in Verzug sein

to put sb. in default jdn. in Verzug setzen

The matter allows no delay.; The matter admits of no delay. Die Sache duldet keinen Aufschub.

timetable; schedule [listen] [listen] Zeitplan {m}; Fahrplan {m} [pol.] [soc.] [listen]

timetables; schedules [listen] Zeitpläne {pl}; Fahrpläne {pl}

a tight timetable ein dichter Zeitplan

the timetable for full roll-out / implementation der Fahrplan für die vollständige Umsetzung

to be ahead of schedule dem/seinem Zeitplan voraus sein

to be behind schedule dem/seinem Zeitplan hinterherhinken; hinter dem/seinem Zeitplan zurückliegen

to spray; to spritz [Am.] (with sth.) [listen] etw. (pumpartig) aufsprühen; etw. (pumpartig) besprühen {vt}; sich etw. (an einen Körperteil) sprühen {vi}

spraying; spritzing aufsprühend; besprühend; sich sprühend

sprayed; spritzed aufgesprüht; besprüht; sich gesprüht

to spritz with a little hair setting spray etwas Haarfestiger aufsprühen

to spritz the plants with water every day die Pflanzen täglich mit Wasser besprühen

to spritz your hair with glitter spray sich Glitzerspray in die Haare sprühen

She spritzed some perfume behind her ears. Sie sprühte sich etwas Parfum hinter die Ohren.

to narrow enger werden {vi}; einengen; sich verengen

narrowing enger werdend; einengend; sich verengend

narrowed enger geworden; eingeengt; sich verengt

narrows wird enger; engt ein; verengt sich

narrowed wurde enger; engte ein; verengte sich

The road narrows behind the bend. Hinter der Kurve verengt sich die Straße.

solidly united geschlossen; einmütig [geh.] {adj} [soc.] [listen]

to be solidly united geschlossen auftreten

to be/remain solidly united behind sb. geschlossen hinter jdm. stehen

to come out (from behind) hervorkommen {vi} (hinter)

coming out hervorkommend

come out hervorgekommen

comes out kommt hervor

came out kam hervor

to emerge (from sth.) (come out into view) [listen] aus etw. hervorkommen; hervortreten {vi} (zum Vorschein kommen)

emerging [listen] hervorkommend; hervortretend

emerged [listen] hervorgekommen; hervorgetreten

emerges kommt hervor; tritt hervor

emerged [listen] kam hervor; trat hervor

The cat emerged from its hiding place. Die Katze kam aus ihrem Versteck hervor.

He emerged from the shadows. Er trat aus dem Schatten hervor.

New land masses emerged from the sea. Neue Landmassen traten aus dem Meer hervor.

The sun emerged from behind the clouds. Die Sonne trat hinter den Wolken hervor.

to look out hinaussehen; herausschauen; hervorsehen {vi}

looking out hinaussehend; herausschauend; hervorsehend

looked out hinausgesehen; herausgeschaut; hervorgesehen

looks out sieht hinaus; schaut heraus; sieht hervor

looked out sah hinaus; schaute heraus; sah hervor

to look out from behind sth.; to shine out from behind sth. hinter etw. hervorsehen

non-materialistic; idealistic; spiritual ideell {adj}

the ideas in/behind the film der ideelle Gehalt des Films

to leave {left; left} [listen] lassen; zurücklassen {vt} [listen]

leaving [listen] lassend; zurücklassend

left [listen] gelassen; zurückgelassen [listen]

to leave the door open die Tür offen lassen

to leave your car at home das Auto stehen lassen; auf das Auto verzichten (alternative Verkehrsmittel benützen)

not to let sb. know; to keep sb. guessing jdn. im Ungewissen lassen

I'll be leaving my daughter with my parents for those two days. Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern.

Are you leaving the car here? Lässt du das Auto hier stehen?

I have left my keys at the office. Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen.

We'll leave everything as it is. Wir lassen alles beim Alten.

I'm leaving the city behind. Ich lasse die Stadt hinter mir.

to install yourself; to ensconce yourself (in a place in the house) sich (an einem Platz im Haus) niederlassen; platzieren; sich breit machen; es sich bequem machen; es sich gemütlich machen {v} [listen]

to install yourself behind the table sich hinter dem Tisch niederlassen / platzieren / breit machen

I installed / ensconced myself on a large sofa. Ich machte es mir auf dem großen Sofa gemütlich.

Install / Ensconce yourself on the terrace. Macht es euch auf der Terrasse gemütlich.

He was comfortably installed / ensconced in front of the TV set. Er hatte es sich vor dem Fernseher bequem gemacht.

busy bee rührige Person {f}; fleißige Person {f}

the busy bee of a lady behind the counter die geschäftige Dame hinter der Theke

to drag [listen] schleifen; schleifend ziehen {vt} [listen]

dragging [listen] schleifend; schleifend ziehend

dragged [listen] geschleift; schleifend gezogen

to drag sth. behind one etw. hinter sich herschleifen

to be meant to; to be intended to sollen; als etw. gedacht sein {v} (Vorhaben, Absicht) [listen]

Tapas as they are meant to be Tapas (so) wie sie sein sollen

These examples are just meant to show how ... Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ...

The intention behind this was to ensure that ... Damit sollte sichergestellt werden, dass ...

It was meant as a joke.; I meant it as a joke. Das sollte ein Witz sein.

The purpose of this is to prevent accidents. Dadurch sollen Unfälle verhindert werden.

The worksheets are meant/intended to familiarize students with the subject of satellite imagery. Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen.

It wasn't meant to be.; It was not to be. Es hat nicht sollen sein.

to tuck sth. (in a place) etw. (an einen Ort) stecken; klemmen; etw. (an einem Ort) einstecken; einklemmen {vt} [listen]

tucking steckend; klemmend; einsteckend; einklemmend

tucked gesteckt; geklemmt; eingesteckt; eingeklemmt

to tuck a lock of hair behind your ear eine Haarlocke hinter das Ohr stecken

to tuck your legs under yourself die Beine anziehen; anhocken

to tuck your head under your wing den Kopf unter den Flügel stecken [zool.]

to tuck your glasses into your pocket seine Augengläser in die Tasche stecken

to tuck a bag under your arm eine Tasche unter dem Arm einklemmen

The dog tucked its tail between its legs. Der Hund klemmte den Schwanz zwischen den Füßen ein.

to tuck awaysth. etw. unsichtbar verstauen {vt}

tucking away unsichtbar verstauend

tucked away unsichtbar verstaut

The cage should be tucked away in a quiet corner. Den Käfig sollte man in ein ruhiges Eck stellen.

She keeps the dog's bed tucked away all day. Das Hundebett verstaut sie tagsüber an einem unsichtbaren Platz.

The village is tucked (away) behind the hills. Das Dorf ist hinter den Hügeln verborgen.

to ensconce sb./sth. (comfortably/safely in a place) jdn./etw. (an einem Ort gut/sicher) platzieren; verstauen; verwahren; unterbringen {v} [listen]

ensconcing platzierend; verstauend; verwahrend; unterbringend

ensconced platziert; verstaut; verwahrt; unterbracht

to ensconce a child in the safety seat ein Kind im Kindersitz verstauen

to be happily ensconed at that school in dieser Schule gut untergebracht sein

to be comfortably ensconced for the weekend in a B&B room über das Wochenende gemütlich in einem Privatzimmer untergebracht sein

to be happily ensconced in a loving relationship in einer liebevollen Beziehung gut aufgehoben sein

The bronze sculpture is safely ensconced behind glass Die Bronzeplastik ist hinter Glas sicher verwahrt.; Die Bronzeplastik hat einen sicheren Platz hinter Glas.

to entrench (behind) verschanzen; eingraben {vt} (hinter) [mil.]

entrenching verschanzend

entrenched [listen] verschanzt

he/she entrenches er/sie verschanzt; er/sie gräbt ein

I/he/she entrenched [listen] ich/er/sie verschanzte; ich/er/sie grub ein

he/she has/had entrenched er/sie hat/hatte verschanzt

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org