A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wann
wann auch immer
wann immer
wappnen
warm
warm abbindend
warm gehärtet
warm halten
warm härtend
Search for:
ä
ö
ü
ß
81 results for
Warm
|
Warm
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
Show:
All
Nouns
Verbs
Adjectives
Adverbs
English
German
feeling
(towards
sb
.)
(
inneres
)
Gefühl
{n}
;
Empfinden
{n}
;
Empfindung
{f}
[geh.]
(
jdm
.
gegenüber
)
[psych.]
feelings
Gefühle
{pl}
;
Empfindungen
{pl}
feelings
of
gratitude
Dankbarkeitsgefühl
{n}
;
Dankgefühl
{n}
feeling
lonely
;
feelings
of
loneliness
Einsamkeitsgefühle
{n}
central
feeling
Leitgefühl
{n}
a
feeling
of
distress
ein
Gefühl
der
Verzweiflung
with
mixed
feelings
mit
gemischten
Gefühlen
to
have
mixed
feelings
about
sb
.
jdm
.
gegenüber
gemischte
Gefühle
haben
to
arouse
;
to
stir
up
a
feeling
ein
Gefühl
hervorrufen
to
reciprocate
;
return
;
requite
[formal]
a
feeling
ein
Gefühl
erwidern
{vt}
to
give
vent
to
one's
feelings
seinen
Gefühlen
freien
Lauf
lassen
to
express
;
to
vent
your
feelings
seine
Gefühle
ausdrücken
to
bottle
up
/
repress
/
suppress
your
feelings
seine
Gefühle
unterdrücken
to
conceal
/
hide
/
mask
your
feelings
seine
Gefühle
verbergen
to
show
your
feelings
seine
Gefühle
zeigen
to
have
/
harbour
[Br.]
/
harbor
[Am.]
warm
feelings
of
friendship
toward
sb
.
freundschaftliche
Gefühle
jdm
.
gegenüber
hegen
I
can't
escape
the
feeling
that
...
Ich
werde
das
Gefühl
nicht
los
,
dass
...
I
have
a
bad
feeling
about
this
.;
My
heart
/
mind
/
conscience
misgives
me
.
[archaic]
Ich
habe
kein
gutes
/
ein
ungutes
Gefühl
.;
Mir
ist
nicht
wohl
dabei
.
[geh.]
I
can't
shake
the
feeling
that
something
is
wrong
.
Ich
werde
das
Gefühl
nicht
los
,
dass
etwas
nicht
stimmt
.
greenhouse
;
glasshouse
[Br.]
Gewächshaus
{n}
;
Glashaus
{n}
[agr.]
greenhouses
;
glasshouses
Gewächshäuser
{pl}
;
Glashäuser
{pl}
cold
greenhouse
Kalthaus
{n}
warm
greenhouse
temperiertes
Haus
hot
greenhouse
;
hothouse
Warm
haus
{n}
;
Treibhaus
{n}
Talk
about
(the)
pot
calling
the
kettle
black
!
[prov.]
Wer
(
selbst
)
im
Glashaus
sitzt
,
sollte
nicht
mit
Steinen
werfen
.
[Sprw.]
greeting
;
greetings
Gruß
{m}
;
Grüße
{pl}
(
die
übermittelt
werden
)
birthday
greeting
Geburtstagsgruß
{m}
a
New
Year's
greeting
to
all
ein
Neujahrsgruß
an
alle
Warm
greetings
from
cold
rainy
Belgium
.
Herzliche
Grüße
aus
dem
kalten
,
verregneten
Belgien
.
regards
(as
used
in
closing
formulas
) (correspondence)
Grüße
{pl}
(
in
Schlussformeln
) (
Schriftverkehr
)
with
best
regards
.;
Best
regards
.
mit
besten
Grüßen
Yours
sincerely
[Br.]
;
Sincerely
yours
[Am.]
;
Sincerely
[Am.]
;
Yours
truly
[Am.]
mit
freundlichen
Grüßen
/MfG/
[adm.]
Warm
greetings
;
with
warm
regards
;
Warm
regards
mit
herzlichen
Grüßen
;
Herzliche
Grüße
Sincerely
,
your
colleague
;
Sincerely
mit
kollegialen
Grüßen
with
fondest
regards
;
Fondest
regards
;
with
kindest
regards
;
Kindest
regards
mit
lieben
Grüßen
;
Liebe
Grüße
/LG/
Yours
;
Kind
regards
Viele
Grüße
season
;
time
of
year
Jahreszeit
{f}
seasons
Jahreszeiten
{pl}
the
dry
season
;
the
dry
[Austr.]
die
trockene
Jahreszeit
during
the
warm
/
cold
season
in
der
warm
en
/
kalten
Jahreszeit
according
to
the
season
;
depending
on
the
season
je
nach
Jahreszeit
unseasonable
für
die
Jahreszeit
ungewöhnlich
It's
much
too
warm
for
this
time
of
year
.
Für
diese
Jahreszeit
ist
es
viel
zu
warm
.
loess
;
bluff
formation
Löss
{m}
;
Löß
{m}
[geol.]
warm
loess
Löss
aus
Wüstenstaub
running
silt
;
running
sand
Sandlöss
{m}
;
Flottsand
{m}
reassorted
loess
;
reworked
loess
umgelagerter
Löss
lunch
(cold
or
warm
meal
)
Mittagessen
{n}
;
Mittagstisch
{n}
[adm.]
;
Zmittag
{n}
[Schw.]
(
warm
e
Mahlzeit
)
[cook.]
lunches
Mittagessen
{pl}
free
lunch
kostenloses
Mittagessen
;
Gratis-Mittagessen
to
have
(your)
lunch
;
to
eat
lunch
[Am.]
zu
Mittag
essen
;
z'Mittag
essen
[Schw.]
to
partake
of
your
lunch
sein
Mittagessen
einnehmen
[geh.]
engine
(generating
energy
through
a
chemical
reaction
);
motor
(receiving
propelling
power
from
an
external
source
)
Motor
{m}
[auto]
[techn.]
engines
;
motors
Motoren
{pl}
block-cast
motor/engine
;
monobloc
motor/engine
;
block
motor/engine
Blockmotor
{m}
twin-bank
engine
;
double-tandem
engine
Doppelreihenmotor
{m}
[auto]
torque
motor
Drehmomentmotor
{m}
air
motor
;
pneumatic
motor
;
compressed
air
motor
Druckluftmotor
{m}
single-line
engine
Einreihenmotor
{m}
electric
motor
;
electromotor
Elektromotor
{m}
vehicle
engine
;
vehicle's
engine
;
car
engine
Fahrzeugmotor
{m}
aircraft
engine
;
aero
engine
;
airplane
engine
Flugzeugmotor
{m}
aspirating
engine
;
naturally
aspirated
engine
Saugmotor
{m}
trunk
piston
engine
Tauchkolbenmotor
{m}
drum
motor
Trommelmotor
{m}
exhaust
gas
optimized
motor
abgasoptimierter
Motor
brushless
motor
;
BL-motor
bürstenloser
Motor
;
Stromrichtermotor
horizontal
motor
;
flat
motor
liegender
Motor
transverse
engine
quer
eingebauter
Motor
;
Quermotor
[auto]
with
the
engine
running
bei/mit
laufendem
Motor
[auto]
to
warm
up
the
engine
den
Motor
warm
laufen
lassen
to
gun
the
engine
[Am.]
[coll.]
den
Motor
hochjagen
;
mit
Bleifuß
fahren
;
auf
die
Tube
drücken
[ugs.]
The
motor
is
powered
by
a
battery
.;
The
motor
runs
by
a
battery
.
Der
Motor
wird
von
einer
Batterie
betrieben
.
spell
Periode
{f}
;
Abschnitt
{m}
[meteo.]
spells
Perioden
{pl}
;
Abschnitte
{pl}
hot
spell
;
warm
spell
Hitzeperiode
{f}
; (
kurze
)
Hitzewelle
{f}
cold
spell
Kälteperiode
{f}
; (
kurze
)
Kältewelle
{f}
spell
of
bad
weather
Schlechtwetterperiode
{f}
salad
Salat
{m}
[cook.]
salads
Salate
{pl}
side
salad
Beilagensalat
{m}
green
bean
salad
Bohnensalat
{m}
;
Fisolensalat
{m}
[Ös.]
Caesar
salad
Cäsarsalat
{m}
egg
salad
Eiersalat
{m}
meat
salad
Fleischsalat
{m}
cucumber
salad
Gurkensalat
{m}
carrot
salad
Karottensalat
{m}
;
Möhrensalat
{m}
[Mitteldt.] [Ostdt.];
Gelbrübensalat
{m}
[BW];
Rüeblisalat
{m}
[Schw.]
potato
salad
Kartoffelsalat
{m}
;
Erdäpfelsalat
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Härdäpfelsalat
{m}
[Schw.]
coleslaw
;
slaw
[Am.]
[coll.]
Kohlsalat
{m}
;
Krautsalat
{m}
salad
of
the
day
as
a
set
menu
starter
Menüsalat
{m}
[Schw.]
pasta
salad
Nudelsalat
{m}
fruit
salad
Obstsalat
{m}
;
Fruchtsalat
{m}
rocket
salad
[Br.]
,
arugula
salad
[Am.]
Rucolasalat
{m}
;
Rukolasalat
{m}
tomato
salad
Tomatensalat
{m}
starter
salad
Vorspeisensalat
{m}
Waldorf
salad
Waldorfsalat
{m}
warm
salad
warm
er
Salat
sausage
salad
Wurstsalat
{m}
salad
of
root
vegetables
Wurzelsalat
{m}
ham
salad
Salat
mit
Schinken
salad
with
Parmesan
shavings
Salat
mit
Parmesansplittern
collector's
heart
Sammlerherz
{n}
to
warm
ecery
collector's
heart
;
to
maks
every
collector's
heart
beat
faster
(
alle
)
Sammlerherzen
höher
schlagen
lassen
welcome
Willkommen
{n}
;
Empfang
{m}
Thank
you
for
the
warm
welcome
!
Danke
für
den
herzlichen
Empfang
!
desert
Wüste
{f}
;
Trockengebiet
{n}
[geogr.]
deserts
Wüsten
{pl}
;
Trockengebiete
{pl}
hot
desert
;
warm
desert
;
lowland
desert
;
flat
desert
Hitzewüste
{f}
coastal
desert
Küstenwüste
{f}
hot
desert
tropische
Wüste
gravelly
desert
kiesbedeckte
Wüste
harsh
desert
tote
Wüste
cold
desert
winterkalte
Wüste
to
put
sth
.
into
operation
;
to
start
up
↔
sth
.
etw
.
in
Betrieb
nehmen/setzen
;
hochfahren
;
anfahren
;
starten
{vt}
[techn.]
putting
into
operation
;
starting
up
in
Betrieb
nehmend/setzend
;
hochfahrend
;
anfahrend
;
startend
put
into
operation
;
started
up
in
Betrieb
genommen/gesetzt
;
hochgefahren
;
angefahren
;
gestartet
hot
start-up
heiß
anfahren
cold
start-up
kalt
anfahren
warm
start-up
warm
anfahren
to
be
dressed
(wear
clothes
in
a
particular
way
)
(
in
bestimmter
Weise
)
angezogen
/
bekleidet
[geh.]
/
gekleidet
[geh.]
sein
{v}
;
etwas
(
Bestimmtes
)
anhaben
[ugs.]
[textil.]
to
be
smartly
dressed
gut
/chic
angezogen
sein
to
be
dressed
casually
leger
gekleidet
sein
to
be
dressed
in
sports
wear
sportlich
gekleidet
sein
to
be
heavily/
warm
ly
dressed
dick/
warm
angezogen
sein
to
be
loudly
dressed
auffallend
angezogen/gekleidet
[geh.]
sein
in
a
state
of
undress
kaum
bekleidet
;
halb
bekleidet
She
was
dressed
in
jeans
.
Sie
war
mit
einer
Jeanshose
bekleidet
.;
Sie
hatte
Jeans
an
.
[ugs.]
to
dress
(in a
particular
way
)
sich
(
in
bestimmter
Weise
)
anziehen
;
sich
(
in
bestimmter
Weise
)
kleiden
[geh.]
{vr}
[textil.]
dressing
sich
anziehend
;
sich
kleidend
dressed
sich
angezogen
;
sich
gekleidet
to
dress
warm
ly
sich
warm
anziehen
to
dress
down
sich
leger
anziehen
to
dress
well
sich
gut
kleiden
to
dress
formally
sich
schön
anziehen
;
sich
festlich
kleiden
to
dress
for
the
theatre
sich
fürs
Theater
anziehen
He
showered
and
then
dressed
in
to
the
same
clothes
once
again
.
Er
duschte
und
zog
sich
dann
wieder
dieselben
Kleider
an
.
to
bend
sth
. {
bent
;
bent
}
etw
.
biegen
{vt}
bending
biegend
bent
gebogen
he/she
bends
er/sie
biegt
I/he/she
bent
ich/er/sie
bog
he/she
has/had
bent
er/sie
hat/hatte
gebogen
I/he/she
would
bend
ich/er/sie
böge
bent
warm
warm
gebogen
to
bend
sth
.
into
shape
etw
.
zurechtbiegen
{vt}
to
wrap
up
sich
einpacken
;
sich
einwickeln
;
sich
einmummen
;
sich
einmummeln
{vr}
(
sich
in
Kleider/Decken
hüllen
)
wrapping
up
sich
einpackend
;
sich
einwickelnd
;
sich
einmummend
;
sich
einmummelnd
wrapped
up
sich
eingepackt
;
sich
eingewickelt
;
sich
eingemummt
;
sich
eingemummelt
to
wrap
up
warm
/well
sich
warm
/gut/fest
einwickeln
to
wrap
up
↔
sb
.
jdn
.
einwickeln
;
einpacken
;
einmummeln
{vt}
wrapping
up
einwickelnd
;
einpackend
;
einmummelnd
wrapped
up
eingewickelt
;
eingepackt
;
eingemummelt
to
wrap
sb
.
up
warm
/well
against
the
weather
jdn
.
bei
kaltem
Wetter
warm
/gut/fest
einpacken
to
flap
sth
.
mit
etw
.
fächeln
;
mit
etw
.
wacheln
[Bayr.]
[Ös.]
;
mit
etw
.
schlagen
;
etw
.
zum
Flattern
bringen
{v}
(
auf
und
ab
oder
links
und
rechts
)
flapping
fächelnd
;
wachelnd
;
schlagend
;
zum
Flattern
bringend
flapped
gefächelt
;
gewachelt
;
geschlagen
;
zum
Flattern
gebracht
A
woman
was
flapping
a
white
sheet
.
Eine
Frau
wachelte
mit
einem
weißen
Tuch
.
He
flapped
the
hem
of
his
T-shirt
,
trying
to
get
a
little
cool
air
.
Er
fächelte
sich
mit
dem
Saum
seines
T-Shirts
kühle
Luft
zu
.
Flap
your
arms
to
keep
warm
.
Schlagt
mit
den
Armen
,
um
euch
warm
zu
halten
.
Der
Rabe
schlug
wild
mit
den
Flügeln
und
flog
davon
.
The
raven
flapped
its
wings
furiously
and
flew
off
.
A
gust
of
wind
flapped
the
tents
.
Eine
Windböe
ließ
die
Zelte
flattern
.
if
anything
fast
;
eher
{adv}
It's
warm
enough
here
. A
little
too
warm
,
if
anything
.
Es
ist
ziemlich
warm
hier
.
Fast
ein
bisschen
zu
warm
.
Ruth
wasn't
too
disappointed
.
If
anything
,
she
was
relieved
that
it
was
all
over
.
Ruth
war
nicht
allzu
enttäuscht
.
Sie
war
fast/eher
erleichtert
,
dass
alles
vorbei
war
.
There
was
a
time
when
social
pressure
made
people
go
to
church
.
If
anything
,
the
reverse
is
now
true
.
Früher
einmal
hat
sozialer
Druck
dazu
geführt
,
dass
die
Leute
in
die
Kirche
gingen
.
Heute
ist
eher
das
Gegenteil
der
Fall
.
Well
,
she's
not
slim
.
If
anything
,
she's
on
the
plump
side
.
Also
schlank
ist
sie
nicht
-
eher
vollschlank
.
If
anything
,
we
need
more
controls
,
not
less
.
Wir
brauchen
eher
mehr
Kontrolle
,
nicht
weniger
.
moist
;
moisty
feucht
{adj}
[med.]
[techn.]
moister
feuchter
moistest
am
feuchtesten
moist
skin
feuchte
Haut
moist
concrete
feuchter
Beton
moist
ironing
cloth
feuchtes
Bügeltuch
The
climate
is
moist
and
warm
.
Das
Klima
ist
feucht
und
warm
.
cosy
[Br.]
;
cozy
[Am.]
;
snug
gemütlich
;
behaglich
[geh.]
;
mollig
(
warm
)
{adj}
a
comfortable
home
ein
behagliches
Heim
warm
and
cosy
mollig
warm
really
comfortable
;
extremely
cosy
urgemütlich
{adj}
to
cosy
up
(to
the
fireplace
/
with
a
good
book
)
es
sich
gemütlich
machen
(
am
Kamin
/
mit
einem
guten
Buch
)
to
be
snug
as
a
bug
(in a
rug
)
es
urgemütlich
haben
at
most
;
at
the
most
höchstens
;
maximal
;
allenfalls
{adv}
20
people
at
most
;
at
most
20
people
;
20
people
at
the
outside
höchstens
20
Leute
;
allenfalls
20
Leute
She
can
accommodate
10
people
at
most
.
Sie
kann
allenfalls
10
Leute
unterbringen
.
At
the
most
I
can
reimburse
you
for
your
expenses
.
Ich
kann
Dir
allenfalls
die
Unkosten
ersetzen
.
Looking
like
that
you
can
only
get
a
job
as
a
refuse
collector
.
So
(
wie
du
aussiehst
)
bekommst
du
allenfalls
Arbeit
als
Müllmann
.
Keep
warm
in
the
oven
for
15
min
.
at
the
most
/
for
not
longer
than
15
min
.
Im
Backofen
maximal
15
Minuten
warm
halten
.
to
revitalize
sth
.;
to
revitalise
sth
.
[Br.]
etw
.
revitalisieren
;
neu
beleben
;
stärken
;
kräftigen
{vt}
revitalizing
;
revitalising
revitalisierend
;
neu
belebend
;
stärkend
;
kräftigend
revitalized
;
revitalised
revitalisiert
;
neu
belebt
;
gestärkt
;
gekräftigt
a
revitalizing
massage
with
fragrance
oils
eine
belebende
Massage
mit
Duftölen
special
food
for
revitalizing
the
patient
spezielle
Kost
zur
Kräftigung
des
Patienten
to
revitalize
the
local
economy
die
örtliche
Wirtschaft
wieder
beleben
measures
to
revitalize
inner-city
neighbourhoods
Maßnahmen
,
um
die
Innenstadtviertel
neu
zu
beleben
The
warm
drink
has
revitalized
me
.
Das
warm
e
Getränk
hat
bei/in
mir
neue
Kräfte
geweckt
.
This
shampoo
revitalizes
your
hair
.
Dieses
Shampoo
gibt
Ihrem
Haar
neue
Kraft
.
nice
schön
;
angenehm
{adj}
a
nice
restaurant
ein
schönes
Restaurant
nice
weather
schönes
Wetter
nice
and
warm
schön
warm
Take
a
nice
warm
shower
before
bed
.
Nehmen
Sie
vor
dem
Schlafengehen
eine
schöne
warm
e
Dusche
.
What
if
we
went
out
for
a
nice
dinner
tonight
?
Wie
wär's
,
wenn
wir
heute
einmal
schön
essen
gehen
?
(It's)
Nice
to
know
you're
back
with
us
.
Schön
,
dass
du
wieder
da
bist
.
A
nice
mess
!
[iron.]
Eine
schöne
Bescherung
!
[iron.]
flimsy
;
slender
;
insubstantial
[formal]
schwach
;
dünn
;
dürftig
{adj}
the
insubstantial
outline
of
a
ship
die
schwachen
Umrisse
eines
Schiffs
a
slender
argument
;
an
insubstantial
argument
ein
schwaches
Argument
a
flimsy
excuse
; a
slender
excluse
eine
schwache
/
dürftige
Ausrede
a
movie
with
a
flimsy
plot
/
with
a
slender
plot
ein
Film
mit
dünner
Handlung
The
scarf
is
too
flimsy
/
insubstantial
to
keep
you
warm
.
Der
Schal
ist
zu
dünn
,
um
warm
zu
halten
.
Mars
has
an
insubstantial
atmosphere
compared
to
Earth
.
Der
Mars
hat
im
Vergleich
zur
Erde
eine
dünne
Atmosphäre
.
The
amount
of
evidence
is
flimsy
/
insubstantial
.;
The
evidence
is
slender
.
Die
Beweislage
ist
dünn
.;
Die
Beweise
sind
dürftig
.
summer
;
summery
;
summer's
sommerlich
{adj}
warm
as
summer
sommerlich
warm
to
slip
sth
.
over
;
to
put
sth
.
on
(
sich
)
etw
.
überziehen
{vt}
[textil.]
to
put
on
something
warm
sich
etw
.
Warm
es
überziehen
beneath
[formal]
;
underneath
unter
;
unterhalb
(
von
) {prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
beneath
contempt
unter
aller
Kritik
The
body
was
buried
beneath
a
pile
of
leaves
.
Der
Körper
war
unter
einem
Blätterhaufen
begraben
.
Some
roofs
collapsed
beneath
the
weight
of
so
much
snow
.
Einige
Dächer
brachen
unter
dem
Gewicht
der
großen
Schneemenge
ein
.
I
enjoyed
feeling
the
warm
sand
beneath
my
feet
.
Ich
genoss
das
Gefühl
des
warm
en
Sandes
unter
meinen
Füßen
.
Her
knees
were
beginning
to
give
way
beneath
her
.
Ihre
Knie
gaben
unter
ihr
nach
.
to
huddle
together
(of
two
persons
)
sich
zusammenkuscheln
{vr}
(
zwei
Personen
)
huddling
together
sich
zusammenkuschelnd
huddled
together
sich
zusammengekuschelt
We
cuddled
together
/
huddled
together
to
keep
warm
.
Wir
haben
uns
zusammengekuschelt
,
um
uns
warm
zu
halten
.
More results
Search further for "Warm":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners