|
|
|
143 results for She's |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
English |
German |
|
singing voice |
Singstimme {f} [mus.] | |
|
singing voices |
Singstimmen {pl} | |
|
She's got a lovely singing voice. |
Sie hat eine ansprechende Singstimme. | |
|
fun; sport [formal] [dated] |
Spaß {m}; Vergnügen {n} | |
|
bathing fun |
Badespaß {m}; Badevergnügen {n} | |
|
(just) for fun; for the fun of it |
(nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen | |
|
great fun |
viel Spaß; großer Spaß | |
|
for fun |
aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk | |
|
for a lark |
zum Spaß | |
|
to do sth. in play |
etw. aus Spaß machen | |
|
It's (great) fun. That's (a lot of) fun. |
Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen | |
|
It's (no) fun. |
Es macht (keinen) Spaß. | |
|
It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. |
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß. | |
|
I don't see the fun of it. |
Ich finde das gar nicht lustig. | |
|
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. |
Mit ihr ist es immer lustig. | |
|
Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. |
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt. | |
|
It takes all the fun out of life. |
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. | |
|
We won't let a bit of rain spoil our fun! |
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben! | |
|
Have fun! |
Viel Spaß! | |
|
The fun took a serious end. |
Aus Spaß wurde Ernst. | |
|
I am not doing it by choice, but out of necessity. |
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. | |
|
mocker; scoffer; sneerer; derider; disparager; detractor [formal]; vicious/malicious tongue |
Spötter {m}; Lästermaul {n}; Lästerzunge {f} [geh.]; Kritikaster {m} [geh.] | |
|
mockers; scoffers; sneerers; deriders; disparagers; detractors; vicious/malicious tongues |
Spötter {pl}; Lästermäuler {pl}; Lästerzungen {pl}; Kritikaster {pl} | |
|
She's got a vicious/malicious tongue.; She's always bad-mouthing people. [Am.] |
Sie ist ein richtiges Lästermaul. | |
|
He's forever poking fun! |
Er ist ein alter Spötter!; Er ist ein großer Spötter vor dem Herrn! | |
|
Oxonian [formal] [humor.] (Oxford University graduate/student) |
Student(in) / Absolvent(in) der Universität Oxford [stud.] | |
|
She's an Oxonian. |
Sie hat in Oxford studiert. | |
|
day |
Tag {m} | |
|
days |
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] | |
|
a summer's day |
ein Sommertag | |
|
per day /p.d./; daily; per diem; by the day |
pro Tag | |
|
day after day; day by day |
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] | |
|
from day to day |
von Tag zu Tag | |
|
day and night |
Tag und Nacht | |
|
down to the present day |
bis zum heutigen Tag | |
|
throughout the day |
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt | |
|
Open day; Open house; Open house day (event) |
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) | |
|
Factory Open Day (event) |
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) | |
|
red-letter day |
denkwürdiger Tag; besonderer Tag | |
|
to have a field day |
seinen großen Tag haben | |
|
to strike a bad patch |
einen schwarzen Tag haben | |
|
all day long |
den ganzen Tag | |
|
the whole blessed day |
den lieben langen Tag | |
|
to take a day off |
(sich) einen Tag frei nehmen | |
|
to work underground |
unter Tage arbeiten | |
|
underground work; inside labour |
Arbeit unter Tage | |
|
day labour |
Arbeit über Tage | |
|
most of the day |
der größte Teil des Tages | |
|
in his day; in her day |
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit | |
|
four days running |
vier Tage hintereinander | |
|
to seize the day |
den Tag nutzen | |
|
dog days |
heiße Tage | |
|
for the better for the worse |
in guten und in schweren Tagen | |
|
for better or for worse |
in guten wie in schweren Tagen | |
|
bad hair day [coll.] |
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will | |
|
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) |
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint | |
|
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day |
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] | |
|
We have had bad weather for days (now). |
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. | |
|
For days we waited for help, but none came. |
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. | |
|
She's having a bad day. |
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] | |
|
She was a famous actress in her day. |
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. | |
|
In my day children used to have more respect for their elders. |
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. | |
|
engagement (arrangement to do sth.) |
Verpflichtung {f}; Termin {m} [pol.] [soc.] | |
|
engagements |
Verpflichtungen {pl}; Termine {pl} | |
|
social engagement |
gesellschaftliche Verpflichtung | |
|
scope of an engagement |
Tragweite einer Verpflichtung | |
|
to have a dinner engagement |
zum Abendessen verabredet / eingeladen sein | |
|
to cancel all public engagements |
alle öffentlichen Auftritte absagen | |
|
to be unable to attend owing to a previous / prior engagement / because of a prior appointment / commitment. |
wegen einer anderweitigen Verpflichtung verhindert sein | |
|
She's been offered several speaking engagements. |
Ihr wurden mehrere Vortragsverpflichtungen angeboten. | |
|
I have an important engagement with my tax adviser. |
Ich habe einen wichtigen Termin mit meinem Steuerberater. | |
|
It was his first official engagement as a top-flight manager. |
Es war sein erster offizieller Auftritt als Spitzenmanager. | |
|
It is important that I keep this engagement. |
Es ist wichtig, dass ich diesen Termin wahrnehme. | |
|
He will carry out no public engagements for the time being. |
Er wird vorläufig keine öffentlichen Termine wahrnehmen. | |
|
He instructed his secretary to cancel all his engagements. |
Er hat seine Sekretärin angewiesen, alle seine Termine abzusagen. | |
|
Aquarius |
Wassermanngeborener {m}; Wassermann {m} [astrol.] | |
|
She's an Aquarius. |
Sie ist (vom Sternzeichen) Wassermann. | |
|
man-eater |
männermordendes Weib(sbild) {n} [pej.] | |
|
She's a man-eater. |
Sie hat einen großen Verschleiß an Männern. | |
|
figure (usually in plural) |
(statistische) Zahl {f} (meist im Plural) | |
|
figures |
Zahlen {pl} | |
|
population figure |
Einwohnerzahl {f} | |
|
comparable figure; comparative figure |
Vergleichszahl {f} | |
|
the latest coronavirus infection figures |
die neuesten Corona-Infektionszahlen | |
|
according to official figures from the government |
nach den offiziellen Zahlen der Regierung | |
|
to check figures |
Zahlen nachrechen | |
|
to add up figures; to add together |
Zahlen addieren; Zahlen zusammenzählen; Zahlen zusammenziehen; Zahlen zusammenaddieren | |
|
words and figures |
Angabe in Worten und in Zahlen | |
|
In actual figures this equates to ... |
In konkreten Zahlen bedeutet das ... | |
|
She's excellent at working with figures. |
Sie kann mit Zahlen ausgezeichnet umgehen. | |
|
By 2020, this figure had risen to 5 million. |
Bis 2020 war diese Zahl auf 5 Millionen angewachsen. | |
|
to kill time; to stall for time |
Zeit schinden {v} | |
|
killing time; stalling for time |
Zeit schindend | |
|
killed time; stalled for time |
Zeit geschunden | |
|
to try to kill time (when leading in a game) |
versuchen, Zeit zu schinden (bei Sport oder Spiel) [sport] | |
|
She says she'll give me the money next week but I think she's just stalling for time. |
Sie sagt, dass sie mir das Geld nächste Woche geben will, aber ich denke sie will nur Zeit schinden. | |
|
usual; unchanged |
alt {adj} (gewohnt, unverändert) | |
|
to cling to the old ways |
am Alten festhalten/hängen | |
|
to leave everything as it is; not to change anything |
alles beim Alten (be)lassen | |
|
You haven't changed. |
Du bist immer noch der Alte. | |
|
She's not the Doris I used to know. |
Doris ist nicht mehr die Alte. | |
|
He's back to his usual self. |
Er ist wieder ganz der Alte. | |
|
It was the usual scene. |
Es bot sich uns das alte/gewohnte Bild. | |
|
Nothing has changed there. |
Es ist dort alles beim Alten. | |
|
The means of payment will appear unchanged. |
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. | |
|
but then again; but then; then again; but there again; and again |
andererseits ... wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch {adv} (Infragestellen des vorher Gesagten) | |
|
I like to travel, but then again, I'm very fond of my home. |
Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause. | |
|
It can't help, but then again, it can't hurt. |
Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden. | |
|
It's a hard match, but then they all are. |
Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind. | |
|
He was early, but then he always is. |
Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer. | |
|
I might do it, and (then) again, I might not. |
Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht. | |
|
I agree she types without errors, but there again, she's very slow. |
Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam. | |
|
to be suggesting that ...; to try to suggest that ...; to be implying that ...; to try to imply that ... |
andeuten, dass ...; damit sagen, dass ... {vt} | |
|
What are you trying to suggest/imply? |
Was wollen Sie damit andeuten? | |
|
Are you suggesting/implying (that) she deliberately sabotaged the project? |
Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat? | |
|
I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy. |
Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden. | |
|
I think she's suggesting that we should have helped them. |
Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen. | |
|
I didn't mean to imply that you are lying. |
Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst. | |
|
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] |
auch; außerdem {adv} | |
|
We'll also be learning about healthy eating. |
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. | |
|
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. |
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. | |
|
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. |
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. | |
|
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. |
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. | |
|
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. |
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. | |
|
all dressed up to the nines |
aufgetakelt {adj} | |
|
She's dressed up to the nines. |
Sie ist piekfein gekleidet. | |
|
to be intent; to be bent; to be set; to be determined on sth. / upon sth. |
auf etw. aus sein; zu etw. entschlossen sein {v} | |
|
She's bent on going. |
Sie ist entschlossen zu gehen. | |
|
They were intent on murder. |
Sie waren auf Mord aus. | |
|
Are you intent upon destroying my reputation? |
Bist du darauf aus, meinen Ruf zu zerstören? | |
|
out-and-out |
ausgemacht; einzig; völlig; Erz... {adj} | |
|
an out-and-out lie |
eine unverschämte Lüge | |
|
He's an out-and-out rogue. |
Er ist ein ausgemachter Schurke. | |
|
Stoddard was an out-and-out racist. |
Stoddard war ein Erzrassist.; Stoddard war durch und durch Rassist. | |
|
The project was an out-and-out disaster. |
Das Projekt war ein einziges Desaster. | |
|
What she's saying is an out-and-out lie. |
Was sie da sagt, ist von A bis Z gelogen. | |
|
He was an out-and-out student. |
Er war durch und durch Student. | |
|
cannot bear sb./sth.; cannot stand sb./sth.; cannot stomach sth.; cannot thole sth. [Sc.]; to be intolerant of sth.; to be impatient of sth. [formal] [dated] (of a person) |
jdn./etw. nicht aushalten; nicht ertragen; nicht leiden können; nicht ausstehen können; etw. nicht vertragen (können) (Person); jdm. gegen den Strich gehen (Sache) {v} | |
|
to be intolerant of criticism |
keine Kritik vertragen | |
|
I can't stand him. |
Ich halte ihn nicht aus.; Ich kann ihn nicht ausstehen. | |
|
I couldn't stand it any longer. |
Ich hielt es nicht länger aus.; Ich konnte es nicht mehr ertragen. | |
|
I wouldn't be able to stand it. |
Ich könnte das nicht ertragen.; Ich würde das nicht aushalten. | |
|
I can't bear this heat. |
Ich kann diese Hitze nicht ertragen. | |
|
I can't bear him. |
Ich kann ihn nicht ausstehen / leiden. | |
|
I can't bear to look. |
Ich kann gar nicht hinsehen. | |
|
He couldn't stand it any more there. |
Er hielt es dort nicht mehr aus. | |
|
If there's one thing I can't stand it's people who are insincere. |
Wenn ich etwas nicht leiden kann, dann sind es unehrliche Leute. | |
|
She's impatient of delay. |
Verspätungen gehen ihr gegen den Strich. | |
|
I'm impatient of lengthy TV series.; I can't stomach lengthy TV series. |
Langatmige Fernsehserien vertrage ich nicht / kann ich nicht leiden. | |
|
to deliver sth. (to sb.) |
etw. ausliefern; (bei jdm.) abliefern; anliefern; liefern; einliefern; (jdm.) übergeben; (jdm.) überbringen; (jdm.) zustellen; (bei jdm.) abgeben {vt} | |
|
delivering |
ausliefernd; abliefernd; anliefernd; liefernd; einliefernd; übergebend; überbringend; zustellend; abgebend | |
|
delivered |
ausgeliefert; abgeliefert; angeliefert; geliefert; eingeliefert; übergeben; überbracht; zugestellt; abgegeben | |
|
delivers |
liefert (aus; ab; an; ein); übergibt; überbringt; stellt zu; gibt ab | |
|
delivered |
lieferte (aus; ab; an; ein); übergab; überbrachte; stellte zu; gab ab | |
|
to deliver parcels [Br.] / packages [Am.] |
Pakete ausliefern; Pakete ausfahren [ugs.] | |
|
to furnish an additional supply of sth. |
etw. zusätzlich liefern [econ.] | |
|
to misdeliver sth. |
etw. falsch liefern | |
|
We usually deliver by mail. |
Wir liefern üblicherweise mit der Post. | |
|
She's got 2 hours left to deliver/hand over her work. |
Sie hat noch zwei Stunden Zeit, ihre Arbeit abzuliefern. | |
|
When can you deliver? |
Wann können Sie liefern? | |
|
Can you deliver by the end of the month? |
Können Sie bis Ende des Monats liefern? | |
|
keen |
begeistert; leidenschaftlich; eifrig {adj} | |
|
to be keen on doing sth. |
etw. gern tun | |
|
not to be keen on it |
wenig Lust dazu haben | |
|
not to be keen on sth. |
nicht gerade begeistert von etw. sein | |
|
She's really keen to win. |
Sie will unbedingt gewinnen. | |
|
He was not particularly keen to see the play. |
Er war nicht besonders scharf darauf, das Stück zu sehen. | |
|
My parents are very keen on my going to college. |
Meine Eltern wollen unbedingt, dass ich aufs College gehe. | |
|
to keep track of sb./sth. |
jdn./etw. im Auge behalten; den Überblick über etw. behalten; die Übersicht über etw. behalten {v} | |
|
keeping track of |
im Auge behaltend; den Überblick behaltend über; die Übersicht behaltend über | |
|
kept track of |
im Auge behalten; den Überblick behalten über; die Übersicht behalten über | |
|
to keep track of who did what |
die Übersicht behalten, wer was gemacht hat | |
|
She has had so many different jobs, it's hard for me to keep track (of what she's doing). |
Sie hat so viele verschiedene Jobs gehabt, dass ich mir schwer tue, den Überblick zu behalten. | |
|
Keep track of your little brother, will you? |
Schau ein bisschen auf deinen kleinen Bruder, ja? | |
|
I watch the news to keep track of current events. |
Ich schaue die Nachrichten, um auf dem Laufenden zu bleiben. | |
|
not to be with it [coll.] |
nicht ganz bei sich sein; nicht ganz da sein; eine Mattscheibe haben; neben der Spur sein; verspult sein [Jugendsprache]; verpeilt sein [Jugendsprache] [ugs.] (geistig nicht präsent sein) {vi} | |
|
She's not really with it today. |
Sie ist heute nicht ganz da. | |
|
to use sb. |
jdn. benutzen; ausnutzen; ausnützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [pej.] {vt} | |
|
using |
benutzend; ausnutzend; ausnützend | |
|
used |
benutzt; ausgenutzt; ausgenützt | |
|
uses |
benutzt; nutzt aus; nützt aus | |
|
used |
benutzte; nutzte aus; nützte aus | |
|
I feel used. |
Ich komme mir ausgenutzt vor. | |
|
Can't you see she's just using you for her own ends? |
Siehst du nicht, dass sie dich für ihre eigenen Zwecke benutzt? | |
|
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundwed at; preyed on your mind |
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) | |
|
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind |
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend | |
|
I am niggled by the fact that ... |
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt | |
|
One question nagged /niggled at him. |
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen | |
|
Doubts niggled at the back of her mind. |
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... | |
|
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. |
Eine Frage beschäftigte ihn. | |
|
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. |
Zweifel verfolgten sie. | |
|
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. |
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. | |
|
This setback preyed on my mind for a long time. |
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. | |
|
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. |
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. | |
|
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. |
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. | |
|
|
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. | |
|
|
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. | |
|
when you/he/she/it is at home [Br.] [humor.] (in interrogative sentences) |
bitte schön; bitte (Einschub in Fragesätzen) | |
|
What's your name when you're at home? |
Wie ist denn, bitte schön, ihr Name?; Wie ist denn Ihr werter Name? | |
|
And what, pray, is wrong with that when it's at home? |
Und was, bitte schön, ist daran auszusetzen? | |
|
Who's she when she's at home? |
Wer ist denn diese Dame bitte? | |
|
What, I wondered, was a 'Swiftie' when it was at home? |
Ich fragte mich, was denn wohl ein "Swiftie" sei. | |
|
jailbait [slang] |
blutjunge Teens; verführerische Lolitas; verbotenes Frischfleisch {n} [slang] (sexy Mädchen, die noch minderjährig sind) | |
|
She's jailbait. |
Sie ist noch minderjährig und da hat der Staatsanwalt seine Hand drauf. | |
|
to be there; to be around |
da sein {v} | |
|
to be there for sb. |
für jdn. da sein | |
|
Is there anybody around / about [Br.]? |
Ist jemand da? | |
|
How soon can you be here? |
Wann kannst du da sein? | |
|
We can be there in half an hour. |
Wir können in einer halben Stunde da sein. | |
|
Is he around? |
Ist er da?; Ist er irgendwo hier? | |
|
I'm not around. |
Ich bin nicht da. | |
|
She's not in. |
Sie ist nicht da. | |
|
When I'm no longer around (when I'm dead) |
Wenn ich einmal nicht mehr (da) bin (wenn ich gestorben bin) | |
|
thanks to; by courtesy of |
dank {prp; +Dat.; +Gen.} | |
|
thanks to your help |
dank deiner Hilfe | |
|
thanks to modern day technology |
dank der modernen Technik | |
|
It's thanks to you that she's in this mess. |
Dass sie in diesem Schlamassel steckt, hat sie dir zu verdanken. | |
|
Thanks to him we have to do the whole thing over again. [iron.] |
Seinetwegen können wir das Ganze jetzt noch einmal machen. | |
|
who |
der; die; das; welcher [geh.]; welche [geh.]; welches [geh.] {pron} (Relativpronomen im Nominativ auf eine Person bezogen) | |
|
the man who did it |
der Täter; der Schuldige | |
|
I think it was your aunt who phoned. |
Ich glaube, es war deine Tante, die angerufen hat. | |
|
She's one of those people who love to be the centre of attention. |
Sie gehört zu den Leuten, die es genießen, im Mittelpunkt zu stehen. | |
|
to be/climb/get on your soapbox (and voice your opinion) [fig.] |
dezidiert seine Meinung kundtun; über sein Lieblingsthema dozieren/Vorträge halten {vi} | |
|
And while I'm on this soapbox, ... |
Und wenn wir schon beim Thema sind: ... | |
|
She's on her soapbox about animal rights again. |
Jetzt ist sie wieder bei ihrem Lieblingsthema, den Tierrechten, angelangt. | |
|
The county commissioner was on his soapbox. |
Der Landrat hat über seine Leib- und Magenthemen doziert. | |
|
You need to get off your soapbox and stop telling people what to do. |
Du musst einmal damit aufhören, anderen Leuten ständig Vorträge zu halten. | |
|
a single; one; only; one and only |
einzig; ein/e einzige/r/s {adj} | |
|
a single day |
ein einziger Tag | |
|
My one concern is ...; My only concern is ... |
Meine einzige Sorge ist, ... | |
|
I couldn't understand a single word she said! |
Ich verstand kein einziges Wort von dem, was sie sagte. | |
|
She's the one woman who can beat him. |
Sie ist die einzige Frau, die ihn schlagen kann. | |
|
How is it possible for one person to eat so much? |
Wie kann eine einzige Person nur so viel essen? | |
|
It was his one and only chance to see her again. |
Es war seine einzige Chance, sie wiederzusehen. | |
|
Not a single passenger was hurt. |
Kein einziger Passagier wurde verletzt. | |
|
Arthritis is the single biggest cause of disability. |
Die absolut häufigste Ursache von Behinderungen ist Arthritis. | |
|
to incline/dispose sb. to/towards sth. |
jdn. für etw. empfänglich machen {vt} | |
|
to incline/dispose sb. to do sth. (thing) |
jdn. dazu bringen, etw. zu tun (Sache) | |
|
This inclines/disposes me to the view that ... |
Das bringt mich zu der Ansicht, dass ... | |
|
This inclines/disposes me to doubt. |
Das lässt mich zweifeln. | |
|
His rudeness didn't dispose me very kindly to/towards him. |
Seine Grobheit hat mich nicht besonders für ihn eingenommen. | |
|
The body releases a chemical that disposes you towards sleep. |
Der Körper setzt einen chemischen Stoff frei, der das Einschlafen fördert. | |
|
I'm inclined/disposed to believe them. |
Ich bin geneigt, ihnen zu glauben. | |
|
She's inclined/disposed to act first and think later. |
Sie neigt dazu, erst zu handeln und dann zu denken. | |
|
Our genes dispose us towards particular diseases. |
Unsere Gene machen uns für bestimmte Krankheiten anfällig. | |
|
to nudge (a certain value) |
(einen bestimmenten Wert) erreichen {vt} | |
|
She's nudging 50. |
Sie geht auf die 50 zu. | |
|
The unemployment rate is nudging 10%. |
Die Arbeitslosenquote liegt bei fast 10 %. | |
|
to take to sb./sth.; to cotton to sb./sth. [Am.] [coll.] |
sich für jdn./etw. erwärmen können; an jdm./etw. Gefallen finden; jdn./etw. mögen {v} | |
|
Leo was an odd character whom Lily had never really taken to. |
Leo war ein seltsamer Kauz, für den sich Lily nie so recht erwärmen konnte. | |
|
I didn't take to / cotton to her at first, but she's actually quite nice. |
Anfangs mochte ich sie nicht, aber sie ist eigentlich recht nett. | |
|
We took to the new neighbours instantly.; We cottoned to the new neighbors right away. [Am.] |
Die neuen Nachbarn waren uns auf Anhieb sympathisch. | |
|
as a matter of fact /AAMOF/ |
es ist so, dass...; nämlich {adv} | |
|
I knew him when we were in university, as a matter of fact we were on the same course. |
Ich kenne ihn von der Uni, wir waren nämlich im selben Lehrgang. | |
|
I do know her, as a matter of fact she's one of my best friends. |
Und ob ich sie kenne, sie ist nämlich eine meiner besten Freundinnen. | |
|
'Do you know him personally?' 'As a matter of fact, I do.' |
"Kennst du ihn persönlich?" "Allerdings." | |
|
somewhat; to some degree; to a (certain) degree; to some extent; to an extent |
etwas; ein wenig; ein bisschen; leicht; in gewissem Umfang {adv} | |
|
to adjust your working hours to some extent |
seine Arbeitszeit in gewissem Umfang selbst bestimmen | |
|
He felt somewhat awkward in his suit. |
Er fühlte sich im Anzug etwas unbehaglich. | |
|
Our work has progressed somewhat. |
Wir sind mit unserer Arbeit ein bisschen vorangekommen. | |
|
We have simplified the process somewhat / to a certain degree. |
Wir haben den Vorgang ein wenig vereinfacht. | |
|
To some extent, she's right as far as the EU is concerned. |
Auf die EU bezogen hat sie schon ein bisschen recht. | |
|
The course is somewhat more difficult than I was told it would be. |
Der Kurs ist etwas schwieriger als man mir gesagt hat. | |
|
It is somewhat frustrating when people expect a translation without giving any context |
Es ist leicht frustierend, wenn die Leute eine Übersetzung erwarten, ohne einen Kontext zu liefern. | |
|
if anything |
fast; eher {adv} | |
|
It's warm enough here. A little too warm, if anything. |
Es ist ziemlich warm hier. Fast ein bisschen zu warm. | |
|
Ruth wasn't too disappointed. If anything, she was relieved that it was all over. |
Ruth war nicht allzu enttäuscht. Sie war fast/eher erleichtert, dass alles vorbei war. | |
|
There was a time when social pressure made people go to church. If anything, the reverse is now true. |
Früher einmal hat sozialer Druck dazu geführt, dass die Leute in die Kirche gingen. Heute ist eher das Gegenteil der Fall. | |
|
Well, she's not slim. If anything, she's on the plump side. |
Also schlank ist sie nicht - eher vollschlank. | |
|
If anything, we need more controls, not less. |
Wir brauchen eher mehr Kontrolle, nicht weniger. | |
|
to look forward / to look forwards [Br.] [rare] / to be looking forward to sth./to doing sth. |
sich (schon) auf etw. freuen {vr} [psych.] | |
|
looking forward |
sich freuend | |
|
looked forward |
sich gefreut | |
|
to very much look forward to sth.; to be very much looking forward to sth. |
sich sehr auf etw. freuen | |
|
I'm looking forward to the weekend. |
Ich freu mich schon aufs Wochenende. | |
|
I always look forward to seeing my parents. |
Ich freue mich immer, wenn ich meine Eltern sehen kann. | |
|
My sister says she's looking forward to meeting you. |
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. | |
|
She had looked forward to that holiday for months. |
Sie hatte sich schon monatelang auf diesen Urlaub gefreut. | |
|
He had nothing to look forward to in his life. |
Er hatte nichts in seinem Leben, auf das er sich freuen konnte. | |
|
I'm not looking forward to the trip. |
Mit der Reise habe ich keine große Freude. | |
|
The recording industry is not looking forward to the trial. |
Die Musikindustrie hat mit dem bevorstehenden Prozess keine Freude.; Für die Musikindustrie ist der kommende Prozess kein Anlass zur Freude. | |
|
to blurt |
herausplatzen {vi} | |
|
blurting |
herausplatzend | |
|
blurted |
herausgeplatzt | |
|
blurts |
platzt heraus | |
|
blurted |
platzte heraus | |
|
to blurt out ↔ sth. |
mit etw. herausplatzen | |
|
'She's pregnant.', Jill blurted. |
"Sie ist schwanger.", platzte Jill heraus. | |
|
He blurted it out before I could stop him. |
Er platzte damit heraus, bevor ich ihn daran hindern konnte. | |
|
to bring round [Br.]; to get round [Br.]; to talk round [Br.]; to bring around [Am.]; to get around [Am.]; to talk around [Am.] ↔ sb. to sth. / to do sth.; to talk sb. into sth. |
jdn. herumkriegen; breitschlagen; bequatschen [Dt.]; zu etw. überreden {vt} | |
|
bringing round; getting round; talking round; bringing around; getting around; talking around to / to do; talking into |
herumkriegend; breitschlagend; bequatschend; überredend | |
|
brought round; got, gotten round; talked round; brought around; got, gotten around; talked around to / to do; talked into |
herumgekriegt; breitgeschlagen; bequatscht; überredet | |
|
She's against the idea, but I'm sure I can get her around. |
Sie ist dagegen, aber ich krieg sie schon herum. | |
|
He couldn't bring his party colleague round to recommend an 'out' vote. |
Er konnte seinen Parteikollegen nicht überreden, eine Abstimmungsempfehlung für einen Austritt abzugeben. | |
|
I didn't really want to go, but she talked me round. |
Ich wollte eigentlich nicht mitgehen, aber sie hat mich breitgeschlagen/bequatscht. | |
|
You're not getting round me that easily. |
So leicht kriegst du mich nicht herum. | |
|
still |
immerhin noch; immerhin {adv} | |
|
You may not approve of what she did, but she's still your sister. |
Auch wenn du mit dem, was sie getan hat, nicht einverstanden bist, sie ist immerhin (noch) deine Schwester. | |
|
I know you don't like him, but you still don't have to be so rude to him. |
Ich weiß, du magst ihn nicht, aber deswegen musst du doch nicht so unhöflich zu ihm sein. | |
|
not much of |
kein besonderer; kein großer | |
|
She's not much of a cook. |
Sie ist keine besondere Köchin.; Sie kocht nicht besonders gut. | |
|
It wasn't much of a holiday. |
Es war kein besonderer Urlaub. | |
|
clear; plain (obvious) |
klar; eindeutig {adj} (offensichtlich) | |
|
Within weeks, it became clear / plain that ... |
Schon nach einigen Wochen wurde klar, dass ... | |
|
It is quite plain from the evidence that ... |
Aus den empirischen Daten geht eindeutig hervor, dass ... | |
|
It's still not clear to me why ... |
Es ist mir immer noch nicht klar, wieso ... | |
|
He wasn't very clear. |
Er hat sich nicht sehr klar ausgedrückt. | |
|
It's a clear case of fraud. |
Das ist eindeutig Betrug. | |
|
It was plain that he wanted to leave. |
Es war offensichtlich, dass er gehen wollte. | |
|
The facts were clear / plain to see. |
Die Fakten waren eindeutig. | |
|
She's the clear favorite. |
Sie ist klarer Favorit. | |
|
It was clear / plain to everyone just how dangerous it was. |
Es war allen klar, wie gefährlich es war. | |
|
It is all very plain to me. |
Für mich ist die Sache klar. | |
|
I hope that's plain. |
Ich hoffe, das ist klar. | |
|
Let me be clear / plain: |
Um es ganz deutlich zu sagen: | |
|
Let's get one thing perfectly clear: |
Wir wollen eines klarstellen: | |
|
Do I make myself clear / plain? |
Hab ich mich klar ausgedrückt? | |
|
clever |
klug; geschickt; clever {adj} | |
|
cleverer |
klüger; geschickter; cleverer | |
|
cleverest |
am klügsten; am geschicktesten; am cleversten | |
|
as clever as before |
so klug wie zuvor | |
|
She's a rather clever person. |
Sie ist ziemlich klug. | |
|
to live sth.; to live a (particular) life |
etw. leben; ein Leben (in bestimmter Weise) führen {vt} | |
|
living; living a life |
lebend; ein Leben führend | |
|
lived; lived a life |
gelebt; ein Leben geführt | |
|
to live a normal life |
ein normales Leben führen | |
|
to live a life of luxury |
ein Leben in Luxus führen | |
|
to live it up |
es krachen lassen; auf den Putz hauen (Lebensstil) | |
|
They are living the American Dream. |
Sie leben den amerikanischen Traum. | |
|
He lived his final years largely in seclusion in the countryside. |
Er lebte die letzten Jahre (seines Lebens) weitgehend zurückgezogen auf dem Land. | |
|
If she believes that, she's living a fantasy. |
Wenn sie das glaubt, lebt sie in einer Fantasiewelt. | |
|
I had lived a childhood free from worry. |
Ich hatte eine unbeschwerte Kindheit. | |
|
He lived life to the full / to the fullest. |
Er genoss das Leben in vollen Zügen. | |
|
to have your eye on sth. |
mit einem Kauf liebäugeln; ein Auge auf etw. geworfen haben {v} | |
|
having one's eye |
liebäugelnd | |
|
had one's eye |
geliebäugelt | |
|
I have my eye on a new car. |
Ich liebäugle mit einem neuen Auto. | |
|
She's had her eye on that house for a long time. |
Sie hatte schon länger ein Auge auf dieses Haus geworfen. | |
|
to lie {lied; lied} |
lügen {vi} | |
|
lying |
lügend | |
|
lied |
gelogen | |
|
he/she lies |
er/sie lügt | |
|
I/he/she lied |
ich/er/sie log | |
|
I/he/she lied |
er/sie hat/hatte gelogen | |
|
I/he/she would lie |
ich/er/sie löge | |
|
I would be lying if ... |
ich müsste lügen, wenn ... | |
|
to lie to beat the band |
das Blaue vom Himmel lügen [übtr.] | |
|
to lie like mad; to lie through one's teeth |
wie gedruckt lügen [ugs.] | |
|
Don't lie to me! |
Lüg mich nicht an! | |
|
I am a bad liar. |
Ich kann schlecht lügen. | |
|
She's a lying so-and-so. |
Sie lügt wie gedruckt. | |
|
thin |
mager; hager; schmal {adj} | |
|
She's grown very thin. |
Sie ist sehr mager geworden. | |
|
forthcoming (about particular information) (of a person) |
mitteilsam; auskunftsfreudig; gesprächig {adj} (in Bezug auf bestimmte Informationen) (Person) | |
|
She's never very forthcoming about her plans. |
Über ihre Pläne spricht sie nicht gerne. | |
|
He has been less than forthcoming about his war record. |
Über seine Kriegsvergangenheit hat er sich (gründlich) ausgeschwiegen. | |
|
to be forever doing sth. |
alle naselang etw. tun; dauernd etw. tun {vt} | |
|
She's forever ringing up/calling up [Am.]. |
Sie ruft alle naselang an. | |
|
He's forever making comments about my weight. |
Er macht dauernd Bemerkungen über mein Gewicht. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
|
|
|
|