DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
results
Search for:
Mini search box
 

85 results for Results
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 English  German

random result; stochastic result Zufallsergebnis {n}; stochastisches Ergebnis {n} [statist.]

random results; stochastic results Zufallsergebnisse {pl}; stochastische Ergebnisse {pl}

interim balance; interim result Zwischenbilanz {f}

interim results Zwischenbilanzen {pl}

to draw up an interim balance Zwischenbilanz ziehen

interim result; provisional result Zwischenergebnis {n}; vorläufiges Ergebnis {n}; Zwischenstand {m}; Zwischenresultat {n} [sport]

interim results; provisional results Zwischenergebnisse {pl}; vorläufige Ergebnisse {pl}; Zwischenstände {pl}; Zwischenresultate {pl}

to post (up) sth. etw. anschlagen; aushängen; einsenden (Internet) {vt}

posting [listen] anschlagend; aushängend; einsendend

posted [listen] angeschlagen; ausgehängt; eingesendet

The professor posted (up) the exam marks/grades outside her office. Die Professorin hängte die Prüfungsnoten vor ihrem Büro aus.

The results will be posted on the Internet. Die Ergebnisse werden ins Internet gestellt.

She posts regularly to message boards. Sie verfasst regelmäßig Beiträge in Diskussionsforen.

A list follows of all the messages (which have been) posted. Nachstehend eine Aufstellung aller eingesandten Diskussionsbeiträge.

to tune in (TV/radio) den Fernseher/das Radio aufdrehen; einschalten; reinschauen [ugs.] {vi} [listen]

Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'. Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt "Happy Hour".

Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer. Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss.

I'll tune in to hear the results of the election. Ich dreh' den Fernseher/das Radio auf, damit ich die Wahlergebnisse höre.

to unbar aufschließen; entriegeln {vt}

unbarring aufschließend; entriegelnd

unbarred aufgeschlossen; entriegelt

unbars schließt auf; entriegelt

unbarred schloss auf; entriegelte

illuminating; illuminative, revealing; revelatory [formal] aufschlussreich, erhellend [geh.] {adj}

a really revelatory biography eine sehr aufschlussreiche Biografie

revealing insights into sth.; revelatory insights into sth. aufschlussreiche Einblicke in etw.; überraschende Einblicke in etw.

nothing really revealing; nothing really revelatory nichts wirklich Neues

The results are revelatory of the possible risks. Die Ergebnisse zeigen die möglichen Risiken auf.

to be itching for sth.; to be spoiling for sth. auf etw. aus sein; (ganz) wild/scharf auf etw. sein {v}

to be itching for trouble auf Streit/Ärger aus sein

to be spoiling for a fight auf Krawall gebürstet sein

She was itching to hear the results. Sie war ganz wild auf die Ergebnisse.

to have a (specified) result (in bestimmter Weise) ausfallen {vi} (als Ergebnis erbringen) [listen]

having a result ausfallend

had a result ausgefallen

The test results are good. Die Klassenarbeit ist gut ausgefallen.

to interpret sth. etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen {vt} [listen] [listen] [listen]

interpreting auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend

interpreted ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden [listen] [listen]

to over-interpret sth. etw. überinterpretieren

The results are difficult/hardly to interpret Die Ergebnisse sind schwer/kaum zu deuten.

Is this to be interpreted / understood as meaning that ... Ist das so zu verstehen, dass ...

This provision is not to be interpreted/understood as meaning that ... Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen, dass ...

to be consistent with sth. sich mit etw. decken {vr}; mit etw. übereinstimmen; mit etw. vereinbar sein; einer Sache entsprechen {vi}

to be consistent with the set goal zielkonform sein

The results are consistent with earlier research. Die Ergebnisse decken sich mit früheren Forschungsarbeiten.

Such a behaviour is not consistent with his position as headmaster. Ein solches Verhalten ist mit seiner Stellung als Schulleiter nicht vereinbar.

His symptoms are consistent with (those of) seasonal influenza. Seine Symptome sind die einer saisonalen Grippe.

consistent (the same everywhere) [listen] durchgängig; einheitlich; übereinstimmend {adj} [listen]

a consistent motif in this artistic genre ein durchgängiges Motiv in diesem Kunstgenre

a consistent feature of contracts ein durchgängiges Merkmal von Verträgen

to apply consistent assessment criteria einheitliche Beurteilungskriterien anwenden

to pursue a consistent policy (of sth.) (bei etw.) eine einheitliche Line verfolgen

There was not a consistent view among jurors. Es gab keine einheitliche Meinung unter den Juroren.

The tests show consistent results. Die Tests ergeben übereinstimmende Resultate.

The descriptions of the incident were consistent. Die Beschreibungen des Vorfalls stimmten überein/deckten sich.

to announce sth. (via a public address system) etw. (über eine Lautsprecheranlage) durchsagen; ansagen {vt}

announcing durchsagend; ansagend

announced [listen] durchgesagt; angesagt

to give/announce the results die Ergebnisse durchsagen

to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.) sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache)

The idea rapidly gained acceptance. Die Idee setzte sich schnell durch.

I doubt that the game will ever catch on with elder people. Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird.

Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being. Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist.

There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results. Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist.

All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company. Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen.

to turn out; to prove sth./to be sth. [listen] sich als etw. erweisen; herausstellen; sich zeigen, dass ... {vr}

turning out; proving sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend

turned out; proved; proven [listen] [listen] sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt

to turn out to be good sich als gut erweisen; sich als gut herausstellen

it turned out to be (the case) that ... es stellte sich heraus, dass ...; es erwies sich, dass ...

It turned out to be right. Es stellte sich heraus, dass es richtig war.

If the new drug proves (to be) effective ... Wenn sich das neue Medikament als wirksam erweist, ...

The report proved (to be) false. Der Bericht stellte sich als falsch heraus.

All results proved negative. Alle Ergebnisse waren negativ.

The day turned out to be a fine one. Es wurde ein strahlender Tag.

to lead to sth.; to result in sth.; to bring aboutsth.; to bring forthsth.; to eventuate in sth. [formal] (of a thing) zu etw. führen; etw. zur Folge haben; in etw. münden; mit etw. enden; etw. zeitigen {vt} [geh.] (Sache)

to lead nowhere zu nichts führen; keinen Zweck haben

This has brought about a situation where/in which ... Das hat dazu geführt, dass ...

This has helped to bring about a situation where/in which ... Das hat mit dazu geführt, dass ...

This is intended/designed to bring about a situation where/in which ... Damit soll erreicht werden, dass ...

The drought also results in higher water consumption. Die Trockenheit führt auch zu höherem Wasserverbrauch.

Many of these cases eventuated in conviction. Viele dieser Fälle führten zu einer Verurteilung / endeten mit einer Verurteilung.

to suggest that ... (point to sth.) (of a thing) darauf hindeuten, dass ...; darauf etw. schließen lassen, dass ... {v} (Sache)

These results suggest that ... Aus diesen Ergebnissen lässt sich ableiten, dass ...

The evidence suggests that ... Es deutet einiges darauf hin, dass ...

All the evidence suggests that he's guilty. Es deutet alles darauf hin, dass er es getan hat.

There is nothing to suggest that the two events are connected. Es deutet nichts darauf hin, / Es gibt keine Anhaltspunkte dafür, dass zwischen den beiden Ereignissen ein Zusammenhang besteht.

Finds of lead coffins suggest a cemetery south of the river. Funde von Bleisärgen lassen auf einen Friedhof südlich des Flusses schließen.

in each case jeweils {adv} (in jedem einzelnen Fall) [listen]

The Medline and Scopus database searches in each case yielded different results. Die Suche in der Medline- und Scopus-Datenbank ergab jeweils andere Treffer.

tangible [fig.] [listen] konkret; handfest; greifbar; erlebbar {adj} [übtr.] [listen]

tangible results konkrete Ergebnisse

tangible customer benefit greifbarer Kundennutzen

We have no tangible evidence/proof of his guilt. Wir haben keine handfesten Beweise für seine Schuld.

I need tangible results. Ich brauche konkrete/handfeste Ergebnisse.

to make history etc. tangible (to/for sb.); to make history etc. a tangible experience (for sb.); to give/offer sb. a tangible experience of history etc. Geschichte usw. (für jdn.) erlebbar machen

Thus, the children gain a tangible experience of the past. Damit wird die Vergangenheit für die Kinder erlebbar.

laudable; praiseworthy; commendable lobenswert; löblich; rühmlich; rühmenswert {adj}

Laudable though the intention may/might be, that sort of prescription rarely produces satisfactory results. So lobenswert die Absicht auch sein mag, solche Vorschriften führen selten zu befriedigenden Ergebnissen.

ponderable merklich; spürbar; nennenswert [übtr.] {adj}

no ponderable impact keine spürbare Auswirkung

no ponderable results keine nennenswerten Ergebnisse

substances in ponderable quantities Stoffe in nennenswerten Mengen

to measure sb./sth.; to judge sb./sth. by/against/on/on the basis of/in terms of sb./sth. [listen] jdn./etw. an jdm./etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) {vt}

The success is measured by whether / is judged in terms of whether ... Der Erfolg wird daran gemessen, ob ...

I've never measured/judged myself by what's happening around me. Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht.

Any proposed solutions will be measured/judged in terms of their capacity to optimise benefit. Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können.

Education shouldn't be measured purely by / judged purely on examination results. Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden.

Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying. Überlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht.

Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small. Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel.

to result from resultieren aus; folgen aus {vi}

resulting from resultierend; folgend aus

resulted from resultiert; gefolgt aus

it results es resultiert

proud (of sth.) [listen] stolz {adj} (auf etw.) [listen]

prouder; more proud stolzer

proudest; most proud am stolzesten

to be proud of the achieved results stolz auf das Erreichte sein

'Proud' doesn't even begin to describe it! "Stolz" ist gar kein Ausdruck!

mute [listen] (vorübergehend) stumm; still; wortlos {adj} [listen] [listen]

to be as mute as a fish/stone / (as) silent as a grave; (as) dumb as a rock stumm wie ein Fisch/Grab sein

They hugged each other in mute sympathy. Sie umarmten sich in stummer Anteilnahme.

The authorities have been mute about the results. Die Behörden schweigen zu den Ergebnissen.

to distort sth.; to skew sth.; to warp sth. etw. verdrehen; verzerren; verfälschen; verfremden [art] {vt} [listen]

distorting; skewing; warping verdrehend; verzerrend; verfälschend; verfremdend

distorted; skewed; warped [listen] [listen] verdreht; verzerrt; verfälscht; verfremdet

distorts; skews; warps verdreht; verzerrt; verfälscht; verfremdet

distorted; skewed; warped [listen] [listen] verdrehte; verzerrte; verfälschte; verfremdete

to distort/skew the facts die Tatsachen verdrehen

to distort/skew the result das Ergebnis verzerren

to distort/skew the figures/data die Zahlen/Daten verfälschen

to warp sb.'s judgement jds. Urteil beeinflussen

to give a distorted picture of his childhood ein Zerrbild von seiner Kindheit zeichnen/vermitteln

External influences may distort the results. Äußere Einflüsse können die Ergebnisse verfälschen.

sporadic vereinzelt; sporadisch; punktuell {adj}

sporadic fighting vereinzelte Kämpfe

sporadic noises sporadische Geräusche

sporadic research results punktuelle Forschungsergebnisse

sporadic offers punktuelle Angebote [econ.]

Contamination is not sporadic, but pervasive. Die Verseuchung ist nicht nur punktuell vorhanden, sondern großflächig.

to bias a result / outcome ein Ergebnis verfälschen; verzerren [sci.] [statist.] {vt}

biasing a result / outcome ein Ergebnis verfälschend; verzerrend

biased a result / outcome ein Ergebnis verfälscht; verzerrt

This error may have biased the statistics. Dieser Fehler hat die Statistik möglicherweise verfälscht.

Their methodology results in biased findings. Ihre Methodik führt zu verzerrten Ergebnissen.

to defend sth. (thesis, project, results) etw. verteidigen {vt} (Arbeit, Projekt, Ergebnisse)

defending verteidigend

defended verteidigt

unpromising; inauspicious nicht sehr vielversprechend; wenig vielversprechend; wenig verheißungsvoll [geh.] {adj}

the unpromising results die nicht sehr vielversprechenden Ergebnisse

an inauspicious beginning ein wenig verheißungsvoller Beginn

to anticipate sth. / anything sb. is going to do; to pre-empt sth.; to preempt sth. jdm. bei etw. vorgreifen; einer Sache vorgreifen {v}

anticipating; pre-empting; preempting [listen] vorgreifend

anticipated; pre-empted; preempted [listen] vorgegriffen

without anticipating the results ohne den Ergebnissen vorgreifen zu wollen

I don't want to preempt anything. Ich will (da) nicht vorgreifen.

We must not pre-empt the parliamentary process. Wir dürfen dem Parlament nicht vorgreifen.

I don't want to anticipate anything he might decide in that area. Ich möchte ihm in dieser Angelegenheit nicht vorgreifen.

to have been received vorliegen {vi} (eingetroffen sein) [adm.] [listen]

We haven't received (had) any results so far. Die Ergebnisse liegen noch nicht vor.

to be at odds with sth. einer Sache widersprechen; zuwiderlaufen; mit etw. in Widerspruch stehen {v}

The results of the study are at odds with our previous findings. Die Ergebnisse der Studie widersprechen unseren früheren Erkenntnissen.

to duplicate sth. etw. (einmal) wiederholen {vt}

duplicating wiederholend

duplicated wiederholt [listen]

to duplicate the success of sth. den Erfolg einer Sache wiederholen

The results of the first study could not be duplicated. Die Ergebnisse der ersten Studie konnten nicht wiederholt werden.

to square with sth. mit etw. zusammenpassen; zusammenstimmen; sich decken; übereinstimmen; zu vereinbaren sein; im Einklang stehen [geh.] {vi} [listen]

squaring zusammenpassend; zusammenstimmend; sich deckend; übereinstimmend; zu vereinbaren seiend; im Einklang stehend

squared zusammengepasst; zusammengestimmt; sich gedeckt; übereingestimmt; zu vereinbaren gewesen; im Einklang gestanden

This explanation squares with the results of the survey. Diese Erklärung deckt sich mit dem Umfrageergebnis.

This theory does not square with the facts. Diese Theorie stimmt mit den Tatsachen nicht überein.

What he was being asked to do did not square with his political beliefs. Was man von ihm verlangte, war mit seiner politischen Überzeugung nicht zu vereinbaren.

ideal result Idealergebnis {n}

ideal results Idealergebnisse {pl}

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners