A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Poseidon
Posemuckel
Posen
Poseur
Position
Position im Leistungsverzeichnis
Positioniereinrichtung
Positioniersteuerung
Positionierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
364 results for
Position
|
Position
Word division: Po·si·ti·on
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
to
accede
to
a
position
zu
einer
Stellung
kommen
;
eine
Stellung
übernehmen
{vt}
[adm.]
acceding
to
a
position
zu
einer
Stellung
kommend
;
eine
Stellung
übernehmend
acceded
to
a
position
zu
einer
Stellung
gekommen
;
eine
Stellung
übernommen
to
accede
to
power
an
die
Macht
kommen
to
accede
to
the
throne
den
Thron
besteigen
to
accede
to
an
office
ein
Amt
antreten
to
resign
your
position
seine
Funktion
niederlegen
;
zurücklegen
[Ös.]
{vt}
[adm.]
[pol.]
resigning
your
position
seine
Funktion
niederlegend
;
zurücklegend
resigned
your
position
seine
Funktion
niedergelegt
;
zurückgelegt
to
resign
your
office
;
to
vacate
your
office
sein
Amt
niederlegen
/
zurücklegen
[Ös.]
to
resign
your
membership
/
post
seine
Mitgliedschaft
/
seinen
Posten
niederlegen
/
zurücklegen
[Ös.]
to
resign
your
parliamentry
seat
sein
Bundestagsmandat
niederlegen
[Dt.]
;
sein
Nationalsratsmandat
zurücklegen
[Ös.]
unoccupied
position
;
vacant
position
;
position
vacancy
;
job
vacancy
;
vacancy
freie
/
unbesetzte
Arbeitsstelle
{f}
;
offene
Stelle
;
freie
Stelle
{f}
;
freigewordener
Posten
{m}
;
Vakanz
{f}
[adm.]
to
announce
a
job
vacancy
;
to
advertise
a
vacancy
;
to
give
notice
of
a
vacancy
eine
(
freie
)
Stelle
/
einen
Posten
ausschreiben
to
advertise
a
vacancy
internally
/
externally
einen
Posten
intern
/
extern
ausschreiben
to
fill
a
vacancy
eine
Stelle
besetzen
Has
the
vacancy
been
filled
already
?
Ist
die
Stelle
schon
vergeben
?
in
its
correct/original
place
;
in
position
;
in
situ
an
seinem
(
richtigen/ursprünglichen
)
Platz
;
in
der
richtigen
/
ursprünglichen
Lage
;
in
situ
{adv}
in
the
appropriate
position
;
in
situ
in
natürlicher
Lage
;
in
situ
[med.]
in
the
original
place
,
in
situ
in
originaler
Lage
;
in
situ
(
Archäologie
)
The
uncovered
frescoes
have
been
left
in
position
/
in
situ
.
Die
freigelegten
Freskos
wurden
an
ihrem
urspünglichen
Platz
belassen
.
The
facilities
are
now
in
situ
with
a
planned
operational
date
in
July
.
Die
Anlage
ist
mittlerweile
an
ihrem
Platz
und
soll
im
Juli
in
Betrieb
genommen
werden
.
faulty
placement
;
faulty
position
;
abnormal
position
;
mal
position
;
aberration
;
dystopia
;
ectopia
;
heterotopia
;
allotopia
(of
organs
)
Fehllage
{f}
(
von
Organen
);
Organverlagerung
{f}
;
Dystopie
{f}
;
Ektopie
{f}
;
Heterotopie
{f}
[med.]
femoral
ectopia
Femoralektopie
{f}
renal
dystopia
;
renal
heterotopie
;
distopic
kidney
;
ectopic
kidney
Nierendystopie
{f}
;
renale
Ektopie
perineal
ectopie
perinale
Ektopie
beginning
of
a/the
sentence
;
initial
position
of/in
a/the
sentence
Satzanfang
{m}
[ling.]
at
the
beginning
of
a/the
sentence
;
in
the
initial/first
position
of
a/the
sentence
am
Satzanfang
to
occur
at
the
beginning
of
a/the
sentence
;
to
occupy/take
the
initial/first
position
in
a/the
sentence
am
Satzanfang
stehen
to
place
sth
.
at
the
beginning
of
the
sentence
/
first
in
the
sentence
etw
.
an
den
Satzanfang
stellen
end
of
the
sentence
;
final/last
position
of/in
the
sentence
Satzende
{n}
[ling.]
at
the
end
of
the
sentence
;
in
the
final/last
position
of
the
sentence
am
Satzende
to
occur
at
the
end
of
the
sentence
;
to
appear
in
the
final/last
position
in
the
sentence
am
Satzende
stehen
to
place
sth
.
at
the
end
of
the
sentence
/
last
in
the
sentence
etw
.
ans
Satzende
stellen
accession
to
a
position
of
rank
Übernahme
{f}
einer
(
hohen
)
Stellung
[adm.]
accession
to
power
Machübernahme
{f}
accession
to
the
throne
Thronbesteigung
{f}
accession
to
the
office
Amtsantritt
{m}
wide-open-throttle
position
;
wide-open
throttle
Vollgasstellung
{f}
;
Vollgas
{n}
[auto]
high
idle
running
Vollgas
im
Leerlauf
to
go
wide-open
throttle
mit
Vollgas
fahren
;
Vollgas
fahren
[ugs.]
to
accelerate
with
wide
open
throttle
;
to
accelerate
fully
;
to
put
the
pedal
to
the
metal
[slang]
Vollgas
geben
;
auf
die
Tube
drücken
[slang]
chord
position
Akkordstellung
{f}
[mus.]
root
chord
position
Akkord-Grundstellung
{f}
sixth
chord
position
Sextakkordstellung
{f}
starting
position
;
initial
position
Ausgangs
position
{f}
starting
position
s
;
initial
position
s
Ausgangs
position
en
{pl}
point
of
departure
Ausgangs
position
{f}
eines
Gespräches
cursor
;
pointer
;
screen
marker
;
marker
;
position
indicator
;
on-screen
indicator
;
locator
Bildschirmmarke
{f}
;
Position
smarke
{f}
;
Position
sanzeigesymbol
{n}
;
Position
sanzeiger
{m}
;
Eingabezeiger
{m}
;
Zeiger
{m}
[comp.]
cursors
;
pointers
;
screen
markers
;
markers
;
position
indicators
;
on-screen
indicators
;
locators
Bildschirmmarken
{pl}
;
Position
smarken
{pl}
;
Position
sanzeigesymbole
{pl}
;
Position
sanzeiger
{pl}
;
Eingabezeiger
{pl}
;
Zeiger
{pl}
graphic
cursor
Grafikzeiger
{m}
;
Grafik-Cursor
{m}
rotary
encoder
;
shaft
encoder
;
rotary
position
transducer
Drehgeber
{m}
[techn.]
rotary
encoders
;
shaft
encoders
;
rotary
position
transducers
Drehgeber
{pl}
incremental
rotary
encoder
;
incremental
position
encoder
Inkrementalgeber
{m}
;
Inkrementaldrehgeber
{m}
;
Drehimpulsgeber
{m}
vehicle
position
determination
(railway)
Fahrzeuglageerfassung
{f}
(
Bahn
)
alternative
vehicle
position
determination
alternative
Fahrzeuglageerfassung
incremental
vehicle
position
determination
;
incremental
tracking
inkrementale
Fahrzeuglageerfassung
/INKREFA/
sprawl
position
;
sprawl
Haltung
{f}
mit
von
sich
gestreckten
Armen
und
Beinen
to
settle
down
into
a
sprawl
Arme
und
Beine
von
sich
strecken
to
fall
into
a
sprawl
sich
fallen
lassen
und
alle
viere
von
sich
strecken
fetal
position
;
foetal
position
[Br.]
Kindslage
{f}
[med.]
shoulder
presentation
;
transverse
lie
Querlage
{f}
cephalic
presentation
;
head-first
presentation
Schädellage
{f}
;
Kopflage
{f}
head-low
position
;
head-down
position
;
head-down
tilt
;
Trendelenburg
position
Kopftieflagerung
{f}
;
Kopftieflage
{f}
;
Kopf-Oberkörper-Tieflage
{f}
;
Beckenhochlagerung
{f}
;
Beckenhochlage
{f}
;
Trendelenburg'sche
Lagerung
{f}
[med.]
to
transfer
sb
.
into
the
Trendelenburg's
position
;
to
place
sb
.'s
head
lower
than
the
rest
of
the
body
jdn
.
in
Kopftieflage
bringen
;
jds
.
Kopf
tief
lagern
to
tilt
the
operating
table
into
the
Trendelenburg's
position
den
OP-Tisch
in
Kopftieflage
bringen
multi-station
system
;
multi-
position
system
;
multi-terminal
system
;
multi-user
computer/system
;
multiple-user
computer/system
Mehrplatzrechner
{m}
;
Gemeinschaftsrechner
{m}
;
Mehrplatzsystem
{n}
;
Mehrbenutzersystem
{n}
[comp.]
multi-station
systems
;
multi-
position
systems
;
multi-terminal
systems
;
multi-user
computers/systems
;
multiple-user
computers/systems
Mehrplatzrechner
{pl}
;
Gemeinschaftsrechner
{pl}
;
Mehrplatzsysteme
{pl}
;
Mehrbenutzersysteme
{pl}
multi
position
systems
;
multi
station
systems
Mehrplatzsysteme
{pl}
running
light
;
navigation
light
;
position
lamp
Position
sleuchte
{f}
;
Position
slampe
{f}
;
Position
slicht
{n}
;
Position
slaterne
{f}
[naut.]
running
lights
;
navigation
lights
;
position
lamps
Position
sleuchten
{pl}
;
Position
slampen
{pl}
;
Position
slichter
{pl}
;
Position
slaternen
{pl}
masthead
light
;
top
light
Topplicht
{n}
;
Position
sleuchte
am
Mast
legal
status
;
legal
position
(of a
person
or
thing
)
Rechtsstellung
{f}
;
Rechts
position
{f}
;
rechtlicher
Status
{m}
(
einer
Person/Sache
)
[jur.]
legal
position
as
a
recognized
refugee
Rechtsstellung
als
anerkannter
Flüchtling
protected
status
Schutzstatus
{m}
dorsal
position
;
supine
position
Rückenlage
{f}
[med.]
in
dorsal/supine
position
in
Rückenlage
dorsal
elevated
position
Rückenlage
mit
erhöhtem
Oberkörper
skew
;
skew
position
Schräglage
{f}
;
Versatz
{m}
;
Schräglauf
{m}
skew
of
sleepers
die
Schräglage
von
Schwellen
skew
of
the
rail
joints
(railway)
Versatz
der
Schienenstöße
(
Bahn
)
oblique
position
;
obliquity
Schrägstellung
{f}
;
Schiefstand
{m}
[med.]
pelvic
obliquity
Beckenschiefstand
{m}
metrocampsis
Schrägstellung
der
Gebärmutter
lateral
position
Seitenlage
{f}
[med.]
lateral
position
s
Seitenlagen
{pl}
recovery
position
,
lateral
recumbent
(First
aid
)
stabile
Seitenlage
{f}
(
Erste
Hilfe
)
standing
position
Stand
{m}
;
Stehen
{n}
from
a
standing
position
aus
dem
Stand
;
im
Stand
to
turn
from
a
standing
position
on
one
leg
sich
im
Stand
auf
einem
Bein
drehen
horizontal
line
;
horizontal
position
Waagerechte
{f}
;
Waagrechte
{f}
;
Horizontale
{f}
horizontal
lines
;
horizontal
position
s
Waagerechten
{pl}
;
Waagrechten
{pl}
;
Horizontalen
{pl}
to
lift
your
arms
at
the
sides
to
a
horizontal
position
die
Arme
seitlich
bis
in
die
Waagrechte
anheben
to
pre-
position
sth
.
etw
.
einsatznah
position
ieren
;
etw
.
einsatznah
aufstellen
{vt}
[mil.]
pre-
position
ing
einsatznah
position
ierend
;
einsatznah
aufstellend
pre-
position
ed
einsatznah
position
iert
;
einsatznah
aufgestellt
to
define
your
position
sich
position
ieren
;
seinen
Standpunkt
/
seine
Stellung
bestimmen
{v}
[pol.]
[soc.]
defining
your
position
sich
position
ierend
;
seinen
Standpunkt
/
seine
Stellung
bestimmend
defined
your
position
sich
position
iert
;
seinen
Standpunkt
/
seine
Stellung
bestimmt
run-up
position
Abbremsstelle
{f}
[aviat.]
run-up
position
s
Abbremsstellen
{pl}
downhill
position
Abfahrtshocke
{f}
[sport]
take-off
position
Abflugpunkt
{m}
[aviat.]
take-off
position
s
Abflugpunkte
{pl}
off-side
position
Abseitsstellung
{f}
[sport]
to
be
in
an
off-side
position
sich
in
Abseitsstellung
befinden
axis
position
Achsen
position
{f}
axis
position
s
Achsen
position
en
{pl}
abuse
of
official
authority
;
abuse
of
official
position
(criminal
offence
)
Amtsmissbrauch
{m}
;
Amtsmißbrauch
{m}
[alt]
;
Missbrauch
{m}
der
Amtsgewalt
(
Straftatbestand
)
[jur.]
resignation
from
a
public
office
position
Amtsniederlegung
{f}
;
Amtsabtretung
{f}
;
Amtsaufgabe
{f}
analemma
(figure
showing
the
changing
position
of
the
sun
over
the
course
of
a
year
as
viewed
from
a
fixed
position
on
Earth
)
Analemma
{n}
(
Figur
des
übers
Jahr
wechselnden
Sonnenstands
von
einem
fixen
Punkt
der
Erde
aus
gesehen
)
[astron.]
start
position
Anfangslage
{f}
initial
position
Anfangsstellung
{f}
initial
position
s
Anfangsstellungen
{pl}
start
position
Anlassstellung
{f}
permanent
employment
;
regular
employment
;
permanent
appointment
;
permanent
position
;
permanent
job
feste
Anstellung
{f}
;
Festanstellung
{f}
;
Fixanstellung
{f}
[Ös.]
[ugs.]
permanent
employments
;
regular
employments
;
permanent
appointments
;
permanent
position
s
;
permanent
jobs
feste
Anstellungen
{pl}
;
Festanstellungen
{pl}
;
Fixanstellungen
{pl}
work
position
Arbeits
position
{f}
work
position
s
Arbeits
position
en
{pl}
to
take
up
position
;
to
form
a
line
;
to
get
into
formation
Aufstellung
nehmen
{v}
starting
position
;
initial
position
;
home
position
Ausgangsstellung
{f}
;
Normalstellung
{f}
[techn.]
starting
position
s
;
initial
position
s
;
home
position
s
Ausgangsstellungen
{pl}
;
Normalstellungen
{pl}
home
position
(pointer,
cursor
)
Ausgangsstellung
{f}
(
Zeigernadel
;
Position
smarke
)
[comp.]
[techn.]
home
position
s
Ausgangsstellungen
{pl}
starting
position
Ausgangsstellung
{f}
[sport]
starting
position
s
Ausgangsstellungen
{pl}
special
position
;
exceptional
position
Ausnahmestellung
{f}
special
position
s
;
exceptional
position
s
Ausnahmestellungen
{pl}
idle
position
;
inoperative
position
Aus-Stellung
{f}
[mach.]
strip
position
controller
Bandlaufregler
{m}
prone
position
Bauchlage
{f}
[med.]
in
prone
position
in
Bauchlage
head-up
position
;
reverse
Tendelenburg
position
Beintieflagerung
{f}
;
Beintieflage
{f}
;
Oberkörperhochlagerung
{f}
;
Anti-Trendelenburg-Lagerung
{f}
[med.]
More results
Search further for "Position":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners