|
|
|
115 results for Parents |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
English |
German |
|
to humour sb. [Br.]; to humor sb. [Am.] |
jdm. seinen Willen lassen; etw. tun, damit jd. Ruhe gibt {v} | |
|
The only way to get along with her is to humour her. |
Man kommt mit ihr nur aus, wenn man ihr ihren Willen lässt. | |
|
I applied for the job just to humour my parents. |
Ich habe mich nur beworben, damit meine Eltern zufrieden sind. | |
|
desire (for sth.) |
Wunsch {m}; Verlangen {n}; Sehnsucht {f} (nach etw.) [psych.] | |
|
consumers' desire |
Konsumverlangen {n} | |
|
if desired |
auf Wunsch | |
|
as requested; as required; as planned; to purpose |
nach Wunsch | |
|
the desire for peace |
der Wunsch nach Frieden | |
|
to tingle with desire |
vor Verlangen brennen | |
|
It was his parents' desire that he should become a teacher / that he become a teacher. |
Es war der Wunsch seiner Eltern, dass er Lehrer wird. | |
|
The decision to publish in this manner was prompted by a desire to reach out beyond the traditional audience. |
Die Entscheidung für diese Art von Veröffentlichung war vom Wunsch getragen, Leser über das traditionelle Publikum hinaus anzusprechen. | |
|
frazzled; worn to a frazzle [coll.] |
abgespannt; entnervt, mit den Nerven am Ende/fertig/runter, (fix und) fertig, völlig geschafft [ugs.] {adj} | |
|
frazzled nerves |
abgespannte Nerven | |
|
frazzled parents |
entnervte Eltern | |
|
I feel tired and frazzled. |
Ich fühle mich müde und abgespannt. | |
|
By the end of the day, the waitress was worn to a frazzle. |
Am Ende des Tages war die Kellnerin völlig geschafft. | |
|
to keep sb.; to prevent sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb. from sth./doing sth. (of a person) |
jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun; jdn. von etw. abbringen {v} (Person) | |
|
keeping; preventing; detering; discouraging; disincentivizing |
abhaltend; abbringend | |
|
kept; prevented; detered; discouraged; disincentivized |
abgehalten; abgebracht | |
|
to disincentivize sb. from breaking the law |
jdn. davon abhalten, straffällig zu werden | |
|
to train dogs with a view to keep / prevent them from attacking |
Hunde trainieren, um sie davon abzuhalten, jemanden anzugreifen | |
|
My parents discouraged us from watching too much television. |
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. | |
|
The purpose of the fines is to discourage speeding. |
Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten. | |
|
I discouraged her from going to the police. |
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. | |
|
to shunt off/around/aside sb. |
jdn. abschieben {vt} [soc.] | |
|
shunting off/around/aside |
abschiebend | |
|
shunted off/around/aside |
abgeschoben | |
|
to shunt sb. into a backwater |
jdn. in die Provinz abschieben | |
|
Patients were shunt off to other hospitals. |
Die Patienten wurden in andere Krankenhäuser abgeschoben. | |
|
Divorce children are often shunted (about) between their parents. |
Scheidungskinder werden oft zwischen den Eltern hin- und hergeschoben. | |
|
to disown sb. |
sich von jdm. abwenden; sich von jdm. lossagen {vr}; mit jdm. brechen {vi}; den Kontakt mit jdm. abbrechen; jdm. den Rücken kehren; mit jdm. nichts (mehr) zu tun haben wollen; jdn. verstoßen [geh.] | |
|
disowning |
sich abwendend; sich lossagend; brechend; den Kontakt abbrechend; den Rücken kehrend; nichts zu tun haben wollend; verstoßend | |
|
disowned |
sich abgewendet; sich losgesagt; gebrochen; den Kontakt abgebrochen; den Rücken gekehrt; nichts zu tun haben gewollt; verstoßen | |
|
to be disowned by your parents |
von seinen Eltern verstoßen werden | |
|
Her family disowned her for marrying a disbeliever. |
Ihre Familie wandte sich von ihr ab, weil sie einen Ungläubigen geheiratet hatte. | |
|
We rather disown Ron and his neurotic wife. |
Mit Ron und seiner neurotischen Frau möchten wir lieber nichts zu tun haben. | |
|
to galvanize / galvanise [Br.] sb. into action; to galvanize / galvanise [Br.] sb. into sth./ into doing sth.; to galvanize / galvanise [Br.] sth. |
jdn. aktiv werden lassen; auf Trab bringen [ugs.]; jdn. für etw. mobilisieren; etw. mobilisieren {vt} | |
|
to galvanize support on the Internet |
im Internet Unterstützung mobilisieren | |
|
to galvanize public opinion against the project |
die öffentliche Meinung gegen das Projekt mobilisieren | |
|
The threat of closure galvanized parents into action. |
Die drohende Schließung ließ die Eltern aktiv werden. | |
|
vicariously through sb./sth. (through participation in the experience of others) |
über andere; durch andere; aus zweiter Hand {adv} | |
|
parents who live vicariously through their children |
Eltern, die sich über ihre Kinder verwirklichen | |
|
to vicariously enjoy another's fame |
sich im Ruhm eines anderen sonnen | |
|
He lives vicariously through television and Internet. |
Er führt über Fernsehen und Internet ein Leben aus zweiter Hand. | |
|
She brought glamour into my life, but only vicariously. |
Sie brachte Glanz in mein Leben, aber der war nur geborgt. | |
|
to dress sb. in sth. |
jdm. etw. anziehen {vt} [textil.] | |
|
the clothes my parents dressed me in |
die Kleider, die mir meine Eltern anzogen | |
|
They dressed me in a white hospital gown. |
Sie zogen mir einen weißen Krankenhauskittel an. | |
|
dresses |
zieht an | |
|
dressed |
zog an | |
|
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. [formal]; to impeach sth. [formal] |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen {vt} | |
|
challenging; contesting; impugning; impeaching |
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend | |
|
challenged; contested; impugned; impeached |
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt | |
|
to challenge the accuracy of a statement |
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln | |
|
to challenge a witness |
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.] | |
|
A number of doctors are challenging the study's claims. |
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. | |
|
The new data challenges many old assumptions. |
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. | |
|
She has been challenged on her unusual views. |
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. | |
|
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. |
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. | |
|
The new gun legislation has been strongly/widely contested. |
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten. | |
|
I'm not an expert, so I won't challenge that (assertion / opinion etc.). |
Ich bin kein Fachmann, also lasse ich das (mal) so stehen. | |
|
to be required to do sth. (person) |
aufgefordert werden, etw. zu tun; gehalten/angehalten sein, etw. zu tun [geh.]; etw. tun müssen; etw. zu tun haben {vi} (Person) | |
|
to be required to refrain from doing sth. |
aufgefordert werden, etw. zu unterlassen; etw. zu unterlassen haben; auf etw. verzichten müssen | |
|
The Czech Republic is required to reduce its emissions. |
Die tschechische Republik wird aufgefordert, ihre Emissionen zu verringern. | |
|
Visitors are required to use the walks. |
Die Besucher sind angehalten, die Gehwege zu benutzen. | |
|
What will I be required to do if I accept?; What will be required of me if I accept? |
Was wird von mir verlangt, wenn ich zusage?; Was muss ich tun, wenn ich zusage? | |
|
All candidates will be required to take a short test. |
Alle Kandidaten werden zu einem kurzen Test gebeten. | |
|
The amount that parents are required to pay has been raised. |
Der Betrag, den die Eltern zu zahlen haben, ist erhöht worden. | |
|
to preclude sb. from doing sth. (of a thing) |
ausschließen, dass jd. etw. tut; jds. Recht ausschließen, etw. zu tun {v} (Sache) [jur.] | |
|
His religious beliefs precluded him/his serving in the army. |
Aufgrund seiner religiösen Überzeugungen war der Militärdienst für ihn ausgeschlossen. | |
|
We regret that lack of space precludes parents from attending. |
Aus Platzmangel ist es leider nicht möglich, dass auch die Eltern dabeisein können. | |
|
Nothing in this agreement shall preclude any Party from entering into separate contractual arrangements with any third party. (contractual clause) |
Diese Vereinbarung schließt nicht aus, dass eine Vertragspartei mit einer dritten Partei gesonderte vertragliche Regelungen trifft.; Keine Bestimmung dieser Vereinbarung schließt das Recht der Vertragsparteien aus, mit Dritten gesonderte vertragliche Regelungen zu treffen. (Vertragsklausel) | |
|
to move out of sth. |
aus etw. ausziehen {vi} (Umzug) | |
|
moving out |
ausziehend | |
|
moved out |
ausgezogen | |
|
to move out of (your parents') home |
von daheim ausziehen | |
|
beleaguered |
bedrängt; geplagt; gebeutelt [ugs.] {adj} | |
|
beleaguered parents |
geplagte Eltern | |
|
to be beleaguered by problems |
von Problemen geplagt werden | |
|
to question sb. intensely; to grill sb. [coll.]; to give sb. a grilling [coll.] (about/on sth.) |
jdn. ausführlich/hart befragen; mit Fragen löchern (zu etw.); ausquetschen; ausquetschen wie eine Zitrone [humor.] (über etw.) {vt} | |
|
questioning intensely; grilling; giving a grilling |
ausführlich/hart befragend; mit Fragen löchernd; ausquetschend; ausquetschend wie eine Zitrone | |
|
questioned intensely; grilled; given a grilling |
ausführlich/hart befragt; mit Fragen gelöchert; ausgequetscht; ausgequetscht wie eine Zitrone | |
|
to grilling sb. on their future plans |
jdn. über seine zukünftigen Pläne ausquestschen | |
|
The police gave the suspect a grilling on the evidence collected. |
Die Polizei befragte den Verdächten ausführlich zu den gesammelten Beweisen. | |
|
His parents grilled him / gave him a grilling when he came home. |
Seine Eltern unterzogen ihn einem Verhör, als er nach Hause kam. | |
|
keen |
begeistert; leidenschaftlich; eifrig {adj} | |
|
to be keen on doing sth. |
etw. gern tun | |
|
not to be keen on it |
wenig Lust dazu haben | |
|
not to be keen on sth. |
nicht gerade begeistert von etw. sein | |
|
She's really keen to win. |
Sie will unbedingt gewinnen. | |
|
He was not particularly keen to see the play. |
Er war nicht besonders scharf darauf, das Stück zu sehen. | |
|
My parents are very keen on my going to college. |
Meine Eltern wollen unbedingt, dass ich aufs College gehe. | |
|
with sb. |
bei jdm. {prp; +Dat.} | |
|
to stay with your parents |
bei seinen Eltern wohnen | |
|
as with the ancient Romans |
wie bei den alten Römern | |
|
The children are with their father. |
Die Kinder sind bei ihrem Vater. | |
|
The doctor will be with you shortly. |
Der Herr Doktor ist gleich bei Ihnen. | |
|
He is no longer with us. |
Er weilt nicht mehr unter uns. | |
|
to notify sb. (about/of sth.) |
jdn. (formell/offiziell) (von etw.) benachrichtigen; verständigen; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. (formell/offiziell) etw. mitteilen {vt} [adm.] | |
|
notifying |
benachrichtigend; verständigend; in Kenntnis setzend; mitteilend | |
|
notified |
benachrichtigt; verständigt; in Kenntnis gesetzt; mitgeteilt | |
|
This is to notify that ... |
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... | |
|
His parents need to be notified about the accident. |
Seine Eltern müssen von dem Unfall benachrichtigt werden. | |
|
We will notify you about/of when the clearance sale begins. |
Wir werden Sie verständigen, sobald der Ausverkauf beginnt. | |
|
He notified us that he would accept the offer. |
Er teilte uns offiziell mit, dass er das Angebot annehmen wird. | |
|
You must notify us in writing if you wish to cancel your subscription. |
Wenn Sie Ihr Abonnement kündigen möchten, müssen Sie uns das schriftlich mitteilen. | |
|
Winners will be notified by post. |
Die Gewinner werden schriftlich verständigt.; Die Gewinner werden per Post verständigt. | |
|
to share sth. (with sb.) |
etw. gemeinsam (mit jdm.) benutzen; etw. mitbenutzen; (sich) etw. mit jdm. teilen {vt} | |
|
sharing |
gemeinsam benutzend; mitbenutzend; teilend | |
|
shared |
gemeinsam benutzt; mitbenutzt; geteilt | |
|
a task shared by both parents |
eine Aufgabe, die sich die Eltern teilen | |
|
I share an office with two other people. |
Ich bin gemeinsam mit zwei anderen in einem Büro. | |
|
We shared the last slice. |
Wir haben uns die letzte Schnitte geteilt. | |
|
Children need to learn to share their toys (with other kids). |
Kinder müssen lernen, ihre Spielsachen mit anderen zu teilen. | |
|
worried; concerned [formal] |
besorgt {adj} | |
|
concerned parents |
besorgte Eltern | |
|
to take part in sth.; to (actively) participate in sth.; to join in sth. |
sich an etw. beteiligen; an etw. (aktiv) teilnehmen; bei etw. mitmachen {vi} [soc.] | |
|
taking part; participating; joining |
sich beteiligend; teilnehmend; mitmachend | |
|
taken part; participated; joined |
sich beteiligt; teilgenommen; mitgemacht | |
|
takes part; participates; joins |
beteiligt sich; nimmt teil; macht mit | |
|
took part; participated; joined |
beteiligte sich; nahm teil; machte mit | |
|
to take part in the combat |
mitkämpfen [mil.] | |
|
to join in the conversation |
mitreden; sich am Gespräch beteiligen | |
|
to join in speaking sth. (prayer etc.) |
etw. mitsprechen (Gebet usw.) | |
|
to join in the game |
mitspielen | |
|
to let sb. join in with the cooking |
jdn. mitkochen lassen | |
|
Parents need to engage with sport and encourage their children to participate/join in. |
Die Eltern müssen sich sportlich engagieren und ihre Kinder zum Mitmachen animieren. | |
|
to appreciate sth.; to realize sth. |
sich einer Sache bewusst sein {vr} | |
|
I did not fully appreciate/realize the significance of signing the document. |
Mir war die Bedeutung meiner Unterschrift unter das Dokument nicht ganz bewusst. | |
|
We appreciate/realize that parents play a crucial part in this process. |
Es ist uns bewusst, dass die Eltern dabei eine entscheidende Rolle spielen. | |
|
squeamish (about sth.) |
(übertrieben) empfindlich; zimperlich; zart besaitet; dünnhäutig {adj} (bei etw.) [psych.] | |
|
I'm not squeamish. |
Ich bin nicht so zimperlich. | |
|
Chefs can't be squeamish about touching food items that are not very nice. |
Berufsköche dürfen nicht zimperlich sein, wenn es darum geht, unschöne Speiseteile anzufassen. | |
|
This documentary film is not for the squeamish. |
Dieser Dokumentarfilm ist nichts für zart Besaitete / zart besaitete Gemüter. | |
|
I'm too squeamish to watch horror movies. |
Ich bin zu dünnhäutig für Horrorfilme. | |
|
My parents are not squeamish about talking about sex. |
Meine Eltern haben keine Hemmungen, über Sex zu sprechen. | |
|
Some people are squeamish about (seeing) blood and needles. |
Manche Leute können kein Blut und keine Spritzen sehen. | |
|
to take sth. on board [fig.] |
etw. ernst nehmen; aufgreifen; mitnehmen {vt} | |
|
taking on board |
ernst nehmend; aufgreifend; mitnehmend | |
|
taken on board |
ernst genommen; aufgegriffen; mitgenommen | |
|
to take accusations / criticism on board |
Anschuldigungen / Kritik ernst nehmen | |
|
to take an idea on board |
eine Idee aufgreifen | |
|
I understand the fans frustrations and I take it on board. |
Ich verstehe die Frustration der Fans und nehme sie ernst. | |
|
'I take this request from parents on board.', he said in closing. |
"Ich nehme dieses Anliegen der Eltern mit.", sagte er zum Schluss. | |
|
your |
euer; dein; Ihr {pron} | |
|
your parents |
deine Eltern; Ihre Eltern | |
|
your children |
eure Kinder; Ihre Kinder | |
|
Answering your question is not easy. |
Deine/Ihre Frage {sing} ist nicht einfach zu beantworten. | |
|
We are pleased to see so many of you here today. |
Wir freuen uns über euer/Ihr {pl} zahlreiches Erscheinen. | |
|
to be down on your luck |
in einer schwierigen finanzellen Lage sein {v} | |
|
parents who are down on their luck |
Eltern, denen es finanziell nicht so gut geht | |
|
to flee {fled; fled} (from / to, into) |
fliehen; flüchten (aus / nach); schnell weglaufen {vi} | |
|
fleeing |
fliehend; flüchtend; schnell weglaufend | |
|
fled |
geflohen; geflüchtet; schnell weggelaufen | |
|
he/she flees |
er/sie flieht; er/sie flüchtet | |
|
I/he/she fled |
ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete | |
|
we/they fled |
wir/sie flohen | |
|
he/she has/had fled |
er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet | |
|
I/he/she would flee |
ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete | |
|
to be fleeing |
(gerade) fliehen | |
|
to flee into exile |
ins Exil fliehen / flüchten | |
|
fleeing soldiers; soldiers in flight |
fliehende Soldaten | |
|
to flee the country |
ins Ausland fliehen / flüchten | |
|
to flee the scene of the accident |
vom Unfallort flüchten | |
|
She fled from the office and notified the police. |
Sie flüchtete aus dem Büro und verständigte die Polizei. | |
|
They fled when the gang approached. |
Als die Bande näherkam, flüchteten sie / liefen sie schnell weg. | |
|
The bank robbers fled the scene in a dark-coloured passenger car. |
Die Bankräuber flüchteten mit einem dunklen PKW. | |
|
She burst into tears and fled. |
Sie brach in Tränen aus und lief schnell weg. | |
|
His mother had to flee from the Nazis. |
Seine Mutter musste vor den Nazis fliehen. | |
|
He fled from his adoptive parents. |
Er floh vor seinen Adoptiveltern. | |
|
We had to flee for our lives. |
Wir mussten flüchten, um unser Leben zu retten. | |
|
The family managed to flee to safety. |
Die Familie konnte sich in Sicherheit bringen. | |
|
to look forward / to look forwards [Br.] [rare] / to be looking forward to sth./to doing sth. |
sich (schon) auf etw. freuen {vr} [psych.] | |
|
looking forward |
sich freuend | |
|
looked forward |
sich gefreut | |
|
to very much look forward to sth.; to be very much looking forward to sth. |
sich sehr auf etw. freuen | |
|
I'm looking forward to the weekend. |
Ich freu mich schon aufs Wochenende. | |
|
I always look forward to seeing my parents. |
Ich freue mich immer, wenn ich meine Eltern sehen kann. | |
|
My sister says she's looking forward to meeting you. |
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. | |
|
She had looked forward to that holiday for months. |
Sie hatte sich schon monatelang auf diesen Urlaub gefreut. | |
|
He had nothing to look forward to in his life. |
Er hatte nichts in seinem Leben, auf das er sich freuen konnte. | |
|
I'm not looking forward to the trip. |
Mit der Reise habe ich keine große Freude. | |
|
The recording industry is not looking forward to the trial. |
Die Musikindustrie hat mit dem bevorstehenden Prozess keine Freude.; Für die Musikindustrie ist der kommende Prozess kein Anlass zur Freude. | |
|
to mortify sb. (of a thing) |
jdm. furchtbar peinlich sein {v} (Sache) | |
|
mortifying |
furchtbar peinlich seiend | |
|
mortified |
furchtbar peinlich gewesen | |
|
to be mortified by sth. |
sich wegen etw. genieren; sich wegen etw. in Grund und Boden schämen | |
|
It mortifies me to have to admit that ... |
Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ... | |
|
His behaviour mortified his parents.; His parents were mortified by his behaviour. |
Den Eltern war sein Benehmen furchtbar peinlich. | |
|
She was mortified to realize he had heard every word she said. |
Als sie merkte, dass er jedes Wort von ihr gehört hatte, wäre sie am liebsten in den/im Erdboden versunken. | |
|
The thought of the incident still mortifies me. |
Wenn ich an den Vorfall denke, könnte ich immer noch im Boden versinken. | |
|
He's mortified by the fact that at 32 he still lives at home with his mother. |
Es ist ihm furchtbar peinlich, dass er mit 32 immer noch bei seiner Mutter wohnt. | |
|
let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not |
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht | |
|
At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. |
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. | |
|
He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. |
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. | |
|
This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. |
Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. | |
|
They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! |
Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. | |
|
His wife is very worried about him, not to speak of his parents. |
Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. | |
|
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. |
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. | |
|
She did not show any interest in my problems, let alone help me. |
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. | |
|
welded assemblages; weldments |
geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl} | |
|
to confess to sth. |
etw. gestehen; eingestehen; bekennen; zugeben {vt} | |
|
confessing |
gestehend; eingestehend; bekennend; zugebend | |
|
confessed |
gestanden; eingestanden; bekannt; zugegeben | |
|
confesses |
gesteht; gesteht ein; bekennt; gibt zu | |
|
confessed |
gestand; gestand ein; bekannte; gab zu | |
|
He confessed to several burglaries. |
Er gestand mehrere Einbruchsdiebstähle. | |
|
He confessed he'd been having an affair with a woman in his office. |
Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro. | |
|
I must confess I don't visit my parents as often as I should. |
Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte. | |
|
When interrogated he confessed to being a spy for the Mossad. |
Bei seiner Vernehmung gestand er, für den Mossad zu spionieren. | |
|
I must confess I know nothing about computers.; I must confess to knowing nothing about computers. |
Ich muss zugeben, von Computern verstehe ich nichts. | |
|
to equate sth. with/and sth. else |
etw. mit einer anderen Sache gleichsetzen; gleichstellen {vt} | |
|
equating |
gleichsetzend; gleichstellend | |
|
equated |
gleichgesetzt; gleichgestellt | |
|
equates |
setzt gleich | |
|
equated |
setzte gleich | |
|
Most people equate material wealth with happiness. |
Die meisten Leute setzen materiellen Wohlstand mit Glücklichsein gleich. | |
|
Some parents equate education and exam success. |
Manche Eltern setzen Bildung mit Prüfungserfolg gleich. | |
|
The two scenarios cannot be equated. |
Die zwei Szenarien kann man nicht gleichsetzen. | |
|
to be liable for sth. |
für etw. (gesetzlich) haftbar sein; für etw. haften; haftpflichtig sein {vi} [jur.] | |
|
to have limited liability |
beschränkt haftbar sein | |
|
to be severally liable |
einzeln/gesondert haftbar sein | |
|
to be jointly liable |
gemeinsam haftbar sein | |
|
to be individually/personally liable; to incur personal liability |
persönlich haftbar sein | |
|
to be primarily liable; to be liable in the first degree |
primär haftbar sein; primär haften | |
|
to be criminally liable |
strafrechtlich haftbar/verantwortlich sein | |
|
to be subsidiarily liable; to be liable in the second degree |
subsidiär haftbar sein; subsidiär haften | |
|
to be absolutely liable |
unbeschränkt haftbar sein | |
|
to be liable to civil law proceedings; to be accountable under civil law |
zivilrechtlich haftbar/verantwortlich sein | |
|
to be liable to the extent of ... |
bis ... haftbar sein | |
|
Parents will be held liable for damage done by their children. |
Eltern haften für ihre Kinder. | |
|
to marry; to get married; to tie the knot [coll.] (of a couple) |
heiraten; sich trauen lassen [geh.]; sich das Jawort geben; eine Ehe eingehen [geh.]; den Bund der Ehe schließen {vi} (Ehepaar) [soc.] | |
|
to get married in/at registry office [Br.]; to get married in a civil ceremony [Am.] |
standesamtlich heiraten | |
|
to get married in church; to have a church wedding |
kirchlich heiraten | |
|
We married abroad. |
Wir haben im Ausland geheiratet. | |
|
Their parents did not want them to marry. |
Ihre Eltern wollten nicht, dass sie heiraten. | |
|
to be had for the asking; to be yours for the asking; to be yours for the taking |
jederzeit zu bekommen sein; auf der Straße liegen {vi} | |
|
to be free for the asking |
gratis abgegeben werden | |
|
If you want any of the furniture, it's yours for the asking. |
Du kannst von den Möbeln jederzeit etwas haben.; Wenn du irgendein Möbelstück haben willst, brauchst du es nur zu sagen. | |
|
The leadership of the club is yours for the asking. |
Du kannst die Vereinsleitung jederzeit übernehmen, wenn du willst. | |
|
With her famous parents, any job is hers for the asking. |
Bei ihren prominenten Eltern bekommt sie jede Stelle, die sie will. | |
|
The nomination is his for the asking. |
Wenn er sich zur Verfügung stellt, wird er sofort nominiert. | |
|
These organizations have scholarship money for the asking / for the taking. |
Bei diesen Organisationen werden jederzeit Stipendien vergeben. | |
|
These data are there for the asking. |
Diese Daten liegen ja vor, man braucht sie nur abzurufen. | |
|
Success is yours for the asking.; Success is yours for the taking. |
Der Erfolg liegt auf der Straße. | |
|
Rumours were free for the asking on every street corner. |
An jeder Straßenecke konnte man ein anderes Gerücht hören.; Die Gerüchteküche kochte. | |
|
to skimp on sth.; to scrimp on sth.; to stint on sth. |
mit etw. knausern; geizen; bei etw. sparen {vi}; bei etw. kleinlich sein {v} | |
|
skimping; scrimping; stinting |
knausernd; geizend; sparend; kleinlich seiend | |
|
skimped; scrimped; stinted |
geknausert; gegeizt; gespart; kleinlich gewesen | |
|
skimps; scrimps; stints |
knausert; geizt; spart | |
|
skimped; scrimped; stinted |
knauserte; geizte; sparte | |
|
Don't skimp on sleep. |
Mit dem Schlaf solltest du nicht knausern. | |
|
The report doesn't skimp on details. |
Der Bericht geizt nicht mit Einzelheiten. | |
|
The roof is leaking because the builder skimped on materials. |
Das Dach ist undicht, weil der Baumeister beim Material gespart hat. | |
|
Parents shouldn't skimp when it comes to their child's safety. |
Wenn es um die Sicherheit ihres Kindes geht, sollten Eltern nicht kleinlich sein. | |
|
He doesn't stint on wining and dining. |
Gutes Essen lässt er sich etwas kosten. | |
|
to look after sb./sth.; to take care of sb./sth.; to care for sb. |
sich um jdn./etw. kümmern {vr}; jdn. (intensiv) betreuen; nach jdm./etw. schauen [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {vt} | |
|
looking after; taking care of; caring |
sich kümmernd; betreuend; schauend | |
|
looked after; taken care of; cared |
sich gekümmert; betreut; geschaut | |
|
to care lovingly for sb. |
jdn. umhegen [poet.] | |
|
He looks after/takes care of his aging parents. |
Er kümmert sich um seine alten Eltern. | |
|
She is home looking after/taking care of a sick child. |
Sie ist zu Hause und betreut ein krankes Kind. | |
|
Who is caring for your children while you are at work? |
Wer kümmert sich um deine Kinder, während du arbeitest? | |
|
We look after/ take care of their house while they are away. |
Wir kümmern uns um ihr Haus, während sie weg sind. | |
|
The children are well taken care of there. |
Den Kindern geht es dort gut. | |
|
You must look after yourself. |
Du musst dich schonen. | |
|
to leave {left; left} |
lassen; zurücklassen {vt} | |
|
leaving |
lassend; zurücklassend | |
|
left |
gelassen; zurückgelassen | |
|
to leave the door open |
die Tür offen lassen | |
|
to leave your car at home |
das Auto stehen lassen; auf das Auto verzichten (alternative Verkehrsmittel benützen) | |
|
not to let sb. know; to keep sb. guessing |
jdn. im Ungewissen lassen | |
|
I'll be leaving my daughter with my parents for those two days. |
Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern. | |
|
Are you leaving the car here? |
Lässt du das Auto hier stehen? | |
|
I have left my keys at the office. |
Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen. | |
|
We'll leave everything as it is. |
Wir lassen alles beim Alten. | |
|
I'm leaving the city behind. |
Ich lasse die Stadt hinter mir. | |
|
natural, biological; birth ... |
leiblich {adj} [biol.] [soc.] | |
|
the natural/biological/birth mother/father |
die leibliche Mutter/Vater | |
|
the natural parents |
die leiblichen Eltern | |
|
biological child |
leibliches Kind | |
|
the blood brother |
der leibliche Bruder | |
|
her own son |
ihr leiblicher Sohn | |
|
with |
mit {prp; +Dat.} | |
|
to play with the children |
mit den Kindern spielen | |
|
with bag and baggage |
mit Sack und Pack | |
|
with the consent of the parents |
mit Zustimmung der Eltern | |
|
a house with a garden |
ein Haus mit Garten | |
|
room with breakfast (included) |
Zimmer mit Frühstück | |
|
with the wind |
mit dem Wind | |
|
to go by train |
mit dem Zug fahren | |
|
to bring sth.; to bring sb./sth. with you; to bring along ↔ sb./sth. |
jdn./etw. mitbringen; jdn./etw. anschleppen [ugs.] [pej.] {vt} | |
|
bringing; bringing with you; bringing along |
mitbringend; anschleppend | |
|
brought; brought with you; brought along |
mitgebracht; angeschleppt | |
|
brings along |
bringt mit | |
|
brought along |
brachte mit | |
|
I'll bring drinks (with me). |
Ich bringe etwas zu trinken mit. | |
|
I brought you a little something. |
Ich hab euch eine Kleinigkeit mitgebracht. | |
|
Is it okay if I bring a friend to the party? |
Ist es in Ordnung, wenn ich einen Freund zur Feier mitbringe? | |
|
She brought her niece with her to the reception.; She brought her niece along to the reception. |
Sie brachte ihre Nichte zum Empfang mit. | |
|
He brought his girlfriend home to meet his parents. |
Er brachte seine Freundin mit nach Hause, um sie seinen Eltern vorzustellen. | |
|
Bring me the memory stick when you come. |
Bring mir den Speicherstift mit, wenn du kommst. | |
|
Has he brought the CDs with him from the library? |
Hat er die CDs von der Bücherei mitgebracht? | |
|
to name sb.; to identify sb. (for a particular task) |
jdn. (für eine bestimmte Aufgabe) namhaft machen; jdn. benennen {vt} [adm.] | |
|
naming; identifying |
namhaft machend; benennend | |
|
named; identified |
namhaft gemacht; benannt | |
|
Parents can also name/identify a person who can act on their behalf. |
Eltern können auch eine Person namhaft machen/benennen, die in Ihrem Namen handeln darf. | |
|
neglectful; neglective |
pflichtvergessen {adj} | |
|
neglectful parents |
pflichtvergessene Eltern | |
|
to be neglectful of one's duties |
seine Pflichten vernachlässigen | |
|
to be neglectful of one's friends |
seine Freunde vernachlässigen | |
|
to predispose sb. to sth./ to do sth. (make sb. inclined to a specific behaviour/attitude) |
jdn. potenziell zu etw. machen {vt} (Verhalten, Einstellung) | |
|
Parents who smoke predispose their children to smoking. |
Eltern, die rauchen, machen auch ihre Kinder zu potenziellen Rauchern. | |
|
A good teacher predisposes his students to learn. |
Ein guter Lehrer weckt in seinen Schülern Lernbereitschaft. | |
|
His family background predisposes him to support the Social Democrats. |
Aufgrund seines familiären Umfelds ist er ein potenzieller Sympathisant der Sozialdemokratie. | |
|
conveniently |
praktischerweise; praktisch {adv} | |
|
Conveniently, her parents are away on travel. |
Ihre Eltern sind praktischerweise verreist. | |
|
Conveniently, the supermarket is on my way home. |
Der Supermarkt liegt praktischerweise auf meinem Heimweg. | |
|
I had to rush off, rather conveniently, to an appointment. |
Ich musste zu einem Termin aufbrechen, was mir nicht ungelegen kam. | |
|
to square sth. with sb. [Br.] |
etw. mit jdm. regeln; abklären; mit jdm. geregelt bekommen [Dt.] [ugs.] {vt} | |
|
I'll go on the trip if I can square it with my parents. |
Ich mache die Reise mit, wenn ich das mit meinen Eltern regeln kann. | |
|
I'll take the day off if I can square it with my boss. |
Ich nehme mir den Tag frei, wenn ich das mit meinem Chef regeln kann. | |
|
He'll have to square this further burden with his wife first. |
Er muss diese Zusatzbelastung noch mit seiner Frau abklären. | |
|
to be able to tell sth. (by/from sth.) |
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) | |
|
telling |
sagen könnend; ersehend; erkennend | |
|
told |
sagen gekonnt; ersehen; erkannt | |
|
Do tell me! |
Sag's mir doch! | |
|
How do I tell if ...? |
Wie erkenne ich, ob ...? | |
|
He might have been lying. I couldn't tell. |
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. | |
|
You can never tell what his next reaction will be. |
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. | |
|
It's hard to tell how long things will take. |
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. | |
|
She might like it or not. You never can tell with females. |
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. | |
|
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. |
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. | |
|
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. |
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. | |
|
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. |
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. | |
|
They look exactly the same. How can you tell which is which? |
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} | |
|
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. |
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. | |
|
I hope you cannot tell this by looking at me. |
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. | |
|
You can't tell by looking at someone if they have an infection. |
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. | |
|
You can tell he's English from a mile away. |
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. | |
|
You can tell by their face how straining it is. |
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. | |
|
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. |
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. | |
|
You can tell by her voice that she's got a cold. |
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. | |
|
I can definitely tell a difference between the two sauces. |
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). | |
|
cant; hypocrisy; hypocritical sloganeering; sanctimonious sloganeering [pej.] |
scheinheiliges Gerede; heuchlerisches Sprücheklopfen {n}; verlogenes Phrasendreschen {n}; verlogene Sprüche {pl} [pej.] [pol.] [soc.] | |
|
the hypocrisies of their parents' generation |
die verlogenen Sprüche ihrer Elterngeneration | |
|
to make for sth. (of a thing) (cause a particular situation) |
für etw. sorgen; einer Sache förderlich sein {vi} (Sache) | |
|
Happy parents make for happy children. |
Glückliche Eltern sorgen für glückliche Kinder. | |
|
Courtesy makes for safer driving. |
Gegenseitige Rücksichtnahme sorgt für mehr Sicherheit im Straßenverkehr. | |
|
Constant arguing doesn't make for a happy marriage. |
Ständiges Streiten ist einer Ehe nicht gerade förderlich. | |
|
The constant wrangles don't make for optimism. |
Die ständigen Querelen stimmen wenig optimistisch. | |
|
Both teams are on good form, which should make for a great game. |
Beide Mannschaften sind gut in Form, es dürfte also ein tolles Spiel werden. | |
|
to take a matter up with sb. (to pursue a matter further) |
mit jdm. über eine Sache sprechen; eine Sache mit jdm. besprechen; sich mit einer Sache an jdn. wenden {vr} (eine Sache weiterverfolgen) | |
|
Have you taken this up with your parents yet? |
Hast du darüber schon mit deinen Eltern gesprochen? | |
|
If you have a problem, please take it up with our customer service. |
Wenn Sie ein Problem haben, wenden Sie sich damit bitte an unseren Kundendienst. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|