DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

92 results for Girl | Girl
Word division: Girl
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 English  German

'(The) Girl of the Golden West' (by Puccini / work title) "Das Mädchen aus dem goldenen Westen" (von Puccini / Werktitel) [mus.]

'The Italian Girl in Algiers' (by Rossini / work title) "Eine Italienerin in Algier" (von Rossini / Werktitel) [mus.]

'The Post-Office Girl' (by Zweig / work title) "Rausch der Verwandlung" (von Zweig / Werktitel) [lit.]

the chosen one Auserwählte {m,f}; Auserwählter

the chosen; the favoured few [Br.]; the favored few [Am.] die Auserwählten {pl}; Auserwählte

his number one girl seine Auserwählte

her number one man ihr Auserwählter

sb.'s thing [coll.] (speciality) Besonderheit {f} bei jdm.; Spezialität {f} {+Gen.}

I think this is an engineer's thing. Ich glaube, das ist eine Unart bei Technikern. / das machen Techniker gern.

It's a woman thing.; It's a girl thing. Das ist Frauensache.; Das ist (nur) etwas für Frauen.; Das ist für Frauen typisch.

It's a man thing. Das ist Männersache.; Das ist eine Spezialität der Männer.; Männer ticken so.

He has a thing about self-tracking. Körperdatenerfassung ist bei ihm eine Obsession.

It could be a British/American English thing. Das könnte ein typtischer Unterschied zwischen britischem und amerikanischen Englisch sein.

splitsville [Am.] [humor.] Ende {n} einer Partnerschaft [soc.]

to go splitsville; to move to splitsville auseinandergehen; sich trennen; getrennte Wege gehen

Splitsville is just around the corner. Die Trennung steht unmittelbar bevor.

She caught her boyfriend in bed with another girl and it was splitsville for them. Sie erwischte ihren Freund mit einem anderen Mädchen im Bett und das war das Ende ihrer Beziehung.

Fred Astaire and Ginger Rogers went splitsville after the film "Shall We Dance". Nach dem Film "Tanz mit mir" gingen Fred Astaire und Ginger Rogers getrennte Wege.

talk; interlocution [listen] Gespräch {n}; Unterredung {f} [geh.] [listen]

clarifying talk klärendes Gespräch; Aussprache {f} [listen]

expert talk Expertengespräch {n}

crisis talk Krisengespräch {n}

one-on-one talk Zweiergespräch {m}

girl talk Gespräch unter Frauen

to have a talk with sb. about sth. sich mit jdm. über etw. unterhalten; mit jdm. über etw. ein Gespräch führen / eine Unterredung haben [geh.]

to have a frank talk with sb. ein offenes Wort mit jdm. reden

teenager; teen [listen] Jugendliche {m,f}; Jugendlicher; Teenager {m}; Jüngling {m} [veraltet] [listen]

teenagers; teens Jugendlichen {pl}; Teenager {pl}

teenage girl Backfisch {m} [veraltet]

screenager computerbegeisterter Jugendlicher

two teenaged girls zwei Mädchen im Teenageralter

cashier Kassierer {m} [Dt.]; Kassiererin {f} [Dt.]; Kassier {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Kassierin {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Kassenmitarbeiter {m}

cashiers Kassierer {pl}; Kassiererinnen {pl}; Kassiere {pl}; Kassierinnen {pl}; Kassenmitarbeiter {pl}

supermarket cashier; supermarket checker [Am.]; checker [Am.]; checkout assistant; checkout operator Supermarktkassierer {m}; Supermarktkassier {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]

checkout girl; checkout assistant; checkout operator Supermarktkassiererin {f}; Supermarktkassierin {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]

toll operator [Br.] Kassierer {m} an einer Mautstelle [auto]

preteenager; preteen; tweenager [coll.]; tweener [Am.] [coll.]; tween [coll.] Kind {n} im vorpubertären / frühpubertären Alter

preteen boy / girl; tween boy / girl; tweener boy / girl [Am.] vorpubertierender Junge / vorpubertierendes Mädchen

an 11-year-old tween (boy / girl) ein 11-jähriger Vorpublertierender / eine 11-jährige Vorpublertierende

cinema [Br.]; movies; motion-picture theatre [Br.]; motion-picture theater [Am.]; movie theater [Am.]; bioscope [South Africa] [dated] [listen] Kino {n}; Lichtspielhaus {n} [veraltet]; Lichtspieltheater {n} [veraltet]; Filmtheater {n} [veraltet]; Filmbühne {f} [veraltet]; Cinéma {n} [Schw.] [veraltet] [listen]

cinemas; motion-picture theaters; motion-picture theaters; movie theaters; bioscopes Kinos {pl}; Lichtspielhäuser {pl}; Lichtspieltheater {pl}; Filmtheater {pl}; Filmbühnen {pl}; Cinémas {pl}

art-house cinema; repertory cinema Filmkunstkino {n}; Programmkino {n}

the country's oldest cinema [Br.]/movie theater [Am.] which is still used for performances das älteste bespielte Kino des Landes

to go to the cinema [Br.]/movie theatre [Am.]; to go the flicks [Br.] [coll.]/pictures [Br.] [dated]/movies [Am.] ins Kino gehen

to come to cinema screens [Br.] / movie screens [Am.]; to hit cinema screens [Br.] / movie screens [Am.]; to hit the screen; to be released theatrically (of a film) ins Kino kommen; in die Kinos kommen (Film)

to come to our screens (of a film) in die heimischen Kinos kommen (Film)

I took my girl-friend to the flicks/movies. Ich bin mit meiner Freundin ins Kino gegangen.

Coming shortly to your screens. Demnächst in Ihrem Kino.

What's on at the cinema? [Br.]; What's on at the movies? [Am.] Was läuft im Kino?; Was spielen sie im Kino?

altar server; altar boy Ministrant {m}; Messdiener {m} [relig.]

altar servers; altar boys Ministranten {pl}; Messdiener {pl}

altar girl Ministrantin {f}; Messdienerin {f}

book server Buchträger {m}; Ministrant, der den Buchdienst macht; Libriferar {m}; Librifer {m}

head altar boy; senior altar boy Oberministrant {m}

name [listen] Name {m} [ling.] [listen]

names Namen {pl}

double name Doppelname {m}

confirmation name Firmname {m} (kath.) [relig.]

boy's name; boy name Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]

pet name Kosename {m}

artificial name Kunstname {m}; Büchername {m}

girl's name; girl name Mädchenname {m}

sb.'s maiden name jds. lediger Name; jds. Mädchenname

calling name Rufname {m}

ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name Schiffsname {m}

baptismal name; Christian name Taufname {m} [relig.]

theatre name; theater name Theatername {m}

full name; name in full vollständiger Name

first name; forename; given name; prename [obs.] [listen] Vorname {m} [listen]

surname; family name; last name [listen] [listen] [listen] Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} [listen]

middle name Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m}

registered name eingetragener Name

dead name (of a transgender) abgelegter Geburtsname (eines Transgenders)

to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. jmd./etw. einen Namen geben

to enter names on a list Namen in eine Liste eintragen

a name to conjure with ein Name, der Wunder wirkt

an interest representation worthy of the name eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient

May I have your name? Darf ich nach Ihrem Namen fragen?

I know him by name. Ich kenne ihn dem Namen nach.

The name captures the spirit of our vision/programme. Der Name ist Programm.

After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.

We reserved two tickets in the name of Viktor. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.

The motor vehicle is registered in my name. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.

I arrest you in the name of the law. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.

There have always been crimes that were committed in the name of religion. Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.

The country is a democracy in name only/alone. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.

These detention centres are actually prisons in all but name. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.

Their marriage was over in everything but name five years ago. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.

That bullet had my name on it. Diese Kugel war für mich bestimmt.

We have a dish with your name on it! Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.

Yankee [Am.] [listen] Nordstaatler {m} (USA) [soc.]

Yankees Nordstaatler {pl}

a Southern girl who married a Yankee ein Mädchen aus den Südstaaten, das einen Nordstaatler geheiratet hat

to stump sb.; to baffle sb.; to mystify sb.; to puzzle sb. jdn. vor ein Rätsel stellen; jdn. ratlos machen {vt}

stumping; baffling; mystifying; puzzling vor ein Rätsel stellend; ratlos machend

stumped; baffled; mystified; puzzled [listen] [listen] vor ein Rätsel gestellt; ratlos gemacht

to be stumped/baffled/mystified/puzzled [listen] mit seinem Latein/seiner Weisheit am Ende sein

to be stumped for sth. um etw. verlegen sein

This phenomenon had us stumped/baffled/mystified/puzzled. Dieses Phänomen stellte uns vor ein Rätsel.

The investigators are stumped/baffled/mystified. Die Ermittler stehen vor einem Rätsel

She was stumped/baffled/mystified by his strange behaviour. Sein seltsames Benehmen war ihr ein Rätsel.

Scientists are stumped by this mystery virus. Die Wissenschaftler sind angesichts dieses mysteriösen Virus ratlos.

The girl was stumped for words. Das Mädchen fand keine Worte.

crush on sb. [coll.] Schwärmerei {f}; Bewunderung {f} für jdn. [soc.]

schoolgirl crush Schuldmädchenschwärmerei {f}

to have a huge crush on sb. für jdn. abgöttisch schwärmen

to have a man crush on sb. (als Mann) einen anderen Mann bewundern

to have a girl crush on sb. (als Frau) eine andere Frau bewundern

sb.'s crush [Am.] [coll.] jds. Schwarm {m}; Idol {n} [soc.]

He's my new man crush. Er ist mein neues Idol. (als Mann)

She's been my ultimate girl crush for years. Sie ist schon seit Jahren mein größtes Idol. (als Frau)

The day before yesterday I saw my old school crush for the first time in 10 years. Vorgestern habe ich meinen Schulschwarm das erste Mal seit 10 Jahen wieder gesehen.

to abet an offender einem Straftäter helfen; Hilfestellung geben {vt} [jur.]

They abetted the drug dealer in his getaway. Sie halfen dem Dealer bei seiner Flucht.

He was abetted in the fraud by his girl-friend. Bei dem Betrug erhielt er Hilfestellung von seiner Freundin.

tear; tear drop; teardrop [listen] Träne {f}; Zähre {f} [obs.]

tears; tear drops; teardrops [listen] Tränen {pl}; Zähren {pl} [obs.] [listen]

in tears unter Tränen

to shed tears over sth. wegen einer Sache Tränen vergießen

to burst into tears; to break into tears in Tränen ausbrechen

to be brimming with tears voller Tränen stehen

to be close to tears den Tränen nahe sein

to reduce sb. to tears jdn. zum Weinen bringen

the tears go by die Tränen versiegen

Tears came to my eyes. Die Tränen traten mir in die Augen.

The girl burst into tears. Das Mädchen brach in Tränen aus.

Tears were rolling down her cheeks. Tränen kullerten ihr über die Wangen.

passage [listen] Übergang {m} [listen]

passage from girl to woman Übergang vom Mädchen zur Frau

inside salesman; sales assistant; assistant; shop assistant [Br.]; sales clerk [Am.]; clerk [Am.]; counter-jumper [coll.]; shopman [dated]; shop boy [dated] [listen] [listen] [listen] [listen] Verkaufsberater {m}; Verkaufsangestellter {m}; Verkäufer {m} (im Geschäft) [econ.] [listen]

inside salesmen; sales assistants; assistants; shop assistants; sales clerks; clerks; counter-jumpers; shopmen; shop boys Verkaufsberater {pl}; Verkaufsangestellten {pl}; Verkäufer {pl} [listen]

saleslady; salesgirl; shop girl [dated] Verkaufsberaterin {f}; Verkäuferin {f} [listen]

retail sales assistant; retail salesman Verkäufer im Einzelhandel

newspaper deliverer Zeitungsausträger {m}; Zeitungsausträgerin {f}; Zeitungsbote {m}; Zeitungszusteller {m} [geh.]; Zeitungsverträger {m} [Schw.]

newspaper deliverers Zeitungsausträger {pl}; Zeitungsausträgerinnen {pl}; Zeitungsboten {pl}; Zeitungszusteller {pl}; Zeitungsverträger {pl}

newspaper boy; paperboy [Br.]; newsboy [Am.] [dated] Zeitungsjunge {m} [Dt.]

paper girl (junge) Zeitungsausträgerin {f}; Zeitungsbotin {f}

paper woman Zeitungsfrau {f}

to have a paper route einen Job als Zeitungsausträger haben

to do a paper route Zeitungen austragen

to link sth. to/with sb./sth.; to tie sth. to sb./sth. (make a connection) (fig) etw. (aufgrund äußerer Umstände) mit jdm./etw. in Verbindung/Zusammenhang bringen; etw. jdm./etw. zuordnen {vt}

The police were unable to link the crime to a specific offender. Die Polizei konnte die Straftat keinem bestimmten Täter zuordnen.

The investigation links the suspect to the girl's disappearance. Aus den Ermittlungen ergibt sich eine Verbindung zwischen dem Verdächtigen und dem Verschwinden des Mädchens.

A love of nature links the two writers. Die Liebe zur Natur verbindet die beiden Schriftsteller.

The DNA profile obtained from crime scene evidence has been linked/tied to a suspect. Das aus den Tatortspuren gewonnene DNS-Profil konnte einem Verdächtigen zugeordnet werden.

to get a load of sb./ sth. [coll.] sich jdn./etw. anschauen; angucken [Dt.]; ankieken [Norddt.] {vr} [ugs.]

Get a load of that blonde girl! Schau/Guck dir die Blondine da an!

You should get a load of their house. It's all roof. Du müsstest ihr Haus sehen. Das besteht praktisch nur aus Dach.

to eat upsth.; to finish sth. etw. aufessen {vt} [cook.]

eating up; finishing [listen] aufessend

eaten up; finished [listen] aufgegessen

eats up; finishes isst auf

ate up; finished [listen] auf

to finish everything on your plate alles aufessen

He finished up the bread. Er das Brot auf.

Come on, eat up. There's a good boy/girl! Komm, iss auf. So ist es brav!

to allege sth. etw. (Negatives über jdn.) behaupten; jdm. etw. vorwerfen; etw. (Negatives) geltend machen {vt}

alleging behauptend; vorwerfend; geltend machend

alleged behauptet; vorgeworfen; geltend gemacht

he/she alleges er/sie behauptet

I/he/she alleged ich/er/sie behauptete

he/she has/had alleged er/sie hat/hatte behauptet

I/he/she would allege ich/er/sie behauptete

You allege that he has threatened his girl-friend several times. Do you have any proof? Sie behaupten, dass er seine Freundin mehrfach bedroht hat. Haben Sie dafür Beweise?

The mayor is alleged to have accepted bribes. Dem Bürgermeister wird vorgeworfen, Bestechungsgelder angenommen zu haben.

The public prosecutor alleged gross misconduct.; The public prosecutor alleged that there had been gross misconduct. Der Staatsanwalt machte grobes Fehlverhalten geltend.

The statement of claim alleges that the existence of the records was deliberately concealed. In der Klageschrift wird geltend gemacht, dass das Vorhandensein der Aufzeichnungen bewusst verheimlicht wurde.

Mr. Schmidt is alleged to have been ... Herr Schmidt war angeblich ...

shapely; well-rounded drall {adj}

a shapely girl ein dralles Mädchen

to comb sth. [fig.]; to scour sth. (for sb./sth.) etw. durchkämmen; etw. genau absuchen {vt} (nach jdm./etw.)

combing; scouring durchkämmend; genau absuchend

combed; scoured durchgekämmt; durchkämmt; genau abgesucht

Police are combing the woods for the missing girl. Die Polizei durchkämmt das Waldgebiet auf der Suche nach dem vermissten Mädchen.

We scoured the area for somewhere to pitch our tent. Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten.

to deliver a woman (of a child) eine Frau (von einem Kind) entbinden (Geburtshilfe leisten) {vt} [med.]

to give birth to a girl von einem Mädchen entbunden werden

marriageable; nubile (girl) heiratsfähig; ehemündig [jur.]; mannbar [poet.] {adj} (Mädchen) [soc.]

unmarriageable nicht heiratsfähig

to approach sb. sich an jdn. heranmachen {vr} (mit Hintergedanken Kontakt suchen)

approaching [listen] sich heranmachend

approached [listen] sich herangemacht

to approach a girl sich an ein Mädchen heranmachen

to stand sb./sth.; to stand up sb./sth. {stood; stood} (put in an upright position) [listen] jdn. etw. aufrecht hinstellen; aufstellen; hinstellen; stellen {vt} [listen] [listen]

standing; standing up [listen] aufrecht hinstellend; aufstellend; hinstellend; stellend

stood; stood up [listen] aufrecht hingestellt; aufgestellt; hingestellt; gestellt [listen]

She stood the girl up on a chair. Sie stellte das Mädchen auf einen Stuhl.

He stood the ladder against the wall. Er stellte die Leiter an die Mauer.

Could you stand the picture frame back up? Kannst du bitte den Bilderrahmen wieder aufstellen?

pure [listen] klar; sauber; rein {adj} [listen] [listen] [listen]

The water is clean and pure. Das Wasser ist klar und rein.

The girl has a pure voice. Das Mädchen hat eine klare Stimme.

to slouch [listen] lümmeln; krumm dasitzen/stehen {vi}

slouching lümmelnd; krumm dasitzen/stehend

slouched gelümmelt; krumm dagesessen/gestanden

slouches lümmelt; sitzt krumm da

slouched lümmelte; saß krumm da

The girl was slouching over her school books. Das Mädchen lümmelte über ihren Schulbüchern.

kiss-and-tell (containing private information on a celebrity relationship) mit pikanten Details {adj} (über eine Promibeziehung)

kiss-and-tell memoir Lebenserinnerungen mit pikanten Details aus seinen/ihren Liebesbeziehungen

kiss-and-tell girl Girl, das über seine Promibeziehung(en) auspackt

to swish sth. (through the air) etw. (durch die Luft) schwingen {vt}

He swished his racket through the air. Er schwang den Schläger durch die Luft.

A girl came in, swishing her long skirt. Das Mädchen kam herein und schwang ihren langen Rock durch die Luft.

The horse swished its tail back and forth. Das Pferd schwang seinen Schweif hin und her.

to hero-worship sb. (admire excessively) jdn. vergöttern; anhimmeln; heroisieren [geh.] {vt}

hero-worshipping vergötternd; anhimmelnd; heroisierend

hero-worshipped vergöttert; angehimmelt; heroisiert

She hero-worshipped her children, and they similarly worshipped her. Sie vergötterte ihre Kinder und wurde auch von ihnen vergöttert.

The girl hero-worshipped her older brother. Das Mächen himmelte ihren großen Bruder an.

to bar the road (of a person or thing) jdm. den Weg versperren {vt} (Person, Sache)

to bar sb.'s way to a particular position [fig.] jdm. den Weg zu einer bestimmte Stellung verbauen [übtr.]

Ahead, a cordon of 20 police barred the road to the temple. Vor uns versperrte eine Kette von 20 Polizisten den Weg zum Tempel.

The boy had barred the road of a girl with his bike. Der Junge hatte dem Mädchen mit seinem Rad den Weg versperrt.

At one point a group of cows barred the road. Einmal versperrte eine Herde Kühe die Straße.

to be orphaned; to become an orphan; to be left orphan verwaisen; zur Waise/zu Waisen werden; elternlos werden {vi} [soc.]

being orphaned; becoming an orphan; being left orphan verwaisend; zur Waise/zu Waisen werdend; elternlos werdend

been orphaned; become an orphan; been left orphan verwaist; zur Waise/zu Waisen geworden; elternlos geworden

becomes an orphan verwaist

became an orphan verwaiste

orphaned puppies verwaiste Welpen

She was orphaned as a young girl in the war. Sie wurde als kleines Mädchen im Krieg zur Waise.

Hundreds of children were orphaned/left orphans by the disaster. Hunderte Kinder wurden durch die Katastrophe zu Waisen.

full-blown voll entfaltet; völlig ausgebildet; völlig ausgearbeitet {adj}

full-blown Aids volles Aids-Krankheitsbild [med.]

without getting full-blown Aids ohne dass Aids voll ausbricht [med.]

He has got full-blown AIDS. Bei ihm ist AIDS voll ausgebrochen. [med.]

The girl has developed full-blown diabetes. Bei dem Mädchen hat sich eine Vollform des Diabetes entwickelt.

earlier; just now [listen] vorhin {adv}

Who was the girl you spoke to earlier? Wer war das Mädchen, mit dem du vorhin gesprochen hast?

to picture sb./sth. (in your mind / in your mind's eye) sich jdn./etw. bildlich vorstellen {vr}

picturing sich bildlich vorstellend

pictured sich bildlich vorgestellt

Picture the scene, it's breakfast time. Stellen Sie sich die Szene bildlich vor: Sie sitzen beim Frühstück.

My imagination won't let me picture her as a young girl. Ich kann sie mir nicht als junges Mädchen vorstellen.

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners