A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Eurasien
Eurasier
Eurasierin
Eure
Euro
Euro-Land
Euro-Rettungsschirm
Euro-Staatsanleihe
Eurobonds
Search for:
ä
ö
ü
ß
77 results for
Euro
|
Euro
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
English
German
to
evaluate
sth
.;
to
value
sth
.;
to
appraise
sth
.;
to
assess
the
worth
of
sth
.;
to
put
a
value/price
on
sth
. (at
an
amount
)
etw
. (
zahlenmäßig
)
bewerten
;
etw
.
taxieren
;
den
Wert
einer
Sache
bestimmen
{vt}
(
mit
einem
Betrag
)
[fin.]
evaluating
;
valuing
;
appraising
;
assessing
the
worth
of
;
putting
a
value/price
on
bewertend
;
taxierend
;
den
Wert
einer
Sache
bestimmend
evaluated
;
valued
;
appraised
;
assessed
the
worth
of
;
put
a
value/price
on
bewertet
;
taxiert
;
den
Wert
einer
Sache
bestimmt
evaluates
;
values
;
appraises
;
assesses
he
worth
;
puts
a
value/price
bewertet
;
taxiert
;
den
Wert
einer
Sache
bestimmt
evaluated
;
valued
;
appraised
;
assessed
the
worth
;
put
a
value/price
bewertete
;
taxierte
;
bestimmte
den
Wert
einer
Sache
to
evaluate
a
house
at
500
,000
euro
s
ein
Haus
mit
500
.000
Euro
bewerten
to
evaluate
the
damage
at
6,500
pounds
den
Schaden
mit
6.500
Pfund
bewerten
;
die
Schadenssumme
auf
6.500
Pfund
festsetzen
comprised
darin
enthalten
,
daran
beteiligt
;
dazugehörig
{adj}
tree
bark
and
the
comprised
tannins
Baumrinde
und
die
darin
enthaltenen
Tannine
the
euro
area
as
a
whole
and
the
comprised
countries
der
Euro
-Währungsraum
als
Ganzes
und
die
daran
beteiligten
Länder
the
underlying
mode
of
action
and
the
comprised
active
compounds
die
zugrundeliegende
Wirkungsweise
und
die
daran
beteiligten
Wirkstoffe
the
product
or
the
comprised
materials
das
Produkt
oder
die
verwendeten
Materialien
the
clinical
trial
and
the
comprised
biopsy
reports
die
klinische
Studie
und
die
dazugehörigen
Biopsiebefunde
imaginable
denkbar
{adj}
Today's
Euro
pe
could
not
be
imagined
without
the
euro
.
Das
heutige
Euro
pa
wäre
ohne
Euro
nicht
denkbar/vorstellbar
.
to
endow
(a
fund
,
prize
) (with a
sum
)
(
einen
Fonds
,
Preis
)
dotieren
;
ausstatten
;
äufnen
[Schw.]
{vt}
(
mit
einer
Summe
)
[fin.]
endowing
dotierend
;
ausstattend
;
äufnend
endowed
dotiert
;
ausgestattet
;
geäufnet
endows
dotiert
endowed
dotierte
a
race
endowed
with
a
good
purse/prize
money
ein
gut/hoch
dotiertes
Rennen
to
endow
an
institution
with
50
,000
pounds
eine
Einrichtung
mit
50
.000
Pfund
dotieren
The
prize
money
for
the
tournament
is
90
,000
euro
s
.
Das
Turnier
ist
mit
90
.000
Euro
dotiert
.
The
prize
was
10
,000
euro
s
.
Der
Preis
war
mit
10
.000
Euro
dotiert
.
to
be
missing
fehlen
{vi}
;
nicht
vorhanden
sein
{v}
there's
sth
.
missing
etwas
fehlt
I'm
missing
Euro
10
.
Mir
fehlen
10
Euro
.
to
be
yoked
(to
sth
.)
[fig.]
(
mit
etw
.)
fest
verbunden
sein
;
gekoppelt
sein
{v}
[übtr.]
being
yoked
fest
verbunden
seiend
;
gekoppelt
seiend
been
yoked
fest
verbunden
gewesen
;
gekoppelt
gewesen
The
Danish
krone
has
been
yoked
to
the
euro
.
Die
Dänische
Krone
ist
an
den
Euro
gekoppelt
.
History
is
yoked
with
great
skill
to
personal
lives
.
Die
historischen
Ereignisse
sind
äußerst
geschickt
mit
persönlichen
Schicksalen
verwoben
.
He
is
yoked
to
his
job
.
Er
ist
mit
seinem
Beruf
verheiratet
.
for
für
{prp;
+Akk
.}
to
fight
for
peace
für
den
Frieden
kämpfen
to
buy
sth
.
for
20
Euro
etw
.
für
20
Euro
kaufen
For
Paul
(book
dedication
)
Für
Paul
(
Buchwidmung
)
vis-à-vis
sb
./sth.
[formal]
gegenüber
jdm
./einer
Sache
;
in
Bezug
auf
etw
.
{prp}
the
position
of
Great
Britain
vis-à-vis
the
rest
of
Euro
pe
die
Position
Großbritanniens
gegenüber
dem
übrigen
Euro
pa
an
advantage
vis-à-vis
foreign
companies
ein
Vorteil
gegenüber
ausländischen
Firmen
the
value
of
the
euro
vis-à-vis
other
currencies
der
Wert
des
Euro
gegenüber
anderen
Währungen
discrimination
vis-à-vis
employment
Diskriminierung
bei
der
Anstellung
I've
got
to
speak
to
her
vis-à-vis
the
arrangements
for
Sunday
.
Ich
muss
mit
ihr
bezüglich
der
Arrangements
für
Sonntag
reden
.
to
peg
sth
. (at a
certain
level
) (market;
price
)
etw
. (
auf
einem
bestimmten
Niveau
)
halten
;
stützen
(
Markt
;
Kurs
;
Preis
)
{vt}
[econ.]
pegged
price
gestützter/künstlich
gehaltener
Preis/Kurs
The
country's
currency
is
pegged
to
the
euro
.
Die
Landeswährung
ist
an
den
Euro
gekoppelt
.
to
go/come
to
get
sth
.;
to
go/come
and
get
sth
.
etw
.
holen
{vt}
to
go
and
buy
something
to
eat
sich
etw
.
zu
essen
holen
Shall
I
go
and
get
the
phone
book
?
Soll
ich
das
Telefonbuch
holen
?
Can
you
call
me
so
I
can
come
and
get
it
?
Können
Sie
mich
anrufen
,
damit
ich
es
abholen
(
kommen
)
kann
?
Got
12
euro
s
to
spend
on
headphones
?
Go
and
buy
these
!
Haben
Sie
12
Euro
für
Kopfhörer
übrig
?
Dann
holen
Sie
sich
diese
hier
!
each
;
apiece
(after
numbers
)
je
;
jeweils
{adv}
(
vor
Zahlen
)
a
goal
for
each
team
/ a
goal
apiece
in
the
extra
period
jeweils
/
je
ein
Tor
in
der
Spielverlängerung
boxes
of
ten
Schachteln
mit
je
zehn
Stück
They
cost
two
euro
s
each
.
Sie
kosten
je
zwei
Euro
.
She
gave
each
of
the
children
a
toy
.;
She
gave
a
toy
to
each
of
the
children
.;
She
gave
the
children
a
toy
apiece
.
Sie
gab
den
Kindern
je
ein
Spielzeug
.;
Sie
gab
jedem
Kind
ein
Spielzeug
.
The
class
was
split
into
three
groups
of
5
students
each
.
Die
Klasse
wurde
in
drei
Gruppen
zu
je
5
Schülern
aufgeteilt
.
to
be
;
to
read
;
to
state
;
to
run
;
to
be
made
out
[fin.]
(to
have
a
particular
wording
)
lauten
{vi}
(
einen
bestimmten
Wortlaut
haben
)
[adm.]
to
be
expressed
in
foreign
currency
auf
fremde
Währung
lauten
[fin.]
bonds
denominated
in
euro
s
auf
Euro
lautende
Schuldverschreibungen
[fin.]
to
be
made
out
in
the
name
of
the
holder
;
to
be
made
out
to
the
bearer
auf
den
Inhaber
lauten
[fin.]
cheques
payable
to
bearer
auf
den
Inhaber
lautende
Schecks
[fin.]
The
answer
is:
Die
Antwort
lautet:
In
view
of
this
development
the
question
is:
how
can
we
prevent
any
further
damage
?
In
Anbetracht
dieser
Entwicklung
lautet
die
Frage:
Wie
können
wir
weiteren
Schaden
abwenden
?
The
first
paragraph
reads/states:
Der
erste
Absatz
lautet:
What
is
the
previous
sentence
?
Wie
lautet
der
vorhergehende
Satz
?
How
does
the
quotation
run
?
Wie
lautet
das
Zitat
?;
Wie
geht
das
Zitat
?
[ugs.]
'Bankruptcy
looms
over
the
Southern
Euro
pean
country'
ran
the
headline
.
"Dem
süd
euro
päischen
Land
droht
der
Bankrott"
,
lautete
die
Schlagzeile
.
The
wording
of
the
petition
is
as
follows:
Die
Petition
lautet
folgendermaßen:
Section
5
of
the
Staff
Regulations
is
worded
as
follows:
Paragraph
5
der
Dienstordnung
lautet:
The
bank
account
was
in
a
different
name
.
Das
Bankkonto
lautete
auf
einen
anderen
Namen
.
Shares
may
be
issued
either
in
bearer
or
in
registered
form
.
Die
Aktien
können
auf
den
Inhaber
oder
auf
den
Namen
lauten
.
to
splurge
[coll.]
;
to
splash
out
[Br.]
[coll.]
(some
money
)
on
sth
.
sich
etw
.
leisten
;
sich
den
Luxus
einer
Sache
leisten
;
für
etw
.
viel
Geld
ausgeben
;
für
etw
.
tief
in
die
Tasche
greifen
{v}
to
splash
out
a
fortune
on
sth
.
ein
Vermögen
für
etw
.
ausgeben
Let's
splurge
on
a
really
nice
dinner
.
Leisten
wir
uns
einmal
ein
richtig
schickes
Essen
.
He
splashed
out
on
his
birthday
celebration
.
Er
ließ
sich
bei
seiner
Geburtstagsfeier
nicht
lumpen
.
The
3,000
euro
s
we
splurged
is
money
well
spent
.
Die
stolze
Summe
von
3.000
Euro
,
die
wir
ausgegeben
haben
,
ist
gut
angelegtes
Geld
.
She
splashed
out
to
buy
the
newest
smartphone
.
Sie
griff
tief
in
die
Tasche
,
um
sich
das
neueste
Smartphone
zu
kaufen
.
at
maximum
maximal
{adv}
by
a
maximum
of
3
meters
um
maximal
3
Meter
1,000
euro
s
at
most
; 1,000
euro
s
tops
maximal
1000
Euro
to
knock
off
something
etwas
nachlassen
;
mit
dem
Preis
heruntergehen
{vt}
[econ.]
knocking
off
nachlassend
;
mit
dem
Preis
heruntergehend
knocked
off
nachgelassen
;
mit
dem
Preis
heruntergegangen
I'll
buy
it
if
you
knock
off
Euro
10
.
Ich
kaufe
es
,
wenn
Sie
mit
dem
Preis
um
10
Euro
runtergehen
.
to
pay
later
nachzahlen
{vi}
paying
later
nachzahlend
paid
later
nachgezahlt
to
pay
500
Euro
s
back
tax
500
Euro
Steuern
nachzahlen
to
pay
another
20
pounds
20
Pfund
nachzahlen
(
zusätzlich
zahlen
)
only
;
only
...
left
;
just
;
just
...
left
nur
noch
;
nur
mehr
[Ös.]
I've
only/just
sixty
euro
s
left
.
Ich
habe
nur
noch
sechzig
Euro
.
It
is
just
valid
until
April
.
Es
ist
nur
noch
bis
April
gültig
.
(There
are
)
Only
two
days
left
until
the
deadline
.
(
Es
sind
)
Nur
noch
zwei
Tage
bis
zum
Ablauf
der
Frist
.
There
is
only
one
worker
left
in
the
company
who
knows
how
to
weave
bamboo
furniture
.
Es
gibt
nur
noch/nur
mehr
einen
Mitarbeiter
in
der
Firma
,
der
Bambusmöbel
flechten
kann
.
Only
my
sister
will
be
taking
dance
lessons
, I
won't
any
more
.
Nur
noch
meine
Schwester
wird
Tanzstunden
nehmen
,
ich
nicht
mehr
.
Just
one
more
week
of
work
and
I'll
have
three
weeks
off
.
Nur
noch
eine
Woche
arbeiten
, (
und
)
dann
habe
ich
drei
Wochen
frei
.
I
just
wanted
to
get
away
from
that
place
.
Ich
wollte
nur
noch
weg
von
dort
.
around
;
about
(used
with
numerical
figures
)
rund
/rd
./;
ungefähr
{adv}
(
bei
Zahlenangaben
)
A
new
carpet
would
cost
you
around/about
400
euro
s
.
Ein
neuer
Teppich
würde
Sie
rund
400
Euro
kosten
.
to
owe
sb
.
sth
.;
to
owe
sth
.
to
sb
.
jdm
.
etw
.
schulden
;
jdm
.
etw
.
schuldig
sein
{vt}
owing
schuldend
owed
geschuldet
he/she
owes
er/sie
schuldet
I/he/she
owed
ich/er/sie
schuldete
to
owe
sb
.
money
jdm
.
Geld
schulden
to
owe
sb
.
an
explanation
jdm
.
eine
Erklärung
schuldig
sein
How
much
do
I
owe
you
?
Was
schulde
ich
dir
?
I
owe
you
a
beer
.
Ich
schulde
dir
ein
Bier
.
to
owe
sb
.
thanks/gratitude
;
to
owe
thanks/gratitude
to
sb
.
jdm
.
zu
Dank
verpflichtet
sein
to
be
owed
sth
.
by
sb
.
etw
.
bei
jdm
.
guthaben
I
owe
you
one
.
[coll.]
Du
hast
bei
mir
etwas
gut
.;
Ich
schulde
dir
was
.
[ugs.]
I
still
owe
you
10
euro
s
.
Du
hast
noch
10
Euro
bei
mir
gut
.
to
put
in
(the
tank
);
to
get
(fuel);
to
take
on
(fuel)
[aviat.]
[naut.]
(
Treibstoff
)
tanken
{vt}
I
put
only
20
litres/liters
in
(the
tank
).
Ich
habe
nur
20
Liter
getankt
.
I'll
just
put
30
euro
s'
worth
in
.
Ich
tanke
nur
für
30
Euro
.
Do
you
use
unleaded
?
Tankst
Du
bleifrei
?
I
use
unleaded
four-star
petrol
[Br.]
/
premium
(grade)
gas
[Am.]
.
Ich
tanke
immer
Super
bleifrei
.
to
earmark
sth
.;
to
ring-fence
sth
.
[Br.]
[fig.]
etw
.
für
einen
bestimmten
Zweck
vorsehen
;
bestimmen
;
reservieren
;
etw
.
zweckbinden
{vt}
earmarking
;
ring-fencing
für
einen
bestimmten
Zweck
vorsehend
;
bestimmend
;
reservierend
;
zweckbindend
earmarked
;
ring-fenced
für
einen
bestimmten
Zweck
vorgesehen
;
bestimmt
;
reserviert
;
zweckgebunden
This
10
,000
Euro
s
is
ringfenced
as
the
training
budget
.
Diese
10
.000
Euro
sind
als
Schulungsbudget
vorgesehen
.
Employees
can
access
the
parts
of
the
Internet
that
are
not
ring-fenced
.
Die
Mitarbeiter
können
auf
jene
Teile
des
Internets
zugreifen
,
die
nicht
gesperrt
sind
.
shy
of
zu
wenig
;
fehlend
(
an
)
He
is
shy
of
money
.
Ihm
fehlt
es
an
Geld
.
We're
only
Euro
100
shy
of
the
total
amount
.
Uns
fehlen
nur
noch
100
Euro
vom
Gesamtbetrag
.
to
be
short
of
sth
.;
to
be
short
on
sth
.
zu
wenig
von
etw
.
haben
;
jdm
.
an
etw
.
fehlen
{vi}
to
be
short
on
brains
wenig
im
Kopf
haben
;
nicht
viel
im
Kopf
haben
those
who
are
short
of
time
die
,
die
wenig
Zeit
haben
We're
short
on
coffee
.
I'll
get
some
more
.
Wir
haben
zu
wenig
Kaffee
.
Ich
hole
noch
welchen
.
The
bill
comes
to
85
euro
s
,
but
I'm
10
euro
s
short
.
Die
Rechnung
kommt
auf
85
Euro
,
aber
ich
habe
10
Euro
zu
wenig
.
to
emerge
as
sth
.
zu
etw
.
werden
;
sich
zu
etw
.
entwickeln
{vi}
emerging
as
sth
.
zu
etw
.
werdend
;
sich
zu
etw
.
entwickelnd
emerged
as
sth
.
zu
etw
.
geworden
;
sich
zu
etw
.
entwickelt
His
war
record
has
emerged
as
a
key
issue
in
the
election
campaign
.
Seine
Kriegsvergangenheit
wurde
im
Wahlkampf
zum
dominanten
Thema
.
The
euro
has
rapidly
emerged
as
the
second
most
important
currency
after
the
US
dollar
.
Der
Euro
hat
sich
rasch
zur
zweitwichtigsten
Währung
nach
dem
US-Dollar
entwickelt
.
hardly
;
hardly
likely
; (rather)
unlikely
wohl
kaum
;
kaum
(
wahrscheinlich
nicht
)
{adv}
She's
hardly
likely
/
rather
unlikely
to
have
the
time
.
Sie
wird
(
wohl
)
kaum
Zeit
haben
.
You're
hardly
likely
/
unlikely
to
find
a
better
price
.
Du
wirst
kaum
einen
besseren
Preis
finden
.
It
is
unlikely
to
cost
/ I
will
hardly
cost
more
than
50
euro
s
.
Es
wird
wohl
kaum
mehr
als
50
Euro
kosten
.
I
need
hardly
tell
you
how
this
has
disappointed
me
.
Ich
brauche
dir
wohl
kaum
zu
sagen
,
wie
sehr
mich
das
enttäuscht
hat
.
Without
his
determination
,
these
reforms
could
hardly
have
been
achieved
so
quickly
.
Ohne
seine
Entschlossenheit
wären
diese
Reformen
wohl
kaum
so
schnell
zustande
gekommen
.
'Do
you
think
he'll
win
?' -
'Hardly
! / (That's)
quite
unlikely
! / I
don't
suppose
so
!'
"Glaubst
du
,
wird
er
gewinnen
?" -
"Wohl
kaum
!"
to
happen
to
sb
.;
to
befall
sb
. {
befell
;
befallen
}
[poet.]
(used
only
in
the
third
person
for
something
negative
)
jdm
.
zustoßen
;
jdm
.
widerfahren
[geh.]
;
jdn
.
heimsuchen
;
über
jdn
.
hereinbrechen
;
über
jdn
.
kommen
[poet.]
{vi}
(
negatives
Ereignis
)
happening
to
;
befalling
zustoßend
;
widerfahrend
;
heimsuchend
;
hereinbrechend
;
kommend
happened
to
;
befallen
zugestoßen
;
widerfahren
;
heimgesucht
;
hereingebrochen
;
gekommen
happens
;
befalls
stößt
zu
;
widerfährt
;
sucht
heim
;
bricht
herein
;
kommt
happened
;
befell
stieß
zu
;
widerfuhr
;
suchte
heim
;
brach
herein
;
kam
Should
any
harm
befall
me
...
Sollte
mir
etwas
zustoßen
, ...
Call
me
if
anything
should
happen
to
you
.
Ruf
mich
an
,
falls
dir
etwas
zustößt
.
The
caller
threatened
that
my
family
would
be
harmed
unless
I
paid
20
,000
Euro
s
.
Der
Anrufer
drohte
,
dass
meinen
Angehörigen
etwas
zustoßen
würde
,
wenn
ich
nicht
20
.000
Euro
bezahle
.
An
even
worse
disaster
befell
the
country
in
the
following
summer
.
Im
folgenden
Sommer
brach
eine
noch
schlimmere
Katastrophe
über
das
Land
herein
.
to
pay
sth
.
extra
etw
.
zuzahlen
;
aufzahlen
;
drauflegen
[ugs.]
{vt}
paying
extra
zuzahlend
;
aufzahlend
;
drauflegend
paid
extra
zugezahlt
;
aufgezahlt
;
draufgelegt
to
pay
an
extra
30
euro
s
30
Euro
zuzahlen
More results
Search further for "Euro":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners