|
|
|
187 results for Did |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
English |
German |
|
little game; game (dishonest behaviour) |
Spielchen {n}; Spiel {n} (unehrliches Verhalten) [pej.] | |
|
double-cross; double dealing |
doppeltes Spiel; Doppelspiel | |
|
I've seen through your little game. |
Ich habe dein Spielchen durchschaut. | |
|
Don't play silly games with me. |
Lass die dummen Spielchen. | |
|
What's her game? |
Was spielt sie da für ein Spiel? | |
|
The game is up.; The jig is up. [Am.] [dated]. We know you did it. |
Das Spiel ist aus. Wir wissen, dass du es warst. | |
|
style of play; play |
Spielweise {f}; Spiel {n} [sport] | |
|
free play |
freies Spiel (ohne Wertung) | |
|
attacking play |
Angriffsspiel {n} | |
|
offensive/defensive play |
offensive/defensive Spielweise; Offensivspiel/Defensivspiel | |
|
the other team's level of play/quality of play |
das spielerische Niveau der anderen Mannschaft | |
|
to maintain the same rhythm of play throughout the game |
den Spielrhythmus während der ganzen Partie beibehalten | |
|
to adapt your style of play to the opponent's tactics |
seine Spielweise an die Taktik des Gegners anpassen | |
|
That did not appear to affect his play. |
Das schien sein Spiel nicht zu beeinträchtigen. | |
|
Turnabout is fair play. [Am.] |
Ich drehe den Spieß einfach um.; Ich dreh den Spieß um, das ist nur gerecht. | |
|
She did it to me, so I'm going to do it to her. Turnabout is fair play. |
Sie hat's bei mir gemacht, also werde ich den Spieß umdrehen und es auch bei ihr machen. | |
|
dream |
Traum {m} (geistiges Schlaferlebnis) [med.] | |
|
dreams |
Träume {pl} | |
|
a bad dream |
ein böser Traum | |
|
an erotic dream; a wet dream |
ein erotischer Traum; ein feuchter Traum | |
|
as if in a dream |
wie in einem Traum | |
|
beyond his wildest dreams |
wie er es sich in seinen wildesten Träumen nicht ausgemalt hätte | |
|
to have had a bad dream |
schlecht geträumt haben | |
|
You were in my dream last night. |
Ich habe letzte Nacht von dir geträumt. | |
|
Never in my wildest dreams did I imagine it would be so much fun. |
In meinen wildesten Träumen hätte ich mir nicht ausmalen können/mir niemals vorgestellt, dass das so viel Spaß macht. | |
|
Good night. (Sleep tight and have) sweet dreams! |
Gute Nacht. (Schlaf gut und) träum schön/träum was Schönes! | |
|
circumstance; circumstances; set of conditions |
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] | |
|
external circumstances |
äußere Umstände | |
|
under/in the circumstances; given the circumstances |
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen | |
|
the life circumstances of sb. |
die Lebensumstände von jdm. | |
|
in ordinary circumstances |
unter normalen Umständen | |
|
had the circumstances been different I would have ... |
unter anderen Umständen hätte ich ... | |
|
to do sth. in difficult circumstances |
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun | |
|
by force of circumstance |
durch die Umstände bedingt | |
|
under the rarest of circumstances |
in äußerst seltenen Fällen | |
|
to adapt to changing circumstances |
sich an geänderte Verhältnisse anpassen | |
|
to adapt/adjust to the new set of circumstances |
sich den neuen Gegebenheiten anpassen | |
|
on no account; under/in no circumstances |
unter keinen Umständen | |
|
according to circumstances |
den Umständen entsprechend | |
|
an unlucky combination of circumstances |
eine unglückliche Verkettung von Umständen | |
|
if/where exceptional circumstances arise |
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] | |
|
to judge the matter on the circumstances at the time |
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen | |
|
No matter what the circumstances, ... |
Egal, wie die Umstände sind, ... | |
|
There is nothing we can do under the circumstances. |
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. | |
|
Given the circumstances, I think we did well. |
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. | |
|
He was a victim of circumstance. |
Er war ein Opfer der Umstände. | |
|
We wanted to marry but circumstances didn't permit. |
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. | |
|
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. |
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. | |
|
On no account must you tell her. |
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. | |
|
holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) |
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] | |
|
holidays |
Ferien {pl} | |
|
adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] |
Abenteuerurlaub {m} | |
|
activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] |
Aktivurlaub {m} | |
|
busman's holiday |
Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) | |
|
boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] |
Bootsurlaub {m} | |
|
camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] |
Campingurlaub {m} | |
|
golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] |
Golfurlaub {m} | |
|
package holiday [Br.]; package vacation [Am.] |
Pauschalurlaub {m} | |
|
backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] |
Rucksackurlaub {m} | |
|
summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] |
Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] | |
|
language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] |
Sprachferien {pl} [school] [stud.] | |
|
beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] |
Strandurlaub {m} | |
|
dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] |
Traumurlaub {m} | |
|
rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] |
Wanderurlaub {m} | |
|
Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] |
Weihnachtsurlaub {m} | |
|
winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] |
Winterurlaub {m} | |
|
caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] |
Urlaub im Wohnwagen | |
|
homestay holiday |
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt | |
|
on holiday; on vacation |
im Urlaub; in Urlaub | |
|
stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] |
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] | |
|
babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] |
letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt | |
|
to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) |
im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) | |
|
to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) |
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) | |
|
to have holiday; to have vacation |
Urlaub haben | |
|
to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] |
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen | |
|
two weeks' holiday; two weeks' vacation |
zwei Wochen Urlaub | |
|
Did you have a nice holiday/vacation? |
Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? | |
|
On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. |
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. | |
|
suggestion |
(informeller) Vorschlag {m}; Anregung {f} | |
|
suggestions |
Vorschläge {pl}; Anregungen {pl}; Ratschläge {pl} | |
|
Today's suggestion (on a menu) |
Tagesempfehlung {f} (auf der Speisekarte) [cook.] | |
|
on the suggestion of; at the suggestion of |
auf Vorschlag von; auf Anregung von | |
|
following her suggestion |
auf ihren Vorschlag hin; ihrem Vorschlag folgend | |
|
to make a suggestion |
einen Vorschlag machen | |
|
His suggestion didn't go down particularly well. |
Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe. | |
|
I did it at his suggestion. |
Ich tat es auf seine Anregung hin. | |
|
wash; washing; laundry |
(zu waschende oder frisch gewaschene) Wäsche {f}; Waschgut {n} [geh.] | |
|
damp washing |
feuchte Wäsche | |
|
freshly washed laundry; washed laundry |
frisch gewaschene Wäsche; gewaschene Wäsche {f} | |
|
clean laundry |
saubere Wäsche | |
|
dirty washing; washing; dirty laundry; laundry; dirty clothes; clothes to be cleaned; bagwash [Br.] [dated] |
schmutzige Wäsche; Schmutzwäsche {f} | |
|
multi-coloured [Br.]/multi-colored [Am.] wash; multi-coloured [Br.]/multi-colored [Am.] washing; multi-coloured [Br.]/multi-colored [Am.] laundry; coloureds [Br.]; coloreds [Am.] |
bunte Wäsche; Buntwäsche {f} | |
|
coloured [Br.]/colored [Am.] wash; coloured [Br.]/colored [Am.] washing; coloured [Br.]/colored [Am.] laundry; coloureds [Br.]; coloreds [Am.] |
farbige Wäsche | |
|
white washing; white laundry; whites |
weiße Wäsche | |
|
brightly-coloured [Br.]/brightly-colored [Am.] wash; brightly-coloured [Br.]/brightly-colored [Am.] washing; brightly-coloured [Br.]/brightly-colored [Am.] laundry |
Wäsche mit hellen Farben | |
|
dark-coloured [Br.]/dark-colored [Am.] wash; dark-coloured [Br.]/dark-colored [Am.] washing; dark-coloured [Br.]/dark-colored [Am.] laundry |
Wäsche mit dunklen Farben | |
|
to do the laundry |
Wäsche waschen; waschen; die Wäsche machen [ugs.] | |
|
to be in the wash |
in der Wäsche sein | |
|
to spin; to spin-dry the laundry (in the washing machine) |
die Wäsche (in der Waschmaschine) schleudern | |
|
to starch laundry |
Wäsche stärken | |
|
to blue white laundry (wash with bluing) |
weiße Wäsche bläuen; einbläuen (durch Waschblau aufhellen) {vt} [hist.] | |
|
She did the laundry and hung it out to dry. |
Sie wusch die Wäsche und hing sie zum Trocknen auf. | |
|
The washing is on the line. |
Die Wäsche hängt auf der Leine. | |
|
Ben was folding laundry. |
Ben war dabei, Wäsche zusammenzulegen. | |
|
The laundry still has to be done. |
Die Wäsche muss noch gewaschen werden. | |
|
Christmas; Xmas; Yule [dated] |
Weihnachten {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Weihnachten {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Weihnacht {f} [geh.]; Weihnachtsfest {n}; Christfest {n} [relig.] | |
|
at Christmas |
zu Weihnachten; an Weihnachten [Süddt.] [Schw.] | |
|
Are you going home for Christmas? |
Fährst du über Weihnachten nach Hause? | |
|
I'll be in Switzerland over Christmas. |
Ich bin über Weihnachten in der Schweiz. | |
|
Merry Christmas! |
Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten! | |
|
to celebrate Christmas |
Weihnachten feiern | |
|
white Christmas; Christmas with snow |
weiße Weihnachten | |
|
Christmas without snow |
grüne Weihnachten | |
|
to give sb. sth. for Christmas |
jdm. etw. zu Weihnachten schenken | |
|
to get sth. for Christmas |
etw. zu Weihnachten bekommen | |
|
to feel like a kid on Christmas; to feel like a kid in a candy store [Am.] |
für jdn. wie Weihnachten sein | |
|
It's going to be a white Christmas this year. |
Dieses Jahr gibt es/bekommen wir weiße Weihnachten. | |
|
It did not snow at all over Christmas. |
Wir hatten grüne Weihnachten. | |
|
Christmas is around the corner. |
Weihnachten steht vor der Tür. | |
|
It's just like Christmas! |
Das ist ja wie Weihnachten! | |
|
It's just like Christmas and my birthday all rolled into one! |
Das ist ja wie Weihnachten und Geburtstag in einem! | |
|
Did you have a good Christmas? |
Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.] | |
|
to do the talking (in a conversation) |
(bei einem Gespräch) das Wort führen {vi} | |
|
He did all the talking. |
Er führte das große Wort. | |
|
magic trick |
Zauberkunststück {n}; Zaubertrick {m} | |
|
magic tricks |
Zauberkunststücke {pl}; Zaubertricks {pl} | |
|
fancy trick |
toller Trick | |
|
to perform a magic trick; to do a magic trick |
ein Zauberkunststück vorführen; einen Zaubertrick vorführen | |
|
conjuring trick |
Zaubertrick, bei dem man etw. verschwinden lässt | |
|
to entertain people with magic tricks |
die Leute mit Zaubertricks unterhalten | |
|
He did magic/conjuring tricks for the children. |
Er hat für die Kinder gezaubert.; Er hat den Kindern Zauberkunststücke vorgeführt. | |
|
to procrastinate (over sth.) |
sich (mit etw.) Zeit lassen; zuwarten; die Sache hinausschieben/vor sich her schieben; die Sache auf die lange Bank schieben; säumen [geh.] [veraltet] {vi} | |
|
procrastinating |
sich Zeit lassend; zuwartend; die Sache hinausschiebend/vor sich her schiebend; die Sache auf die lange Bank schiebend; säumend | |
|
procrastinated |
sich Zeit lassen; zugewartet; die Sache hinausgeschoben/vor sich her geschoben; die Sache auf die lange Bank geschoben; gesäumt | |
|
to procrastinate for as long as possible |
so lange wie möglich zuwarten | |
|
to procrastinate until it is almost too late |
die Sache hinausschieben, bis es fast zu spät ist | |
|
Procrastination is the thief of time. [prov.] |
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.] | |
|
to procrastinate till the last minute |
sich bis zur letzten Minute Zeit lassen | |
|
to procrastinate over sth. |
etw. auf die lange Bank schieben | |
|
She procrastinated for weeks before she finally did it. |
Sie ließ sich wochenlang Zeit, bevor sie es endlich tat. | |
|
I need to quit procrastinating. |
Ich darf das nicht länger vor mir herschieben. | |
|
a thing [coll.] [humor.] (that people are doing now) |
Zeiterscheinung {f}; aktueller Trend {m}; gängige Praxis {f} | |
|
on the lookout for the next big thing |
auf der Suche nach dem nächsten großen Trend | |
|
Taking selfies is a thing nowadays. |
Selfies zu machen, ist heutzutage gängige Praxis. | |
|
It's a thing now. |
Das macht man jetzt so.; Das ist jetzt so üblich. | |
|
I don't understand why these corny films are still a thing. |
Ich verstehe nicht, warum diese kitschigen Filme immer noch gezeigt werden. | |
|
Delivery drones could soon become a thing. |
Lieferdrohnen könnten bald ein gewohnter Anblick werden. | |
|
When did this become a thing? |
Wann ist das aufgekommen? | |
|
Is that even / really a thing? |
Gibt's das wirklich? | |
|
period/stretch/lapse of time; time period; period; time span |
Zeitraum {m}; Zeitspanne {f}; Zeitabschnitt {m}; Zeitperiode {f} | |
|
periods/stretches/lapses of time; time periods; periods; time spans |
Zeiträume {pl}; Zeitspannen {pl}; Zeitabschnitte {pl}; Zeitperioden {pl} | |
|
application period |
Antragszeitraum {m} [adm.] | |
|
five-year period |
Fünfjahreszeitraum {m}; Fünfjahresfrist {f} | |
|
measurement period |
Messzeitraum {m} | |
|
reference period |
Referenzzeitraum {m} | |
|
partial period; subperiod |
Teilzeitraum {m} | |
|
10-month period |
Zehnmonatszeitraum {m} | |
|
over the same period |
im selben Zeitraum | |
|
for a 6-month period |
für die Dauer von 6 Monaten | |
|
for a maximum period of five years |
für einen Zeitraum von maximal fünf Jahren | |
|
reasonable period |
überschaubarer Zeitraum | |
|
customary period of time |
handelsübliche Zeitspanne | |
|
a two month period |
ein Zeitraum von zwei Monaten | |
|
During what period did she care for the child? |
Von wann bis wann hat sie das Kind betreut? | |
|
Tickets are only valid for the period of one week / for a week. |
Die Eintrittskarten sind nur eine Woche lang gültig. | |
|
goal |
persönliches Ziel {n} | |
|
goals |
Ziele {pl} | |
|
to reach one's goal |
zum Ziel gelangen | |
|
to set oneself a goal |
sich ein Ziel setzen | |
|
to establish / identify goals and tasks |
Ziele und Aufgaben formulieren | |
|
This has been, and remains our first priority. |
Das war und ist unser vorrangiges Ziel. | |
|
Did you achieve your goal? |
Haben Sie Ihr Ziel erreicht? | |
|
intentionally; intendedly; deliberately; designedly; by design; purposely; purposefully; on purpose; advisedly |
absichtlich; mit (voller) Absicht; absichtsvoll [geh.] [selten]; (ganz) bewusst; gewollt {adv} | |
|
purposefully vague answers |
bewusst vage Antworten | |
|
to be intentionally funny; to be intendedly funny |
gewollt lustig sein | |
|
to intentionally ignore sb. |
jdn. ganz bewusst ignorieren | |
|
to do so by design |
es bewusst tun | |
|
to purposely limit yourself to sth. |
sich bewusst auf etw. beschränken | |
|
deliberately or inadvertently |
bewusst oder unbewusst; gewollt oder ungewollt | |
|
either intentionally or accidentally |
entweder mit Absicht oder aus Versehen | |
|
and I say that advisedly |
und ich sage das ganz bewusst | |
|
I deliberately didn't tell her. |
Ich habe es ihr absichtlich nicht gesagt.; Ich habe es ihr ganz bewusst nicht gesagt. | |
|
I'm convinced he did it deliberately.; I'm convinced he did it on purpose. |
Ich bin überzeugt, er hat es absichtlich gemacht. | |
|
not to really want to do sth.; to refuse to do sth. |
etw. absolut / durchaus / partout nicht tun wollen | |
|
He refused to do it. |
Er wollte es durchaus nicht tun. | |
|
She really did not want to come at all. |
Sie wollte partout nicht mitkommen. | |
|
to unfold; to play out; to play itself out; to be played out; to be enacted [formal] |
sich abspielen; verlaufen; sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {v} | |
|
unfolding; playing out; playing itself out; being played out; being enacted |
sich abspielend; verlaufend; sich entwickelnd; sich entspinnend | |
|
unfolded; played out; played itself out; been played out; been enacted |
sich abgespielt; verlaufen; sich entwickelt; sich entsponnen | |
|
fantasies that play themselves out in your head |
Fantasien, die sich im Kopf abspielen | |
|
Yesterday a tragedy unfolded. |
Gestern hat sich eine Tragödie abgespielt. | |
|
How did this half hour unfold? |
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? | |
|
The same scenario is likely to play itself out. |
Es wird sich wahrscheinlich dasselbe Szenario entwickeln. | |
|
Let's wait and see how things play out. |
Warten wir ab, wie sich die Sache weiter entwickelt. | |
|
It will be interesting to see how the first free elections unfold / play themselves out. |
Interessant wird, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. | |
|
How does that different focus play itself out in daily parenting? |
Wie wirkt sich dieser unterschiedliche Schwerpunkt auf den Erziehungsalltag aus? | |
|
The consequences of this mistake will play out for several years to come. |
Die Folgen dieser Fehlentscheidung werden sich noch mehrere Jahre lang bemerkbar machen. | |
|
They were unaware of the drama being enacted next door. |
Sie bekamen nichts von dem Drama mit, das sich nebenan abspielte. | |
|
to avert sth.; to stave off ↔ sth. (negative) |
etw. (Negatives) abwenden; etw. fernhalten; etw. verhindern {vt} | |
|
averting; staving off |
abwendend; fernhaltend; verhindernd | |
|
averted; staved/stove off |
abgewendet; ferngehalten; verhindert | |
|
averts; staved off |
wendet ab; hält fern; verhindert | |
|
averted; staved/stove off |
wendete ab; hielt fern; verhinderte | |
|
to avert ... |
um ... abzuwenden; um ... zu verhindern | |
|
to avert a risk/threat; to stave off a risk/threat |
eine Gefahr abwenden | |
|
The tragedy could have been averted if ... |
Die Tragödie hätte verhindert werden können, wenn ... | |
|
A disaster was narrowly averted. |
Ein Katastrophe konnte gerade noch verhindert werden. | |
|
He did his best to avert suspicion. |
Er bemühte sich, keinen Verdacht zu erregen. | |
|
all in all; overall; all things considered; considering everything; taking everything into consideration/account; considered in the aggregate [formal]; when all is said and done |
alles in allem; insgesamt gesehen/betrachtet; insgesamt; im Ganzen gesehen; im Gesamten gesehen [geh.]; gesamthaft [Schw.]; alles zusammengenommen [ugs.] {adv} | |
|
She made a few mistakes but did well overall. |
Sie hat ein paar Fehler gemacht, sich aber insgesamt gut geschlagen. | |
|
so |
also {adv} (Einleitungspartikel) | |
|
So, what did you do today? |
Also, was hast du heute gemacht? | |
|
So, what do we do about it? now? |
Also, was tun wir jetzt dagegen? | |
|
to enjoy it |
sich amüsieren; Spaß dabei haben; jdm. gefallen {vi} | |
|
Enjoy it! |
Viel Spaß dabei!; Gönn dir! [Jugendsprache] | |
|
Did you enjoy it? |
Hast du dich amüsiert?; Hat es dir gefallen? | |
|
to clock sb./sth. [Br.] [coll.] |
sich jdn./etw. (genau) anschauen; angucken [Dt.]; ankieken [Norddt.]; jdn./etw. bemerken {vt} | |
|
Did you clock the bloke by the door? |
Hast du dir den Kerl da an der Tür angeschaut/angeguckt/angekiekt? | |
|
Just clock the street names, they're all Medieval. |
Schau/Guck dir einmal die Straßennamen an, sie sind alle mittelalterlich. | |
|
Not a single person seems to have clocked us. |
Kein Mensch schien uns bemerkt zu haben. | |
|
Police clocked him going over the speed limit. |
Die Polizei hat ihn beim Schnellfahren erwischt. | |
|
fair |
anständig; in Ordnung; richtig; recht und billig; legitim; fair {adj} | |
|
It's not fair to/on the customers. |
Den Kunden gegenüber ist das nicht fair. | |
|
It wouldn't be fair to exclude the children. |
Es wäre nicht richtig, die Kinder auszuschließen. | |
|
That's only fair. |
Das ist nur recht und billig. | |
|
It's fair that they (should) ask for something in return for the time invested. |
Es ist nur recht und billig, dass sie für ihren Zeitaufwand etwas verlangen. | |
|
To be fair, she did not complain. |
Der Ehrlichkeit halber muss man sagen, dass sie sich nicht beklagt hat. | |
|
I think it is (only) fair to say that communism has failed. |
Ich glaube, man kann (mit Fug und Recht) sagen, dass der Kommunismus gescheitert ist. | |
|
It is (only) fair to say / to add that this accommodation is some distance from the centre. |
Man muss fairerweise dazusagen, dass diese Unterkunft in einiger Entfernung vom Zentrum liegt. | |
|
Is it fair to say that science has many theories unsupported by facts? |
Könnte man sagen, dass die Wissenschaft viele Theorien hervorgebracht hat, die nicht durch Fakten belegt sind? | |
|
It is only fair to ask him beforehand. |
Ihn vorher zu fragen, gebietet der Anstand. / ist ein Gebot des Anstands. [geh.] | |
|
to ogle sb. |
jdn. unverschämt anstarren; mit seinen Blicken verschlingen {vt} | |
|
ogling |
unverschämt anstarrend; mit seinen Blicken verschlingend | |
|
ogled |
unverschämt angestarrt; mit seinen Blicken verschlungen | |
|
Did you see him ogling the woman in the green dress? |
Hast du gesehen wie er die Frau im grünen Kleid mit seinen Blicken verschlungen hat? | |
|
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. [formal]; to impeach sth. [formal] |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen {vt} | |
|
challenging; contesting; impugning; impeaching |
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend | |
|
challenged; contested; impugned; impeached |
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt | |
|
to challenge the accuracy of a statement |
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln | |
|
to challenge a witness |
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.] | |
|
A number of doctors are challenging the study's claims. |
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. | |
|
The new data challenges many old assumptions. |
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. | |
|
She has been challenged on her unusual views. |
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. | |
|
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. |
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. | |
|
The new gun legislation has been strongly/widely contested. |
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten. | |
|
I'm not an expert, so I won't challenge that (assertion / opinion etc.). |
Ich bin kein Fachmann, also lasse ich das (mal) so stehen. | |
|
sb. has noticed that ... |
jdm. auffallen, dass ... | |
|
Did you notice anything unusual? |
Ist dir etwas Ungewöhnliches aufgefallen? | |
|
to take sth. {took; taken} (of a person reacting in a specified way) |
etw. (in bestimmter Weise) aufnehmen; nehmen {vt} (Person) [psych.] | |
|
taking |
aufnehmend; nehmend | |
|
taken |
aufgenommen; genommen | |
|
to be taken seriously |
ernst genommen werden | |
|
to take sth. lightly |
etw. leicht nehmen; auf die leichte Schulter nehmen | |
|
It is not something that should be taken lightly. |
So etwas sollte man nicht auf die leichte Schulter nehmen. | |
|
Stop taking things personally! |
Nehmen Sie doch nicht immer alles persönlich! | |
|
Stop crying and take it like a man. |
Nimm's wie ein Mann und heul nicht herum. | |
|
How did she take it? |
Wie hat sie es aufgenommen? | |
|
How will this proposal be taken in the Kremlin? |
Wie wird dieser Vorschlag im Kreml aufgenommen werden? | |
|
to arise (at once) {arose; arisen} [formal] |
auftreten; zu etw. kommen; zustande kommen; eintreten; schlagend werden [Ös.] [adm.] {vi} | |
|
arising |
auftretend; kommend zu; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend | |
|
arisen |
aufgetreten; gekommen zu; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden | |
|
it arises |
es tritt auf; es kommt zu; es kommt zustande; es tritt ein | |
|
it arose |
es trat auf; es kam zu; es kam zustande; es trat ein | |
|
it has/had arisen |
es ist/war aufgetreten; es ist/war zustande gekommen; es ist/war eingetreten | |
|
If a situation arises where ... |
Wenn der Fall eintritt, dass ... | |
|
should the situation arise |
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall [Ös.] | |
|
in the event of a dispute arising between the parties |
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen | |
|
A new crisis has arisen. |
Es ist zu einer neuen Krise gekommen. | |
|
A relationship did not arise. |
Es kam keine Beziehung zustande. | |
|
The risk/liability may arise at any time. |
Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden [Ös.]. | |
|
to complete; to fill in; to fill out [Am.] a form |
ein Formular ausfüllen {vt} | |
|
completing; filling in; filling out a form |
ein Formular ausfüllend | |
|
completed; filled in; filled out a form |
ein Formular ausgefüllt | |
|
Fill out this form, please! |
Füllen Sie bitte das Formular aus! | |
|
Did you fill out all necessary fields? |
Haben Sie alle erforderlichen Felder ausgefüllt? | |
|
to turn out (to end in a particular way) |
ausgehen; gehen {vi} (in bestimmter Weise enden) | |
|
turning out |
ausgehend; gehend | |
|
turned out |
ausgegangen; gegangen | |
|
to turn out all right |
gut ausgehen | |
|
How did it turn out? |
Wie ist es ausgegangen? | |
|
It has turned out all right this time. |
Das ist noch einmal gut gegangen. | |
|
Things will turn out all right! |
Das wird schon wieder! | |
|
You'll see, everything will turn out for the best. |
Du wirst sehen, es wird sich alles zum Guten wenden. | |
|
of all things / people / places / times etc.; just |
ausgerechnet; gerade {adv} | |
|
Does it have to be today of all days? |
Muss das ausgerechnet heute sein? | |
|
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? |
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? | |
|
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? |
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? | |
|
And this had to happen to me of all people! |
Und das muss ausgerechnet mir passieren! | |
|
Why he, of all people? |
Warum ausgerechnet / gerade er? | |
|
He wants to go to Bangkok, of all places? |
Ausgerechnet nach Bangkok will er? | |
|
Just when I was about to leave the phone rang. |
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | |
|
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? |
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? | |
|
Did she have to sneeze just then? |
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? | |
|
Why would he have asked her, of all people? |
Wieso sollte er gerade sie fragen? | |
|
to get somewhere |
etw. ausrichten {vt} (erreichen) | |
|
getting somewhere |
ausrichtend | |
|
got / gotten somewhere |
ausgerichtet | |
|
Did you get anything done? |
Hast du irgendetwas ausgerichtet? | |
|
I couldn't get anywhere with her. |
Ich konnte bei ihr nichts ausrichten. | |
|
However, that didn't get him anywhere. |
Damit konnte er aber auch nichts ausrichten. | |
|
You'll get nowhere with me that way!; That cuts no ice with me! |
Damit richtest du bei mir nichts aus! | |
|
to do handicrafts; to make things; to build |
basteln {vt} | |
|
doing handicrafts |
bastelnd | |
|
done handicrafts |
gebastelt | |
|
he/she does handicrafts |
er/sie bastelt | |
|
I/he/she did handicrafts |
ich/er/sie bastelte | |
|
he/she has/had done handicrafts |
er/sie hat/hatte gebastelt | |
|
to mean to do sth. {meant; meant} |
etw. tun wollen; etw. beabsichtigen {vt} | |
|
meaning |
beabsichtigend | |
|
meant |
beabsichtigt | |
|
She only meant to help. |
Sie wollte nur helfen. | |
|
I didn't mean to offend anyone. |
Ich wollte niemanden beleidigen. | |
|
Did you really mean to use your email address as a user name? |
Wolltest du wirklich deine E-Mail-Adresse als Benutzernamen nehmen? | |
|
to meet sb. {met; met} |
jdm. begegnen; jdn. kennenlernen {vt} [soc.] | |
|
meeting |
begegnend; kennenlernend | |
|
met |
begegnet; kennengelernt | |
|
I met her at a reception. |
Ich bin ihr bei einem Empfang begegnet. | |
|
I met his wife at work. |
Ich habe seine Frau bei der Arbeit kennengelernt. | |
|
We met each other at university. |
Wir haben uns an der Uni kennengelernt. | |
|
Did you meet anyone interesting at the party? |
Hast du auf der Party jemand Interessantes kennengelernt? | |
|
I'm happy/glad/pleased to meet you.; Pleased to meet you. |
Freut mich/Ich freue mich, Sie kennenzulernen.; Freut mich. | |
|
I'm delighted to meet you. |
Ich freue mich sehr, Sie kennen zu lernen. | |
|
It was nice meeting you.; It was a pleasure meeting you.; I'm happy/glad to have met you. |
Es war schön, Sie kennenzulernen.; Schön, Sie kennengelernt zu haben. | |
|
to keep track of sb./sth. |
jdn./etw. im Auge behalten; den Überblick über etw. behalten; die Übersicht über etw. behalten {v} | |
|
keeping track of |
im Auge behaltend; den Überblick behaltend über; die Übersicht behaltend über | |
|
kept track of |
im Auge behalten; den Überblick behalten über; die Übersicht behalten über | |
|
to keep track of who did what |
die Übersicht behalten, wer was gemacht hat | |
|
She has had so many different jobs, it's hard for me to keep track (of what she's doing). |
Sie hat so viele verschiedene Jobs gehabt, dass ich mir schwer tue, den Überblick zu behalten. | |
|
Keep track of your little brother, will you? |
Schau ein bisschen auf deinen kleinen Bruder, ja? | |
|
I watch the news to keep track of current events. |
Ich schaue die Nachrichten, um auf dem Laufenden zu bleiben. | |
|
to receive sth.; to get sth. {got; got/gotten [Am.]}; to be given sth.; to be presented with sth.; to be provided with sth. |
etw. bekommen; erhalten [geh.]; empfangen [poet.]; kriegen [ugs.] {vt} | |
|
receiving; getting; being given; being presented; being provided |
bekommend; erhaltend; empfangend; kriegend | |
|
received; got, gotten; been given; been presented; been provided |
bekommen; erhalten; empfangen; gekriegt | |
|
I receive; I get |
ich bekomme; ich erhalte; ich empfange; ich kriege | |
|
you receive; you get |
du bekommst; du erhältst; du empfängst; du kriegst | |
|
he/she receives; he/she gets |
er/sie bekommt; er/sie erhält | |
|
I/he/she received; I/he/she got |
ich/er/sie bekam; ich/er/sie erhielt | |
|
he/she has/had received; he/she has/had got/gotten |
er/sie hat/hatte bekommen; er/sie hat/hatte erhalten | |
|
to receive sth. as a present |
etw. geschenkt bekommen | |
|
recently received |
kürzlich erhalten | |
|
'Did you get/receive the parcel?' - 'No, I didn't.' |
"Hast du das Paket (je) bekommen?", "Nein, habe ich nicht." | |
|
'Have you got/reveived the parcel (yet)?' - 'No, I haven't.' |
"Hast du das Paket schon bekommen?", "Nein, noch nicht." | |
|
I hope he gets/receives his just deserts. |
Ich hoffe, er bekommt, was er verdient.; Er wird hoffentlich seinen gerechten Lohn erhalten. [geh.] | |
|
Payment received with thanks.; Amount received with thanks. (invoice comment) |
Betrag dankend erhalten. (Rechnungsvermerk) [econ.] | |
|
to receive a pay increase |
mehr Gehalt bekommen | |
|
to notice sb./sth. |
jdn./etw. bemerken; wahrnehmen; jds./einer Sache gewahr werden [poet.] {vt} | |
|
noticing |
bemerkend; wahrnehmend; gewahr werdend | |
|
noticed |
bemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden | |
|
notices |
bemerkt; nimmt wahr; wird gewahr | |
|
noticed |
bemerkte; nahm wahr; wurde gewahr | |
|
Did you notice the accident? |
Hast du den Unfall mitbekommen? | |
|
barely noticed; little-noticed |
kaum beachtet; kaum wahrgenommen | |
|
After a while you notice a figure standing at the window. |
Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr, die am Fenster steht. | |
|
Haven't you notice? They change croupiers every 15 minutes. |
Hast du das nicht bemerkt? Sie wechseln die Croupiers alle 15 Minuten. | |
|
I couldn't fail to notice that ... |
Mir ist nicht entgangen, dass ... | |
|
best |
am besten; am günstigsten; am liebsten | |
|
He did his best. |
Er tat sein bestes. | |
|
to appreciate sth.; to realize sth. |
sich einer Sache bewusst sein {vr} | |
|
I did not fully appreciate/realize the significance of signing the document. |
Mir war die Bedeutung meiner Unterschrift unter das Dokument nicht ganz bewusst. | |
|
We appreciate/realize that parents play a crucial part in this process. |
Es ist uns bewusst, dass die Eltern dabei eine entscheidende Rolle spielen. | |
|
who |
der; die; das; welcher [geh.]; welche [geh.]; welches [geh.] {pron} (Relativpronomen im Nominativ auf eine Person bezogen) | |
|
the man who did it |
der Täter; der Schuldige | |
|
I think it was your aunt who phoned. |
Ich glaube, es war deine Tante, die angerufen hat. | |
|
She's one of those people who love to be the centre of attention. |
Sie gehört zu den Leuten, die es genießen, im Mittelpunkt zu stehen. | |
|
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) |
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] | |
|
Peter whose blog I regularly read |
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese | |
|
the houses whose doors are painted brown |
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind | |
|
150 passengers, of who(m) 80 drowned |
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken | |
|
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed |
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat | |
|
He had three lovers, none of whom knew about the others. |
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. | |
|
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. |
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. | |
|
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. |
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. | |
|
to serve (in the army); to do military service |
(in der Armee) dienen {vi} [mil.] | |
|
to serve with the paratroopers |
bei den Fallschirmjägern dienen | |
|
Where did you do your military service? |
Wo haben Sie gedient? | |
|
dissociative |
dissoziativ {adj} | |
|
dissociative identity disorder /DID/ |
dissoziative Identitätsstörung {f} /DIS/; Bewusstseinsspaltung {f} [psych.] | |
|
dissociative disorders |
dissoziative Störungen | |
|
likewise (with sb.) |
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} | |
|
likewise Bennet and Collins 2010 (bibliographic reference) |
so auch Bennett und Collins 2010 (bibliographischer Verweis) | |
|
Her second marriage was likewise unhappy. |
Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich. | |
|
She did likewise with me. |
Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich. | |
|
He put on a scarf and told the girls to do likewise. |
Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun. | |
|
My wife is well, the children likewise. |
Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch. | |
|
The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent. |
Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet. | |
|
Likewise with me.; It's the same with me. |
Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso. | |
|
'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.' |
"Ich gehe morgen wählen." "Ich auch." | |
|
moderately; reasonably |
einigermaßen; halbwegs {adv} | |
|
to be moderately successful |
einigermaßen erfolgreich sein | |
|
the only moderately interesting subjet |
das einzige halbwegs interessante Thema | |
|
after she had recovered reasonably well from the operation |
nachdem sie sich von der Operation einigermaßen erholt hatte | |
|
He was moderately satisfied.; He was reasonably satisfied. |
Er war einigermaßen zufrieden.; Er war halbwegs zufrieden. | |
|
I'm feeling reasonably helpless. |
Ich fühle mich einigermaßen hilflos. | |
|
They were moderately / reasonably safe there. |
Sie waren dort einigermaßen sicher. | |
|
He can handle the computer reasonably. |
Er kann einigermaßen mit dem Computer umgehen. | |
|
If you speak Spanish even moderately well, they will take you. |
Wenn du auch nur einigermaßen Spanisch sprichst, werden sie dich nehmen. | |
|
'How are you?', 'Oh, fair to middling' / 'Not too bad.' |
"Wie geht es dir?", "Es geht einigermaßen. / Mittelprächtig". | |
|
'How did the exam go?', 'Reasonably well.' / 'So-so'. |
"Wie war die Prüfung?", "So einigermaßen." | |
|
to arrive (in a place) (person) |
(an einem Ort) eintreffen; ankommen; anlangen {vi} (Person) | |
|
arriving |
eintreffend; ankommend; anlangend | |
|
arrived |
eingetroffen; angekommen; angelangt | |
|
arrives; reaches |
trifft ein; kommt an; langt an | |
|
arrived; reached |
traf ein; kam an; langte an | |
|
to arrive in dribs and drabs |
eintrudeln [ugs.] | |
|
to arrive out of the blue; to roll in |
hereingeschneit kommen [ugs.] | |
|
to arrive safely; to arrive safe and sound |
heil ankommen | |
|
Did you arrive safely?; Did you get there all right? |
Seid ihr gut angekommen? | |
|
When does the train reach London? |
Wann kommt der Zug in London an? | |
|
She arrived by bus. |
Sie kam mit dem Bus an. | |
|
He just arrived. |
Er ist eben angekommen. | |
|
to give birth; to be confined [dated] |
entbinden; ein Kind zur Welt bringen {vi} [med.] | |
|
giving birth; being confined |
entbindend; ein Kind zur Welt bringend | |
|
given birth; been confined |
entbunden; ein Kind zur Welt gebracht | |
|
Where did you have your confinement/the baby? |
Wo hast du entbunden? | |
|
to manage to evade sth.; to evade sth.; to mangage to elude sth.; to elude sth. |
einer Sache entgehen; entkommen [ugs.]; um etw. herumkommen; sich einer Sache entziehen {v} | |
|
managing to evade; evading; mangaging to elude; eluding |
einer Sache entgehend; entkommend; herumkommend um; sich einer Sache entziehend | |
|
managed to evade; evaded; mangaged to elude; eluded |
einer Sache entgangen; entkommen; herumgekommen um; sich einer Sache entzogen | |
|
to evade the issue |
dem Problem ausweichen | |
|
to evade responsibility for sth. |
sich der Verantwortung für etw. entziehen | |
|
to evade arrest |
sich der Festnahme entziehen | |
|
How did the offenders evade / elude detection for so long? |
Wie konnten die Täter so lange unentdeckt bleiben? | |
|
The cause of the disease has eluded detection / discovery. |
Die Ursache dieser Krankheit konnte bisher nicht geklärt werden. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|