DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1684 results for 'From
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 English  German

to issue from sth. [formal]; to issue forth from sth. [formal] aus etw. dringen; herausbrechen; hervorbrechen [geh.] {vi}

issuing from; issuing forth from dringend; herausbrechend; hervorbrechend [listen]

issued from; issued forth from gedrungen; herausgebracht; hervorgebracht

Smoke issued from the flat. Rauch drang aus der Wohnung.

A weak sound issued from her lips. Ein schwacher Laut drang aus ihren Lippen.

Lava issued from a crack in the rock. Lava brach aus einer Felsspalte hervor.

to forbear sth. {forbore; forborne, forborn}; to forebear from sth. sich (einer Sache) enthalten {vr}; auf etw. verzichten; etw. vermeiden {vt} [adm.]

He forbore to make any comment. Er enthielt sich jeden Kommentars.

She carefully forbore any mention of his name. Sie vermied es tunlichst, ihn beim Namen zu nennen.

We have begged her to forbear. Wir haben sie gebeten, darauf zu verzichten.

Even her original critics could scarcely forbear from congratulating her. Sogar ihre ursprünglichen Kritiker konnten nicht umhin, ihr zu gratulieren.

The bank decided to forbear (from) collecting the remaining amount. Die Bank hat darauf verzichtet, den Restbetrag einzuziehen.

to flinch from sth.; to shy from sth.; to shy away from sth.; to boggle at sth. etw. scheuen {vt}; einer Sache aus dem Weg gehen; vor etw. zurückschrecken {vi}

flinching from; shying from; shying away from; boggling at scheuend; einer Sache aus dem Weg gehend; zurückschreckend

flinched from; shied from; shied away from; boggled at gescheut; einer Sache aus dem Weg gegangen; zurückgeschreckt

not to flinch from a fight den Kampf nicht scheuen

Even I boggle at the idea of spending so much money. Sogar ich schrecke davor zurück, so viel Geld auszugeben.

Don't shy away from saying what you think. Sag ruhig/rundheraus, was du denkst.

tax-free, tax-exempt; exempt from tax; exempt from taxation; non-taxable steuerbefreit; steuerfrei; abgabenfrei {adj} [fin.]

tax-free income; tax-exempt income steuerfreie Einkünfte

tax-exempt turnover steuerbefreiter Umsatz

interest payments exempt from taxation; non-taxable interest payments steuerfreie Zinszahlungen

to be exempt from tax von der Steuer befreit sein

Export deliveries are exempt from taxation. Ausfuhrlieferungen sind steuerfrei.

to fail to disclose sth. to sb.; to fail to mention sth.; to conceal sth.; to withhold sth. from sb. (jdm.) etw. verschweigen {vt}

failing to disclose; failing to mention; concealing; withholding [listen] verschweigend

failed to disclose; failed to mention; concealed; withheld [listen] [listen] verschwiegen

to fraudulently conceal sth. etw. arglistig verschweigen

to fail to disclose material facts wesentliche Tatsachen verschweigen

Why didn't you tell me about this? Warum hast du mir das verschwiegen?

to withhold sth. from sb. {withheld; withheld} jdm. etw. vorenthalten; jdm. etw. unterschlagen {vt}

withholding [listen] vorenthaltend; unterschlagend

withheld [listen] vorenthalten; unterschlagen

withholds enthält vor; unterschlägt

withheld [listen] enthielt vor; unterschlug

to withhold a letter/evidence einen Brief/Beweise vorenthalten/unterschlagen

to rummage upsth.; to rummage togethersth.; to rummage sth. from sth. etw. (aus etw.) zusammenkramen {vt}

rummaging up; rummaging together; rummaging zusammenkramend

rummaged up; rummaged together; rummaged zusammengekramt

to rummage up some change Kleingeld zusammenkramen

to rummage a few names from your memory ein paar Namen aus dem Gedächtnis zusammenkramen

He rummaged the keys out from his pocket. Er kramte die Schlüssel aus seiner Tasche (heraus).

as distinct from in Abgrenzung zu; was nicht dasselbe ist wie; was von ... zu unterscheiden ist; und nicht (nur)

music of the court as distinct from that of the Church höfische Musik in Abgrenzung zu Kirchenmusik

entrepreneurial strategies as distinct from their managerial implementation Unternehmensstrategien, die man von ihrer betrieblichen Umsetzung trennen muss

She is a personal assistant, as distinct from a secretary. Sie ist persönliche Assistentin, was nicht dasselbe ist wie eine Sekretärin.

I enjoy it as distinct from experiencing it. Ich genieße es und erlebe es nicht nur.

ban from flying; flying ban (in an area) Flugverbot {n} (für ein Gebiet) [aviat.]

to impose/place a flying ban; to ban from flying ein Flugverbot erlassen

a ban from flying in the EU ein Flugverbot für die EU

a ban from flying in Swiss airspace ein Flugverbot für den Schweizer Luftraum

a ban from flying supersonic over land ein Verbot von Überschallflügen über Land

to buy from abkaufen {vt}

buying from abkaufend

bought from abgekauft

buys out kauft ab

bought out kaufte ab

to veer away / off from sth. [fig.] von etw. abkommen {vi} [übtr.]

veering away / off abkommend

veered away / off abgekommen

to veer away from the subject völlig vom Thema abkommen

to veer off the straight-and-narrow vom rechten Weg abkommen; auf die schiefe Bahn geraten

to surcease from sth. von etw. ablassen {vi}

surceasing ablassend

surceased abgelassen

surceases lässt ab

surceased ließ ab

to branch off from sth. von etw. abzweigen {vi}

branching off abzweigend

branched off abgezweigt

branches off zweigt ab

branched off zweigte ab

to follow on from sth. [Br.] (of a thing) an etw. anschließen; anknüpfen {vi}; die Fortsetzung von etw. sein {v} (Sache)

Following on from what I said earlier ... Um an das vorher Gesagte anzuknüpfen, ...

The discussion sessions are supposed to follow on from this morning's lecture. Die Diskussionsrunden sollen an den Vortrag vom Vormittag anknüpfen.

The Renaissance followed on from the Middle Ages. Die Renaissance schloss an das Mittelalter an.

The meeting followed on from previous talks. Das Treffen war die Fortsetzung früherer Gespräche.

to emanate from sb./sth. (of a thing) von jdm./etw. ausgehen; ausgestrahlt werden {vi} (Sache)

emanating ausgehend; ausgestrahlt werdend [listen]

emanated ausgegangen; ausgestrahlt worden

the smell emanating from him der Geruch, der von ihm ausging

the calmness that emanates from the painting die Ruhe, die von dem Bild ausgeht; die Ruhe, die das Bild ausstrahlt

to run away from home; to abscond from home (von zu Hause) ausreißen; ausbüxen [ugs.] (oft fälschlich: ausbüchsen) {vi}

running away from home; absconding from home ausreißend; ausbüxend

run away from home; absconded from home ausgerissen; ausgebüxt

runs away / absconds from home reißt aus; büxt aus

ran away / absconded from home riss aus; büxte aus

to exhaust the air from sth. etw. entlüften {vt}

exhausting the air from entlüftend

exhausted the air from entlüftet

exhausts the air from entlüftet

exhausted the air from entlüftete

to abstract sth. from sth. einer Sache etw. entnehmen {vt}

abstracting entnehmend

abstracted entnommen

to abstract water from the river dem Fluss Wasser entnehmen

to abstact data from the patients' records den Patientenakten Daten entnehmen

to snatch (away) sth. from sb. jdm. etw. entreißen; jdm. etw. abjagen {vt}

snatching entreißend; abjagend

snatched entrissen; abgejagt

snatches entreißt; jagt ab

snatched entriss; jagte ab

to deacidify sth.; to edulcorate sth.; to free sth. from acid etw. entsäuern {vt}; bei etw. Säure binden {vi} [chem.]

deacidifying; edulcorating; freeing from acid entsäuernd; Säure bindend

deacidified; edulcorated; freed from acid entsäuert; Säure gebunden

deacidifies entsäuert

deacidified entsäuerte

to sprout from entsprießen {vi}

sprouting from entsprießend

sprouted from entsprossen

sprout from entsprießt

sprouted from entspross

to ensue from sth. aus etw. folgen {vi}; sich aus etw. ergeben {vr}

ensuing [listen] folgend [listen]

ensued gefolgt

ensues folgt [listen]

ensued folgte

to come here; to come from [listen] herkommen {vi} (von)

coming here; coming from herkommend

come here; come from [listen] hergekommen

comes here; comes from kommt her

come here; come from [listen] kam her

to derive sth. from sth. etw. von/aus etw. herleiten; ableiten {vt} [math.] [listen]

deriving herleitend; ableitend

derived [listen] hergeleitet; abgeleitet

derives leitet her; leitet ab

derived [listen] leitete her; leitete ab

to benefit from sth.; to gain from the benefit of sth.; to profit from sth.; to capitalize / capitalise [Br.] on sth. etw. nutzen; etw. nützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; etw. nutzbringend verwenden; aus etw. Nutzen/einen Vorteil ziehen; von etw. profitieren {vi}

benefiting from; gaining from the benefit of; profiting from; capitalizing / capitalising nutzend; nützend; nutzbringend verwendend; Nutzen/einen Vorteil ziehend; profitierend

benefited; gained from the benefit; profited; capitalized / capitalised genutzt; genützt; nutzbringend verwendet; Nutzen/einen Vorteil gezogen; profitiert

The team failed to capitalize on their early lead. Die Mannschaft konnte aus der schnellen Führung keinen Nutzen ziehen.

The country has capitalized on his natural beauty to attract tourism. Das Land nützt seine natürliche Schönheit für den Fremdenverkehr.

to protect sb./sth. from sb./sth. jdn./etw. vor jdm./etw. schützen; beschützen; behüten [geh.]; gegen etw. abschirmen {vt}; etw. protektieren {vt} [geh.]

protecting schützend; beschützend; behütend; abschirmend

protected [listen] geschützt; beschützt; behütet; abgeschirmt

unprotected nicht geschützt

protected person geschützte Person {f}

to retire from/to a place sich von einem/an einen Ort zurückziehen {vr}

to retire from politics sich aus der Politik zurückziehen

The army was forced to retire from the battlefield. Das Heer musste sich vom Schlachtfeld zurückziehen.

After dinner he likes to retire to his study. Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück.

Everyone retired early that night. An diesem Abend gingen alle früh ins Bett.

to refrain from sth.; to desist from sth. [formal] von etw. Abstand nehmen; von etw. absehen {vi}; etw. unterlassen {vt} [adm.]

to be required to cease and desist from sth. etw. zu unterlassen haben [jur.]

Please refrain from smoking! Es wird ersucht, das Rauchen zu unterlassen!

I cannot refrain from crying when I listen to this song. Wenn ich dieses Lied höre, muss ich weinen / kann ich mir (die) Tränen nicht verkneifen.

to retreat from sth. von etw. Abstand nehmen, etw. aufgeben

to retreat from a plan einen Plan aufgeben

to retreat from one's beliefs seine Überzeugungen ändern

to retreat from one's principles von seinen Prinzipien abweichen

tax receipts; receipts from taxes Steuereinnahmen {pl} [pol.] [fin.]

tax receipts of the federal and the regional governments Steuereinnahmen des Bundes und der Länder

rise in tax receipts Anstieg der Steuereinnahmen

amount of tax revenue foregone; tax revenue loss entgangene Steuereinnahmen; Steuereinbuße {f}; Steuerverlust {m}

impunity; exemption from punishment Straffreiheit {f}; Straflosigkeit {f} [jur.]

to do sth. with impunity etw. ungestraft tun

to enjoy impunity Straffreiheit genießen

to guarantee sb. exemption from punishment jdm. Straffreiheit zusichern

gain on disposal; gain from sale (or other disposition of sth.) Veräußerungsgewinn {m} [econ.]

gains on disposals; gains from sales Veräußerungsgewinne {pl}

taxation of gains from sales Besteuerung des Veräußerungsgewinns

to make a gain on disposal; to make a gain from sale einen Veräußerungsgewinn erzielen

to divert sb. from sth. jdn. von etw. abbringen {vt}

diverting abbringend

diverted [listen] abgebracht

Nothing could divert him from his goal. Nichts konnte ihn von seinem Ziel abbringen.

to veer from sth.; to swerve from sth. [fig.] von etw. abgehen {vi} [übtr.]

veering; swerving abgehend

veered; swerved abgegangen

to veer from your initial opinion von seiner ursprünglichen Meinung abgehen

to get out sth. from sb. jdm. etw. abgewinnen (abringen) {vt}

getting out abgewinnend

got out abgewonnen

I tried to get a smile out of her. Ich versuchte, ihr ein Lächeln abzugewinnen.

to discourage sb. from sth./doing sth. jdn. von etw. abhalten; jdn. von etw. abbringen {vt}

My parents discouraged us from watching too much television. Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen.

The purpose of the fines is to discourage speeding. Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten.

I discouraged her from going to the police. Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen.

to uncouple sth. from sth. else etw. von etw. anderem abkuppeln; abkoppeln; abhängen {vt} [listen]

uncoupling abkuppelnd; abkoppelnd; abhängend

uncoupled abgekuppelt; abgekoppelt; abgehängt

to uncouple the trailer from the tractor den Anhänger vom Traktor abkuppeln

to divert/distract/deflect (sb.'s) attention (away) from sb./sth. (jdn.) von etw. ablenken {vt}

It was another attempt to divert/distract attention from the truth. Es war ein neuerlicher Versuch, von der Wahrheit abzulenken.

The crackdown was intended to divert attention from the social problems. Die Aktion scharf sollte von den sozialen Problemen ablenken.

He initially managed to divert suspicion away from himself. Es gelang ihm zunächst, den Verdacht von sich abzulenken.

to measure outsth. from sth. etw. von etw. abmessen {vt} (von einer größeren Menge wegnehmen)

measuring out abmessend

measured out abgemessen

to measure out 200ml from a 4 litre container 200 ml von einem 4-Liter-Behälter abmessen

to coerce sth. from sb. jdm etw. abnötigen {vt}

coercing from abnötigend

coerced from abgenötigt

A confession was coerced from the suspect by police. Dem Verdächtigen wurde von der Polizei ein Geständnis abgenötigt.

to wring sth. from sb./out of sb. jdm. etw. abringen {vt}

wringing abringend

wrung abgerungen

I finally managed to wring an apology from him. Ich konnte ihm schließlich eine Entschuldigung abringen.

to copy from sb.; to crib from sb. [Br.] von jdm. abschreiben {vi} [school]

copying from; cribbing from abschreibend

copied from; cribbed from abgeschrieben

to copy from the student next to you von seinem Nachbarn abschreiben

to get sth. from empathy etw. anempfinden {vt}

getting from empathy anempfindend

got from empathy anempfunden

He writes not from experience but just from empathy. Was er schreibt, ist nicht erlebt, sondern nur anempfunden.

except sth.; apart from sth. außer etw.; bis auf etw.; abgesehen von etw. {prp}

apart from that abgesehen davon

These problems apart, everything runs smoothly. Sieht man von diesen Problemen ab, läuft alles reibungslos:

I ate everything apart from/except the dessert. Ich habe alles bis auf das Dessert/außer dem Dessert gegessen. Abgesehen vom Dessert habe ich alles gegessen.

to coax sth. out of/from sth.; to coax sth. into sth. etw. behutsam/gefühlvoll/vorsichtig aus einer Sache herausholen / in eine Sache hineinbugsieren {vt}

to coax sounds out of an instrument einem Instrument Töne entlocken

to coax a fire out of some dry grass and twigs aus trockenem Gras und Zweigen ein kleines Feuer entfachen

to coax the egg into the water das Ei vorsichtig ins Wasser gleiten lassen [cook.]

to desert from the army; to desert the colours [Br.]/colors [Am.]; to desert [listen] desertieren; die Truppe verlassen; sich von der Truppe entfernen; fahnenflüchtig werden; Fahnenflucht begehen {vi} [mil.]

deserting from the army; deserting the colours/colors; deserting desertierend; die Truppe verlassend; sich von der Truppe entfernend; fahnenflüchtig werdend; Fahnenflucht begehend

deserted from the army; deserted the colours/colors; deserted [listen] desertiert; die Truppe verlassen; sich von der Truppe entfernt; fahnenflüchtig geworden; Fahnenflucht begangen

to desert to the enemy zum Feind überlaufen

to become estranged from sb. sich jdm. entfremden {vr}

becoming estranged sich entfremdend

become estranged sich entfremdet

She has become estranged from her husband.; She and her husband have grown apart. Sie hat sich ihrem Mann ganz entfremdet.

to de-glass sth.; to remove sth. from glass etw. entglasen {vt}

de-glassing; removing from glass entglasend

de-glassed; removed from glass entglast

windows without glass entglaste Fenster

to decouple sth.; to uncouple sth. from sth. else etw. von etw. anderem entkoppeln {vt} [biochem.] [electr.] [phys.] [techn.]

decoupling; uncoupling entkoppelnd

decoupled; uncoupled entkoppelt

to decouple/uncouple the movements of the engine from those of the wheels die Motorbewegungen von den Radbewegungen entkoppeln

to force sth. from sb. jdm. etw. entringen [geh.]

forcing from entringend

forced from entrungen

to force important documents from sb. jdm. wichtige Unterlagen entringen

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org